Cateye Quick [CC-RS100W] Manuale utente

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale utente
Appendice
3
1
4
2
CATEYE
QUICK
CYCLOCOMPUTER
CC-RS100W
1
Il presente manuale di istruzioni è
soggetto a modifiche senza pre-
avviso. Consultare il nostro sito
web per il manuale di istruzioni
più recente (PDF).
Per i dettagli sul montaggio e la
configurazione, vedere la Guida
introduttiva (Web).
Configurazione del
QUICK
Montaggio del QUICK
Avvio dellamisurazione
Modifica delle impostazioni
Avvertenze/Precauzioni
Garanzia del prodotto,
ecc.
CercaCATEYE QUICK
Appendice
3
4
2
1
(1/3)
2.5
Coppia di serraggio
consigliata
0,5 N•m (50 N•cm)
2
Montaggio del QUICK
1
Montaggio della staffa
Regolare l’angolo di montaggio in modo
che il lato posteriore del QUICK sia rivolto
verso il sensore di velocità.
Corretto Errato
Staffa Spessore in gomma della staffa Sensore di velocità
Spessore in gomma del sensore
ø
25 - 26 mm
Staffa
+
Spessore in gomma
della staffa
Staffa
Diametro manubrio
ø
31
,
8 mm
Fermaglio di nylon
(x2)
Magnete
Appendice
3
4
2
1
(2/3)
3
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
Max.
70 cm
Montaggio del QUICK
2
Montaggio del sensore di velocità
Montare il sensore di velocità in
una posizione in cui la distanza tra
il QUICK e il sensore di velocità
rientri nella portata del segnale.
3
Montaggio del magnete
Sensore di velocità
TaglioSpessore in gomma del sensore
Fermaglio di nylon
Tirare con forza
Montaggio sulla forcella ante-
riore sinistra
Montaggio sulla forcella ante-
riore destra
Alla zona del sensore
Raggio
Magnete
Appendice
3
4
2
1
(3/3)
4
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
5 mm
Montaggio del QUICK
5
Fissaggio/distacco del QUICK
6
Funzionamento di prova
Dopo aver fissato il QUICK, ruotare delicatamente la ruota anteriore per controllare
che la velocità attuale venga visualizzata sul QUICK.
Se la velocità non viene visualizzata, fare di nuovo riferimento alle condizioni di
fissaggio ai punti 1, 2 e 4
.
4
Regolazione del sensore di velocità e del magnete
Il magnete passa attraverso la
zona del sensore di velocità.
Lo spazio tra il sensore di
velocità e il magnete deve es-
sere entro 5 mm.
* Il magnete può essere montato in qualsiasi posizione sul raggio se vengono sod-
disfatte le condizioni di fissaggio.
Clic
Magnete
Zona sensore
Sensore di velocità
Sensore di
velocità
Magnete
Tasto di rilascio
Installa
Distacca
Appendice
3
1
4
2
(
1/2
)
Quando si usa
il QUICK per la
prima volta, con-
figurare le impo-
stazioni iniziali.
5
AC
MODE
MENU
AC
Coperchio
vano batteria
MODE
MODE
1
Cancellare tutti i dati.
Premere il tasto AC nella parte posteriore del QUICK.
* Tutti i dati vengono eliminati e vengono ripristinate
le impostazioni predefinite di fabbrica del QUICK.
2
Selezionare l’unità di misura.
Selezionare “km/h” o “mph”.
3
Impostare la circonferenza del pneumatico.
Immettere la circonferenza del pneu-
matico della ruota anteriore in mm.
(100 – 3999 mm)
* Consultare “Circonferenza del
pneumatico” (pagina 6).
4
Impostare l’orologio.
Ogni volta che si tiene premuto MODE,
le impostazioni passando dalla moda-
lità di visualizzazione dell’ora alle ore,
quindi ai minuti.
5
Premere MENU per completare la configurazione.
La configurazione viene completata e il QUICK passa alla
schermata di misurazione.
Per istruzioni su come avviare la misurazione, consultare
“Avvio dellamisurazione” (pagina 7).
MODE
MODE
(
Lato posteriore
)
MENU
(
Lato posteriore
)
MENU
(
Lato posteriore
)
MENU
MODE
MODE
MODE
Configurazione del QUICK
km/h
mph
Conferma
Aumenta i
numeri
Va alla cifra
successiva
(Tenere premuto)
Conferma
Configurazione completata
Passare tra 24h e 12h o
aumentare i numeri
Cambiare voce di impo-
stazione o passare alla
prossima cifra
(Tenere premuto)
Modalità di visualizzazione ora
MinutiOre
Pressione
Tenere
premuto
(2 sec.)
Appendice
3
1
4
2
(
2/2
)
6
Circonferenza del pneumatico
Determinare la circonferenza pneumatico nei seguenti modi.
Misurare la circonferenza del pneumatico (L)
Misurare la distanza quando il pneumatico effettua una curva a
destra con il peso applicato, mentre si regola la pressione del
pneumatico in modo appropriato.
Fare riferimento alla tabella di riferimento circonferenza pneumatici
* In genere, la misura dei pneumatici o ETRTO è indicata sul lato del pneumatico.
ETRTO Tire size L (mm)
47-203 12x1.75 935
54-203 12x1.95 940
40-254 14x1.50 1020
47-254 14x1.75 1055
40-305 16x1.50 1185
47-305 16x1.75 1195
54-305 16x2.00 1245
28-349 16x1-1/8 1290
37-349 16x1-3/8 1300
32-369 17x1-1/4 (369) 1340
40-355 18x1.50 1340
47-355 18x1.75 1350
32-406 20x1.25 1450
35-406 20x1.35 1460
40-406 20x1.50 1490
47-406 20x1.75 1515
50-406 20x1.95 1565
28-451 20x1-1/8 1545
37-451 20x1-3/8 1615
37-501 22x1-3/8 1770
40-501 22x1-1/2 1785
47-507 24x1.75 1890
50-507 24x2.00 1925
54-507 24x2.125 1965
25-520 24x1(520) 1753
24x3/4 Tubular 1785
28-540 24x1-1/8 1795
32-540 24x1-1/4 1905
25-559 26x1(559) 1913
32-559 26x1.25 1950
37-559 26x1.40 2005
40-559 26x1.50 2010
47-559 26x1.75 2023
50-559 26x1.95 2050
54-559 26x2.10 2068
57-559 26x2.125 2070
58-559 26x2.35 2083
ETRTO Tire size L (mm)
75-559 26x3.00 2170
28-590 26x1-1/8 1970
37-590 26x1-3/8 2068
37-584 26x1-1/2 2100
650C Tubular 26x7/8
1920
20-571 650x20C 1938
23-571 650x23C 1944
25-571 650x25C 26x1(571) 1952
40-590 650x38A 2125
40-584 650x38B 2105
25-630 27x1(630) 2145
28-630 27x1-1/8 2155
32-630 27x1-1/4 2161
37-630 27x1-3/8 2169
40-584 27.5x1.50 2079
50-584 27.5x1.95 2090
54-584 27.5x2.1 2148
57-584 27.5x2.25 2182
18-622 700x18C 2070
19-622 700x19C 2080
20-622 700x20C 2086
23-622 700x23C 2096
25-622 700x25C 2105
28-622 700x28C 2136
30-622 700x30C 2146
32-622 700x32C 2155
700C Tubular 2130
35-622 700x35C 2168
38-622 700x38C 2180
40-622 700x40C 2200
42-622 700x42C 2224
44-622 700x44C 2235
45-622 700x45C 2242
47-622 700x47C 2268
54-622 29x2.1 2288
56-622 29x2.2 2298
60-622 29x2.3 2326
Configurazione del QUICK
L mm
Appendice
1
4
2
3
(
1/2
)
7
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
* Viene visualizzata la velocità media .E invece del valore di misurazione quando il tem-
po di movimento supera circa 28 ore o la distanza di percorrenza supera i 1000 km.
In tal caso, i dati devono essere ripristinati.
Cambio della funzione attuale
Premendo gli interruttori MODE si cambia la funzione attuale visualizzata nella parte infe-
riore della schermata.
Avvio dellamisurazione
Nella schermata di misurazione, premere MENU per andare alla
schermata del menu. Nella schermata del menu possono essere
modificate varie impostazioni.
[Schermata di misurazione]
Velocità attuale
0,0 (4,0) – 99,9 km/h
[0,0 (3,0) – 62,0 mph]
Unità di misura
Funzione attuale
Av
Velocità media (*)
0,0 – 99,9 km/h
[0,0 – 62,0 mph]
Mx
Velocità massima
0,0(4,0) – 99,9 km/h
[0,0(3,0) – 62,0 mph]
Tm
Tempo in movimento
0:00’00” – 9:59’59”
Dst
Distanza percorsa
0,00 – 999,99 km [mile]
Odo
Distanza totale
0,0 – 9999,9 /
10000 – 99999 km [mile]
Orologio
0:00 – 23:59
o 1:00 – 12:59
(
Lato posteriore
)
MENU
Icona Descrizione
Icona del segnale del sen-
sore
Lampeggia in sincronia con il
segnale del sensore.
Frecce del ritmo
Indicano se la velocità attuale è
più rapida (
) o più lenta ( )
della velocità media.
Appendice
1
4
2
3
(
2/2
)
8
(2 secondi)
Avvio/arresto della misurazione
La misurazione si avvia automaticamente quando
si muove la bici.
L’unità di misura (km/h o mph) lampeggia durante
la misurazione.
Ripristino dei dati
Premendo MODE per 2 secondi nella schermata di misurazione si
ripristinano tutti i dati di misurazione su 0 (ad eccezione di Odo).
Avvio dellamisurazione
[Schermata di misurazione]
MODE
Funzione di risparmio energetico
Se il QUICK non riceve alcun se-
gnale per 10 minuti, si attiva la
schermata di risparmio energetico
e viene visualizzato solo l’orologio.
Se si preme MODE o si riceve un
segnale del sensore mentre la
schermata di risparmio energetico
è attiva, il QUICK torna alla scher-
mata di misurazione.
* Quando il QUICK viene lasciato
sulla schermata di risparmio ener-
getico per un’ora, il display entra
in stato di sospensione e mostra
solo l’unità di misura. Quando il
QUICK è in questo stato, è pos-
sibile tornare alla schermata di
misurazione premendo MODE.
Avvio della
misurazione
Arresto della
misurazione
1 ora
10 minuti
Ritorno
automatico
Disattivazione
Schermata di
risparmio energetico
Schermata di
misurazione
Appendice
3
1
2
4
(
1/4
)
9
MODE
MODE
MODE
MODE
Modifica delle impostazioni
Nella schermata di misurazione, premere MENU per andare alla schermata del menu.
Nella schermata del menu possono essere modificate varie impostazioni.
* Una volta modificate le impostazioni, premere sempre MENU per confermare le modifiche.
* Se la schermata del menu viene lasciata attiva per 1 minuto, il QUICK torna alla scher-
mata di misurazione.
[Schermata del menu]
Circonferenza pneumatico
Impostare la circonferenza del pneumatico.
(0100 – 3999 mm)
* Fare riferimento a “Circonferenza del
pneumatico” (pagina 6) per la circonferenza.
Immissione manuale
distanza
Orologio
Seleziona unità di
misura
MODE
Aumenta i numeri
MODE
Aumenta i numeri
MODE
Aumenta i numeri
MODE
Aumenta i numeri
Schermata di
misurazione
Schermata del menu Descrizione
(
Lato posteriore
)
MENU
(
Lato posteriore
)
MENU
(
Lato posteriore
)
MENU
Conferma
(Tenere premuto)
MODE
(Tenere premuto)
MODE
(Tenere premuto)
MODE
Modifica impostazione
(Tenere premuto)
MODE
(Tenere premuto)
MODE
Appendice
3
1
2
4
(
2/4
)
10
MODE
MODE
MODE
MODE
Modifica delle impostazioni
Orologio
Impostare l’orologio.
Immissione manuale
distanza
Circonferenza
pneumatico
Seleziona unità di
misura
MODE
MODE
Aumenta i numeri
MODE
Aumenta i numeri
Schermata del menu Descrizione
Schermata di
misurazione
[Schermata del menu]
12h
24h
Seleziona display
Imposta “ore”
Imposta “minuti”
(
Lato posteriore
)
MENU
(
Lato posteriore
)
MENU
(Tenere premuto)
MODE
(Tenere premuto)
MODE
(
Lato posteriore
)
MENU
Conferma
Modifica impostazione
(Tenere premuto)
MODE
(Tenere premuto)
MODE
Appendice
3
1
2
4
(
3/4
)
11
MODE
MODE
MODE
MODE
Modifica delle impostazioni
Immissione manuale distanza
Impostare manualmente la distanza totale per-
corsa. (0 – 99999 km [mile])
* Non è possibile immettere frazioni.
* L’impostazione di un valore arbitrario per la
distanza totale consente di iniziare dal valore
immesso.
Ciò è utile quando si acquista una bici nuova o
quando si sostituisce la batteria del QUICK.
Orologio
Circonferenza
pneumatico
Seleziona unità di
misura
Schermata del menu Descrizione
Schermata di
misurazione
[Schermata del menu]
MODE
Aumenta i numeri
MODE
Aumenta i numeri
MODE
Aumenta i numeri
MODE
Aumenta i numeri
MODE
Aumenta i numeri
(
Lato posteriore
)
MENU
(
Lato posteriore
)
MENU
(Tenere premuto)
MODE
(Tenere premuto)
MODE
(Tenere premuto)
MODE
(Tenere premuto)
MODE
(Tenere premuto)
MODE
(
Lato posteriore
)
MENU
Conferma
Modifica impostazione
(Tenere premuto)
MODE
Appendice
3
1
2
4
(
4/4
)
12
MODE
MODE
MODE
MODE
Modifica delle impostazioni
Seleziona unità di misura
Selezionare l’unità di misura (km/h o mph)
Orologio
Immissione manua-
le distanza
Circonferenza
pneumatico
MODE
Schermata del menu Descrizione
Schermata di
misurazione
[Schermata del menu]
(
Lato posteriore
)
MENU
km/h
mph
(
Lato posteriore
)
MENU
Conferma
Modifica impostazione
(Tenere premuto)
MODE
(
Lato posteriore
)
MENU
3
1
4
2
Appendice
(
1/3
)
13
Avviso
Non guardare fisso il QUICK durante la guida. Pedalare con prudenza!
Installare saldamente e controllare periodicamente magnete, sensore e supporto.
In caso di ingerimento di una batteria da parte di un bambino, consultare immediata-
mente un medico.
Avvertenza
Evitare l’esposizione del QUICK a luce diretta per periodi prolungati.
Non smontare il QUICK.
Evitare che il QUICK cada. La caduta del QUICK può provocare malfunzionamenti.
Durante la pulizia del QUICK e degli accessori non usare diluenti, benzene o alcol.
Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
Smaltire le batterie usate in conformità con le disposizioni locali.
Lo schermo LCD potrebbe risultare distorto quando viene visualizzato tramite lenti
solari polarizzate.
Sensore wireless
Il sensore è stato progettato per ricevere segnali entro un raggio massimo di 70 cm, al
fine di ridurre le possibilità di interferenze. Quando si regola il sensore wireless, tener
conto di quanto segue:
I segnali non si possono ricevere se la distanza tra sensore e QUICK è eccessiva.
La distanza di ricezione può essere ancora inferiore in presenza di bassa temperatura e
di batterie scariche.
I segnali si possono ricevere solo quando il retro del QUICK è rivolto verso il sensore.
Può verificarsi un’interferenza con conseguenti dati errati, se il QUICK è:
Vicino a TV, PC, radio, motori elettrici o in una vettura o in treno.
Vicino a passaggi a livello, binari ferroviari, stazioni TV e/o basi radar.
Utilizzando altri dispositivi wireless molto vicini.
Appendice
Banda di frequenza: 19 kHz
Potenza irradiata: -31,7 dBm
Con la presente, CATEYE Co., Ltd. dichiara che l’apparecchiatura radio di tipo
CC-RS100W è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
cateye.com/doc
3
1
4
2
Appendice
(
2/3
)
14
Manutenzione
Per pulire il QUICK o gli accessori, utilizzare un detergente neutro diluito su un panno
morbido e poi asciugarlo con uno straccio asciutto.
Sostituzione della batteria
QUICK
Quando
(icona batteria) è attiva, sostitu-
ire la batteria. Installare una nuova batteria al
litio (CR1616) con il lato (+) rivolto verso l’alto.
* Dopo la sostituzione, seguire la procedura
indicata nella sezione “Configurazione del
QUICK” (pagina 5).
* Se si annota la distanza totale prima di sostitu-
ire la batteria, è possibile iniziare dalla distanza
totale inserita manualmente dopo la sostituzione.
Sensore di velocità
Se la velocità non è visualizzata anche dopo una corretta
regolazione, sostituire la batteria. Inserire nuove batterie
al litio (CR2032) con il simbolo (+) verso l’alto e chiudere
saldamente il coperchio della batteria.
* Una volta sostituita la batteria, regolare la posizione del
magnete relativa al sensore di velocità, come descritto
in “Montaggio del QUICK” (pagina 4) al punto 4.
Risoluzione dei problemi
La velocità non viene visualizzata.
Accertarsi che il gioco tra sensore e magnete non sia eccessivo. (Gioco: entro 5 mm)
Verificare che il magnete passi correttamente attraverso la zona del sensore.
Regolare le posizioni del magnete e del sensore.
Il QUICK è installato ad un angolo corretto ?
Il retro del QUICK deve essere rivolto verso il sensore.
Accertarsi che la distanza tra il QUICK e il sensore sia corretta.
(Distanza: tra 20 e 70 cm)
Installare il sensore entro il campo specificato.
La batteria del QUICK o del sensore è scarica?
* In inverno, le prestazioni della batteria diminuiscono.
Se il QUICK reagisce solo quando è vicino al sensore, potrebbe essere dovuto a
batterie quasi scariche.
Sostituire con batterie nuove in base alla procedura indicata nella sezione “Sostitu-
zione della batteria”.
Premendo il pulsante non appare nulla.
Sostituire con batterie nuove in base alla procedura indicata nella sezione “Sostitu-
zione della batteria”.
Appaiono dati errati.
Cancellare tutto in base alla procedura descritta in “Configurazione del QUICK” (pagina 5).
CR1616
COIN
COIN
CR2032
Appendice
Aperto
Aperto
Chiuso
Chiuso
3
1
4
2
Appendice
(
3/3
)
15
Specifiche principali
Batteria
Durata della bat-
teria
QUICK
(CC-RS100W)
Batteria al litio (CR1616) x 1 / Ca. 1 anni
(Se il computer è usato per 1 ora/giorno; la durata della batteria
può variare in funzione delle condizioni d’uso).
Sensore di velocità
(SPD-01)
Batteria al litio (CR2032) x 1 /
Unità distanza totale raggiunge circa 10000 km (6250 miglia)
* Si tratta della cifra media derivante da un uso ad una temperatura inferiore a 20°C e con distanza tra il QUICK e il
sensore di 65 cm.
* La durata della batteria fornita dalla casa madre potrebbe risultare più breve.
Microcomputer Microcomputer 4 bit 1-chip (Oscillatore controllato a cristallo)
Display Display a cristalli liquidi
Sensore Sensore magnetico senza contatto
Distanza di tra-
smissione
Tra 20 e 70 cm
Gamma delle
circonferenze dei
pneumatici
0100 mm – 3999 mm
(Valore iniziale: 2096 mm)
Temperatura di
funzionamento
0 °C – 40 °C (Questo prodotto non funzionerà correttamente se eccede la gamma di
Temperatura di Lavoro. Potrebbero verificarsi tempi di risposta lenti o l’annerimento
dello schermo LCD, rispettivamente).
Dimensione /
peso
QUICK
(CC-RS100W)
93,5 x 54 x 36 mm / 24 g (incluse staffa e batteria)
Spessore del computer: 12 mm (escluse parti sporgenti)
Sensore di velocità
(SPD-01)
41,5 x 36 x 15 mm / 15 g
* Le specifiche ed il design sono soggetti a cambiamenti senza obbligo di notifica.
Accessori standard
Accessori opzionali
Appendice
Garanzia limitata
Solo QUICK/sensore 2 anni
(Escluso accessori e consumo batterie)
In caso di problema durante l’impiego normale, il compo-
nente del Computer verrà riparato o sostituito gratuitamen-
te. La riparazione deve essere effettuata da CatEye Co., Ltd.
Al momento del ritorno del prodotto, occorre imballarlo
con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istru-
zioni per le riparazioni. Il vostro nome e indirizzo devono
essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia.
Le spese di assicurazione, di manutenzione e di spedizione
al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richie-
dente la riparazione.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com
1602196
Sensore di velocità
(SPD-01)
1603891
Sensore di velocità
(SPD-02)
1604990
Kit staffa
(RS100W)
1699691N
Magnete ruota
1665150
Batteria al litio
(CR2032)
1603850
Batteria al litio
(CR1616)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Cateye Quick [CC-RS100W] Manuale utente

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale utente