Panasonic SCNE5EG Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

VQT4U58
until
2012/03/01
FRANÇAIS DEUTSCHITALIANONEDERLANDS
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Drahtloses Lautsprechersystem
Système d’enceintes sans fil
Sistema di diffusori wireless
Draadloos luidsprekersysteem
Model No. SC-NE5
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Montageanleitung (l 3, 26–27)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie zur Wartung benötigen, oder wenn Sie dieses
System umsetzen möchten.)
Instructions d’installation incluse
(l 31, 54–55)
Le travail d’installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement
ces instructions d’installation et le mode d’emploi
pour être sûr que l’installation est effectuée
correctement.
(Veuillez conserver ce mode d'emploi. Vous pourrez
en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
ce système.)
Istruzioni per l’installazione incluse
(l 59, 82–83)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l’uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta questo sistema.)
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 87, 110–111)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de
handleiding, met aandacht gelezen worden om er
zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct
uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
systeem.)
EG
EF
SC-NE5~VQT4U58.book 1 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
58
VQT4U58
Indice
Precauzioni di sicurezza ................................ 59
Parti in dotazione............................................ 60
Utilizzo dell’unità e dei supporti.................... 60
Supporti riproducibili ..................................... 61
Guida di riferimento di controllo................... 62
Connessioni .................................................... 64
Inserimento supporto..................................... 65
Impostazioni di rete ........................................ 66
Utilizzo di AirPlay con i diffusori di
questo sistema
.................................................. 70
Riproduzione di file musicali
sul server DLNA.............................................. 71
Utilizzo della funzione Bluetooth
®
.................72
Informazioni su Bluetooth
®
............................ 73
Operazione di riproduzione dei supporti...... 73
Ascolto della radio..........................................75
Regolazione dell’audio...................................76
Orologio e timer .............................................. 76
Altre operazioni............................................... 77
Risoluzione dei problemi ............................... 79
Fissaggio dell'altoparlante al muro
(opzionale) ....................................................... 82
Specifiche ........................................................ 84
Descrizioni contenute in queste istruzioni per l'uso
I riferimenti alle pagine sono indicati con “l ±±”.
A meno di indicazioni diverse, le operazioni descritte prevedono l'utilizzo del telecomando.
Android
TM
, Google Play
TM
e il browser Google Chrome
TM
sono marchi o marchi registrati di Google Inc.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi
preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che
altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o
il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il
simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Cd
SC-NE5~VQT4U58.book 58 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
59
VQT4U58
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Uni
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Non esporre questa unità alla pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di
fiori, su questa unità.
Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi a un tecnico qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a
quella indicata su questa unità.
Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione
nella presa.
Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita
quando la si scollega.
Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria a pastiglia (batteria al litio)
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare,
smontare, riscaldare oltre 60 xC o bruciare.
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei
bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a
bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
Unità
Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo
o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da
quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono
causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come
candele accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa
unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto
incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a
temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti
vibrazioni.
Batteria a pastiglia (batteria al litio)
Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il
rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del
tipo consigliato dal produttore.
All’inserimento accertarsi che i poli siano correttamente
allineati.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito
e causare incendi.
Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il
telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo
fresco e al riparo dalla luce.
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo
all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con
le porte e i finestrini chiusi.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali
o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
ATTENZIONE AVVERTENZA
La marcatura di identificazione del prodotto si trova sul lato
inferiore dell'unità CD e dell'altoparlante.
SC-NE5~VQT4U58.book 59 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
60
VQT4U58
Parti in dotazione
1 unità CD
(SL-NE5)
1 altoparlante
(SB-NE5)
Prima di utilizzare questo sistema controllare che siano
presenti gli accessori in dotazione.
Utilizzo dell’unità e dei supporti
Estrarre la spina dell’alimentazione CA dalla presa di
eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
Pulire questo sistema con un panno
asciutto e morbido
Se l’unità è molto sporca, passare una panno inumidito e ben
strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questo
sistema.
Prima di utilizzare un panno chimico, leggere attentamente le
relative istruzioni.
Manutenzione della lente
Pulizia dei dischi
Strofinare con un panno umido, quindi asciugare.
Precauzioni quando si maneggiano i
dischi
Tenere i dischi per i bordi, per evitare di graffiarli o di sporcarli
con delle ditate.
Non attaccare etichette o adesivi ai dischi.
Non utilizzare spray per la pulizia dei dischi fonografici,
benzina, solventi, liquidi antistatici o sostanze analoghe.
Non utilizzare i seguenti dischi:
Dischi con tracce di adesivo lasciate dalla rimozione di
etichette (dischi noleggiati, ecc.).
Dischi deformati o fessurati.
Dischi di forma irregolare, come quelli a forma di cuore.
Quando si smaltisce o si cede questo
sistema
Questo sistema può mantenere memorizzate al
proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si
smaltisce o si cede questo sistema, seguire la
procedura indicata per ripristinare le impostazioni di
fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate
dall'utente. (l 79, “Per ripristinare tutte le impostazioni
predefinite in fabbrica”)
Nella memoria di questo sistema può essere
registrato lo storico delle operazioni effettuate.
Questo sistema (SC-NE5)
Accessori
1 Telecomando (con
batteria)
(N2QAYC000090)
2 Cavo di
alimentazione CA
1 Antenna FM
interna
Accessori per montaggio a muro
1 Supporto di
sicurezza
1 Vite
2 Staffe per
montaggio a muro
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri
apparecchi.
I numeri di serie dei prodotti sono corretti a partire dal
gennaio 2013. Tali numeri possono essere modificati senza
preavviso.
Pulire regolarmente la lente per evitare malfunzionamenti.
Utilizzare un soffietto per eliminare la polvere, e un
batuffolo di cotone se la lente è molto sporca.
Non è possibile utilizzare un pulitore per lenti di tipo CD.
Non lasciare lo sportello aperto per periodi prolungati, per
evitare che la lente si sporchi.
Fare attenzione a non toccare la lente con le dita.
SI NO
Lente
SC-NE5~VQT4U58.book 60 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
61
VQT4U58
ITALIANO
Supporti riproducibili
Compatibile con la connessione “IPOD_DOCK”
(Utilizzando un connettore Lightning)
Compatibile con la connessione “IPOD_PORT”
[Utilizzando un cavo USB apposito (non in
dotazione)]
(informazioni aggiornate a gennaio 2013)
La compatibilità dipende dalla versione del software.
Aggiornare il software dell'iPod/iPhone/iPad alla versione più
recente prima di utilizzarlo con questo sistema.
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di
dati e/o informazioni.
Un disco con il logo CD.
Questo sistema è in grado di riprodurre dischi che siano
conformi al formato CD-DA.
Questo sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre
alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
(informazioni aggiornate a gennaio 2013)
Non è garantito che questo sistema possa essere collegato a
tutti i dispositivi USB.
I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
Questo sistema supporta lo standard USB 2.0 Full Speed.
Questo sistema supporta dispositivi USB con una capacità
massima di 32 GB.
Formato supportato: File con estensione “.mp3” o “.MP3”.
Rapporto di compressione compatibile: Tra 64 kbps e
320 kbps (stereo).
È possibile che alcuni file MP3 non vengano riprodotti
nell’ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano
riprodotti affatto, a seconda della modalità di creazione.
Creazione di file MP3 su un CD-R/RW
Numero massimo di brani e album: 999 brani e 254 album
(Tranne la cartella Root).
Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (eccettuati i
formati estesi).
Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali
(CD-DA), questo sistema riproduce solo il formato registrato
nella prima parte del disco.
Questo sistema non è in grado di riprodurre file registrati
utilizzando la scrittura a pacchetti.
Creazione di file MP3 su un dispositivo USB
Numero massimo di brani e album: 2500 brani e 254 album
(Tranne la cartella Root).
Quando si collega l’unità a un lettore di schede USB
multiporta, verrà selezionata una sola scheda di memoria,
normalmente quella inserita per prima.
iPod/iPhone/iPad compatibile
iPod touch (5a generazione)
iPod nano (7a generazione)
iPhone 5
iPod touch
1a, 2a, 3a, 4a e 5a generazione
iPod nano
2a, 3a, 4a, 5a, 6a e 7a generazione
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone
iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 / iPad
iPad mini
CD compatibile
Dispositivi compatibili con AirPlay
iOS 4.3.3 o superiore
iPod touch
3a, 4a e 5a generazione
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS
iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 / iPad
iPad mini
iTunes 10.2.2 o superiore (Mac / PC)
Dispositivi USB compatibili
File MP3 compatibili
SC-NE5~VQT4U58.book 61 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
62
VQT4U58
Guida di riferimento di controllo
Questo sistema è costituito dall'unità CD e dall'altoparlante. All'accensione entrambe le unità sono
collegate via wireless.
Unità CD
Altoparlante
1 Interruttore Standby/accensione (Í/I)
Premerlo per passare dallo stato di accensione alla
modalità standby o viceversa.
In modalità standby l’unità consuma comunque una
piccola quantità di corrente.
L'unità CD e l'altoparlante funzionano
contemporaneamente. Premere l'interruttore di standby/
accensione per accendere entrambe le unità o per
metterle in standby.
Se le unità non si accendono contemporaneamente
vedere a pagina 79.
2 Seleziona la sorgente audio
“CD”
---------.
“FM”
----------.
“BLUETOOTH”
----------.
“AUX”
^
“IPOD_PORT” / “USB(
“IPOD_DOCK”(b
3
Tasti per il controllo di base della riproduzione
4 Porta iPod per iPod/iPhone/iPad e dispositivi
USB
(l 61, 65)
5 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
6 Pulsante impostazione di rete (l 67)
7 Indicatore di standby/accensione
Mentre questo sistema è acceso:
L'indicatore si illumina in verde quando l'unità CD
e l'altoparlante sono correttamente collegati,
diventa verde e lampeggia quando la connessione
è in corso, e si illumina in rosso quando la
connessione non riesce.
8 Display
9 Aprire lo sportello per i CD
10 Dock per iPod/iPhone con connettore Lightning
(l 65)
11 Sensore del segnale del telecomando
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte.
Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte
al sensore del segnale.
12 Pulsante di accoppiamento WPS (l 66)
13 Indicatore di stato Wi-Fi
®
8
9
11
10
Vista laterale
VOLUME
2512
11
13
8
Vista dall’alto
SC-NE5~VQT4U58.book 62 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
63
VQT4U58
ITALIANO
Il display dell'unità CD si spegne se non vengono eseguite operazioni per più di 3 minuti e il selettore
audio è posizionato su un'opzione diversa da “CD”, “IPOD_DOCK”, o “IPOD_PORT”. Per accendere il
display, premere qualsiasi tasto sull'unità CD, oppure selezionare “CD”, “IPOD_DOCK”, o “IPOD_PORT”
come sorgente audio.
Posizionamento dell'unità CD e dell'altoparlante:
Quando si posiziona l'unità CD e l'altoparlante mantenere una distanza minima di 1 cm tra l'unità CD e l'altoparlante.
La distanza tra l'unità CD e l'altoparlante non dovrebbe superare i 10 m. La distanza utile può essere minore in determinate
condizioni ambientali, oppure in presenza di ostacoli o interferenze.
Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio
a causa dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi o a dispositivi che
usano la banda 2,4 GHz.
Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio:
aeroporti, ospedali, laboratori, ecc).
Telecomando
1 Accende o spegne questo sistema
2 Seleziona la sorgente audio
[iPod/USB] :
“IPOD_DOCK”
,.
“IPOD_PORT” / “USB”
[CD/RADIO] : “CD” ,. “FM”
[ , AUX] : “BLUETOOTH” ,. “AUX”
3
Tasti per il controllo di base della riproduzione
4 Consente di accedere al menu Setup
5 Consente di accedere al menu dell'iPod/iPhone/
Cambia le informazioni visualizzate
6 Imposta il timer di spegnimento
7 Modifica la luminosità del display
Premere per diminuire la luminosità del display.
Premere nuovamente per annullare.
8 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
9 Silenzia il volume
Azzera il suono. Premere nuovamente per annullare. La
funzione “MUTE” viene annullata anche quando si
regola il volume o si spegne il sistema.
10 Consente di accedere al menu di riproduzione
11 Consente di accedere al menu audio
12 Selezione/OK
Prima del primo utilizzo
Rimuovere la pellicola isolante A.
Per sostituire una batteria a pastiglia
Batteria tipo: CR2025 (batteria al litio)
Inserire la batteria a pastiglia con il segno (i)
rivolto verso l'alto.
Tenere la batteria a pastiglia fuori della portata
dei bambini per impedire che la inghiottano.
SLEEP
DIMMER
AUX
MUTE
PLAY MENU
SOUND
OK
ALBUM
iPod MENU
DISPLAY
SETUP
VOLVOL
iPod/
USB
CD/
RADIO

SC-NE5~VQT4U58.book 63 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
64
VQT4U58
Connessioni
1 Collegare l'antenna FM interna (in dotazione)
all'altoparlante.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver
completato tutti gli altri collegamenti.
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA alla presa di
rete, attendere più di 15 secondi prima di azionare
l'interruttore di standby/accensione.
Quando si accende questo sistema, l'unità CD e
l'altoparlante si connettono via wireless.
Quando si accende questo sistema per la prima volta dopo
l'acquisto, viene visualizzato un messaggio di richiesta di
connessione di un dispositivo Bluetooth
®
(“PAIRING”).
(l 72)
Questo sistema consuma una piccola quantità di corrente
CA (l 84) anche da spento.
Per risparmiare energia, se si prevede di non utilizzare
questo sistema per lungo tempo, scollegarlo dalla presa di
rete domestica.
I diffusori non sono schermati magneticamente. Non
collocarli vicino a un televisore, a un personal computer o ad
altri dispositivi sensibili alle radiazioni elettromagnetiche.
Fissare l’antenna con del nastro a una parte o a un pilastro, in
una posizione che riduca al minimo le interferenze. (Se la
ricezione della radio è scarsa, utilizzare un’antenna FM esterna.)
1 Inserire il cavo audio (non in dotazione) nello
spinotto AUX.
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
2 Premere [ , AUX] per selezionare “AUX” e
avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.
Selezionare il livello dell'audio in ingresso
per il dispositivo esterno
1 Mentre è in modalità “AUX”, premere
ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare
“INPUT LEVEL”, quindi premere [OK].
2
Premere [
3
,
4
] per selezionare “NORMAL” o “HIGH”.
L’impostazione predefinita è “NORMAL”.
Spegnere l'equalizzatore o abbassare il volume del dispositivo
esterno per abbassare il livello del segnale in ingresso. Se il
livello del segnale in ingresso è elevato, il suono risulterà distorto.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni
dell'altro apparecchio.
I cavi e i dispositivi non sono inclusi nella fornitura.
Se l'unità CD e l'altoparlante non sono collegati via
wireless, o se il suono in uscita si interrompe, collegare
entrambe le unità con due cavi audio (tipo di spinotto:
3,5 mm stereo, non in dotazione) come illustrato sotto.
Si consiglia di utilizzare cavi di lunghezza inferiore a 5 m.
Se i cavi sono collegati, sul display viene
visualizzata l'indicazione “WIRED MODE” e il
sistema avvia la comunicazione via cavo. Quando i
cavi non sono collegati il sistema attiva
automaticamente la connessione wireless.
Connessione di base
Alla presa di corrente
domestica
Cavo di
alimentazione CA
(in dotazione)
Collegare un riproduttore di musica
esterno (per la modalità AUX)
Collegare l'unità CD e l'altoparlante
con dei cavi (opzionale)
Cavo audio (non in
dotazione)
Cavo audio (non in dotazione)
SC-NE5~VQT4U58.book 64 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
65
VQT4U58
ITALIANO
Inserimento supporto
Accertarsi che l’unità non cada mentre si inserisce o si
rimuove il supporto.
Quando si sposta questa unità, ricordarsi di rimuovere tutti i
supporti e di attivare la modalità Standby.
*1: Consultare “Supporti riproducibili” riguardo ai modelli
compatibili. (l 61)
*2: Quando si utilizza la connessione “IPOD_PORT”, non
collegare a questa unità i seguenti modelli:
iPod classic, iPod [generazione 4 (display a colori) e
5 (video)], iPod nano (1a generazione)
Il funzionamento potrebbe non essere quello atteso.
*3:
Quando si utilizza la connessione “IPOD_DOCK”:
Assicurarsi di rimuovere l’iPod/iPhone dalla relativa
custodia.
Accertarsi che l'iPod/iPhone sia completamente inserito
e che la sua parte posteriore sia appoggiata al supporto.
Accertarsi di tenere fermo il dock mentre si rimuove
l'iPod/iPhone.
*4: Utilizzare la connessione “IPOD_PORT” per caricare
l'iPad.
1 Premere [CD <] per aprire lo sportello sul retro dell'unità CD.
Lasciare uno spazio di almeno 10 cm dietro l'unità.
Non collocare oggetti dietro l'unità.
2 Tenendo ferma l'unità, spingere la parte centrale del CD finché non scatta in posizione, quindi chiudere lo
sportello dell'unità CD.
Fare attenzione a non graffiare il CD.
Accertarsi che la parte centrale del CD appoggi sul supporto rotante dell'unità.
Nota: Prima di rimuover il CD attendere che abbia smesso di ruotare.
Collegare un iPod/iPhone/iPad
*1, 2
o un dispositivo USB
Carica di un iPod/iPhone/iPad
*
4
La carica inizia quando un iPod*
2
/iPhone/iPad viene
collegato a questa unità.
In modalità standby, la carica non inizia dal collegamento del
cavo USB, tuttavia inizierà come al solito dal connettore
Lightning.
Per caricare dal collegamento del cavo USB, iniziare la
carica prima di mettere questa unità in modalità standby.
Controllare l’iPod/iPhone/iPad per verificare se la batteria è
completamente carica. (Una volta che la batteria è
completamente carica, il livello non salirà ulteriormente.)
Se questa unità viene messa in modalità standby
sul display dell'unità appare “IPOD CHARGING”.
Collegare un iPod/iPhone tramite
connettore Lightning
*
1
Inserimento di un disco
Selezionare “IPOD_PORT” come sorgente.
Quando si collega un iPod/iPhone/iPad, utilizzare l'apposito
cavo USB (non in dotazione).
“USB” viene visualizzato quando si inserisce un dispositivo
USB compatibile.
Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare
prolunghe USB.
Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una
sorgente diversa da “USB”.
*3
Selezionare CD come sorgente.
Selezionare “IPOD_DOCK” come
sorgente.
10 cm
Lato etichetta
SC-NE5~VQT4U58.book 65 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
66
VQT4U58
Impostazioni di rete
È possibile effettuare lo streaming in modalità wireless
di musica da un dispositivo iOS (iPhone, iPod, iPad),
Android o Mac/PC ai diffusori di questo sistema
utilizzando le funzioni
AirPlay o DLNA.
Per utilizzare queste funzioni, questo sistema deve
essere collegato alla
stessa rete wireless 2,4 GHz
del dispositivo compatibile con AirPlay (l 61
) o
con DLNA.
È possibile usare AirPlay anche senza un router di rete
wireless. (l 70, “Streaming diretto verso questo sistema
(AirPlay)”)
Preparazione
Posizionare questo sistema vicino al router di rete
wireless.
1 Accendere questo sistema.
2 Seguire il flowchart seguente per scegliere il
metodo di impostazione della rete.
Se si desidera effettuare le impostazioni wireless
tramite il Mac/PC, o se si desidera applicare le
impostazioni avanzate, provare a utilizzare il
“Metodo 4” a pagina 68.
Per annullare questa impostazione prima del termine,
premere [Í] per spegnere questo sistema.
Se si utilizza l'unità contemporaneamente ad altri dispositivi
che operano a 2,4 GHz, come microonde, telefoni, ecc., è
possibile che la connessione si interrompa.
Per informazioni aggiornate circa la compatibilità del proprio
router di rete wireless, vedere
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Il sito è solo in inglese.)
Utilizzo della funzione WPS Push
Button Configuration (PBC)
1 Tenere premuto [s WPS] sull'altoparlante.
{. “WPS” lampeggia sul display.
(L'indicatore di stato Wi-Fi diventa blu e lampeggia.)
Completare il passaggio 2 entro 2 minuti.
2 Dopo che viene indicato “WPS”, premere il tasto
WPS sul router di rete wireless.
3 Le impostazioni vengono completate quando
viene visualizzato “SUCCESS” e l'indicatore di
stato Wi-Fi smette di lampeggiare e si illumina
in blu.
4 Premere [OK] sul telecomando per uscire dalle
impostazioni.
Per utilizzare il codice PIN WPS, vedere le note a pagina 69.
Il router di rete wireless supporta WPS?
Si
l destra,
“Metodo 1”
l 67,
“Metodo 2”
l 68,
“Metodo 3”
No / Non so
Si No
State usando un
iPod touch/iPhone/iPad?
La versione iOS è 5.0 o successiva?
Metodo 1
Se il router per rete wireless supporta WPS
(Wi-Fi Protected Setup
TM
).
Marchio di identificazione
WPS
Se il router di rete wireless è
compatibile con la funzione WPS
Push Button Configuration
(PBC) è possibile che abbia
questo marchio.
“FAIL” può essere visualizzato se la connessione
non è stata stabilita entro il periodo di tempo
impostato. Provare a ripetere l'impostazione. Se
viene ancora visualizzato “FAIL”, provare altri
metodi a pagina 67 o 68.
SC-NE5~VQT4U58.book 66 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
67
VQT4U58
ITALIANO
Con questo metodo condividerete le impostazioni della
rete wireless del vostro iPod touch/iPhone/iPad con
questo sistema.
Le spiegazioni che seguono si riferiscono a un
iPhone.
1 Scollegare qualsiasi dispositivo connesso all'unità
CD.
2 Collegare l'iPhone alla rete wireless domestica.
3 Connettere l'iPhone all'unità CD.
Scegliere una delle seguenti connessioni.
Connessione “IPOD_DOCK” compatibile con iPod
touch/iPhone:
iPod touch/iPhone/iPad con iOS 5.0 o successivo:
Collegare la porta iPod sul lato dell'unità CD
utilizzando l'apposito cavo USB.
4 Sbloccare il proprio iPhone e quindi tenere
premuto [sNETWORK SETUP] sull'unità CD per
più di 3 secondi.
Se viene visualizzato “NOT SUPPORTED” o “SET
WI-FI”, verificare che l'iPhone sia connesso alla rete
wireless e riprovare partendo dal passaggio 1.
5 Sul vostro iPhone apparirà un messaggio.
Consentire all'iPhone di condividere le
impostazioni della rete wireless.*
1
{. L'indicatore di stato Wi-Fi lampeggia.
6
Le impostazioni vengono completate quando viene
visualizzato “
SUCCESS
” e l'indicatore di stato
Wi-Fi
smette di lampeggiare
e
si illumina in blu
.
7 Premere [OK] sul telecomando per uscire dalle
impostazioni.
*1: A seconda dell'ambiente di rete o delle impostazioni del
router di rete wireless, è possibile che occorrano più di
10 minuti per completare le impostazioni.
Metodo 2
Se state usando un iPod touch/iPhone/iPad.
(Versione iOS 5.0 o successiva.)
Se viene visualizzato “FAIL”, premere [OK] e
ritentare l'impostazione. Se viene ancora visualizzato
“FAIL”, provare altri metodi a pagina 66 o 68.
Se l'iPhone è stato scollegato nel corso dell'operazione,
ritentare senza disconnetterlo.
SC-NE5~VQT4U58.book 67 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
68
VQT4U58
È possibile configurare le impostazioni per la rete
wireless tramite l'applicazione, “Panasonic Stereo
System Network Setup” (gratis).
Se si sta utilizzando un dispositivo Android, scaricare
l'applicazione da Google Play Store. Se si sta utilizzando
un
iPod touch/iPhone/iPad
, scaricarla da App Store.
Preparazione
Collegare il proprio smartphone alla rete wireless
domestica.
Controllare la password della propria rete wireless
domestica.
1
Premere ripetutamente
[SETUP]
sul telecomando
per selezionare “
NET SETUP
”, quindi premere
[OK]
.
{. “SETTING” viene visualizzato sul display.
(L'indicatore di stato Wi-Fi diventa viola e lampeggia.)
2 Avviare “Panasonic Stereo System Network
Setup” sul proprio smartphone e seguire le
indicazioni.
Note relative alla versione iOS
Dopo il passaggio 2
1 Immettere la password per la rete wireless
domestica a cui il dispositivo iOS è collegato.
2 Quando viene richiesto di collegare il dispositivo
iOS a questa sistema, premere il pulsante home
per chiudere l'applicazione.
3 Nella schermata di selezione della rete Wi-Fi in
“Settings”, selezionare “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
4 Quando viene visualizzato un messaggio per
indicare il completamento della connessione a
questo sistema, riavviare l'applicazione.
5 Quando viene visualizzato un messaggio per
indicare il completamento della configurazione
Wi-Fi di questo sistema, chiudere l'applicazione,
quindi controllare il funzionamento di AirPlay, ecc.
“Panasonic Stereo System Network Setup” per Mac OS è
disponibile anche all'App Store.
Questo metodo consente di accedere alle impostazioni
di rete wireless di questo sistema dal browser Internet
del dispositivo compatibile.
Le spiegazioni che seguono si riferiscono a un
iPhone.
1 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando
per selezionareNET SETUP”, quindi premere
[OK].
{. “SETTING” viene visualizzato sul display.
(L'indicatore di stato Wi-Fi diventa viola e lampeggia.)
2 Dopo che viene visualizzato “SETTING”, collegare
il proprio dispositivo compatibile alla rete wireless
di questo sistema chiamata “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
Accertarsi che sia abilitato DHCP come impostazione di
rete sul dispositivo compatibile.
3 Avviare il browser Internet sul proprio dispositivo
compatibile e digitare “http://192.168.1.12/” nel
campo URL e visualizzare la pagina.
{. Verrà visualizzata la finestra di configurazione di questo
sistema.
Esempi di browser Internet
Dispositivo iOS/Mac : Safari
Dispositivo Android : browser Google
Chrome
PC : Windows Internet Explorer
4 Selezionare “Search wireless network”.
Metodo 3
Impostazione della connessione alla rete tramite
l'applicazione per smartphone.
Metodo 4
Impostazione della connessione di rete da un
browser Internet.
SC-NE5~VQT4U58.book 68 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
69
VQT4U58
ITALIANO
5 Selezionare e immettere le voci.
Controllare il nome (Network name (SSID)) della propria
rete wireless domestica e la password di tale rete.
Spesso è possibile reperire tali informazioni sul router di
rete wireless stesso.
6 Selezionare “JOIN” per applicare le impostazioni.
Nella schermata che compare selezionare “OK” per
continuare.
Selezionare “Cancel” per tornare alla finestra di
configurazione.
7 Le impostazioni vengono completate quando
viene visualizzatoSUCCESS” e l'indicatore di
stato Wi-Fi smette di lampeggiare e si illumina
in blu.
8 Assicurarsi di connettere il proprio dispositivo
compatibile alla rete wireless domestica.
*1: Se si è impostata la rete wireless in modo che sia
invisibile, selezionare “BACK” e vedere “Impostazioni
alternative”.
Le impostazioni che seguono sono impostazioni alternative o
aggiuntive per “Metodo 4”. (l 68)
Abilitare Java e i Cookie nelle impostazioni del browser.
È anche possibile impostare questo sistema utilizzando il
codice PIN WPS.
Sostituire il passaggio 2 descritto in “Metodo 1” con i
seguenti passaggi.
(Prima di iniziare, consultare le istruzioni per l’uso del router
per rete wireless per ulteriori informazioni su come immettere
il codice PIN.)
1 Mentre “WPS” sta lampeggiando, tenere premuto
[s WPS] ancora una volta per visualizzare il codice PIN
a 8 cifre.
{. L'indicatore di stato Wi-Fi lampeggia in color viola.
2 Immettere il codice PIN nel router di rete wireless.
[1] Selezionare il nome della rete wireless
domestica.*
1
[2] Digitare la password.
Se viene visualizzata l'indicazione “FAIL” premere
[OK]. Controllare la password e le altre impostazioni
della rete wireless, quindi ripartire dal passaggio 1.
Impostazioni di rete avanzate
Impostazioni alternative
Invece dei passaggi 4 e 5
Selezionare “Manual settings”.
1 Digitare il nome della rete wireless domestica
nel campo “Network name (SSID)”.
2 Selezionare il metodo di crittografia dall’elenco
a discesa “Security system”.
3 Digitare la password nel campo “Password”,
quindi selezionare “JOIN”.
Impostazioni aggiuntive
Se la rete wireless domestica è stata configurata in
modo da utilizzare impostazioni specifiche per
Indirizzi IP, Subnet Mask, Gateway Predefinito, DNS
Primario, ecc.
Prima del passaggio 6:
Selezionare “Advanced network settings”.
{. Digitare gli indirizzi richiesti in ciascun campo, quindi
selezionare “JOIN”.
Per impostare nuovamente DHCP, selezionare “ON”
dall’elenco a discesa “DHCP”.
Se si desidera cambiare il nome di questo sistema
visualizzata come diffusore per la funzione AirPlay o
DLNA renderer.
Prima del passaggio 4:
Selezionare “Additional settings”.
1 Selezionare “Edit STEREO SYSTEM name”.
2 Immettere un nuovo nome nel campo
“STEREO SYSTEM name”.
{. È possibile utilizzare solo caratteri ASCII.
3 Selezionare “OK”.
4 Se questo sistema è già connesso alla rete
wireless domestica:
Selezionare “Additional settings” e quindi
selezionare “Exit”.
Se questo sistema non è connesso alla rete
wireless domestica:
jContinuare al passaggio 4 di “Metodo 4”.
SC-NE5~VQT4U58.book 69 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
70
VQT4U58
Utilizzo di AirPlay con i
diffusori di questo sistema
1 Accendere questo sistema.
Verificare che l'indicatore di stato Wi-Fi si
accenda in blu.
Se non si accende in blu, verificare le
impostazioni della rete wireless. (l 66)
2 Dispositivo iOS: Avviare l'applicazione “Music” (o
l'iPod)
Mac/PC: Avviare “iTunes”.
Se si utilizza l'applicazione Music sul proprio iOS,
selezionare il file audio che si desidera riprodurre.
3 Selezionare “Panasonic NE5 _ _ _ _ _ _”*
1, 2
dall'icona AirPlay .
{. Controllare le impostazioni del volume prima di avviare
la riproduzione. (Quando si utilizza AirPlay per la prima
volta, è possibile che il volume di uscita sia al massimo.)
4 Avviare la riproduzione.
La riproduzione inizierà con un leggero ritardo.
È possibile impostare questo sistema in modo che si
accenda automaticamente quando viene selezionato come
diffusore di uscita. (l 78)
La riproduzione delle altre sorgenti audio si interromperà e il
segnale AirPlay in uscita avrà la priorità.
Quando si cambia il volume sul dispositivo iOS o su iTunes
le modifiche verranno applicate anche a questo sistema.
(Vedere iTunes Help per informazioni sulle impostazioni
necessarie in iTunes.)
Con alcune versioni di iOS e iTunes, è possibile che non si
riesca a riavviare la riproduzione AirPlay se si cambia la
posizione del selettore (ad es. “CD”) o se questo sistema
viene spento durante la riproduzione AirPlay.
In tal caso selezionare un dispositivo diverso dall'icona AirPlay
dell'applicazione musicale o di iTunes, quindi selezionare
nuovamente questo sistema come diffusore di uscita.
AirPlay non funzionerà quando si riproducono dei video su iTunes.
*1:
“ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
*2: È possibile cambiare il nome visualizzato per questo sistema
tramite l'impostazione “Edit STEREO SYSTEM name”.
(
l
69, “Impostazioni di rete avanzate”)
Con questa funzione impostata su “ON”, è possibile
effettuare lo streaming di musica da un dispositivo iOS
o Mac/PC (iTunes 10.2.2 o successivo) verso questo
sistema senza un router di rete wireless.
Le impostazioni di rete precedenti verranno eliminate
quando questa funzione è impostata su “ON”.
Le spiegazioni che seguono si riferiscono a un iPhone.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“D.CONNECT”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “OK? YES”,
quindi premere [OK].
4 Collegare il proprio iPhone alla rete wireless di
questo sistema chiamata “NE5 _ _ _ _ _ _”*
2
.
5 Immettere la password indicata sul display di
questo sistema.
6 Una volta che l'iPhone è connesso alla rete
wireless di questo sistema, il setup è terminato.
7 Continuare al passaggio 2 di “Utilizzo di AirPlay
con i diffusori di questo sistema”.
Questa impostazione viene resettata a “OFF” quando
vengono effettuate altre impostazioni di rete. (l 66)
Quando “D.CONNECT” è impostato su “ON”, questo sistema
non sarà connesso ad Internet. Non è possibile aggiornare il
software o verificare la potenza del segnale Wi-Fi.
Quando AirPlay non è in uso, scollegare il dispositivo
compatibile con AirPlay da questa rete.
Quando si utilizza un computer su questa rete, accertarsi che
tutti i file condivisi siano crittografati.
Questa funzione è compatibile solo con il metodo di
autenticazione “Open System”. Non è compatibile con il
metodo di autenticazione “Shared Key”.
*1: “ _ ” sta per una cifra.
*2: “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (l 66)
Collegare il dispositivo iOS o il Mac/PC alla stessa
rete wireless domestica a cui è collegata questo
sistema.
NE5
es.: iPhone iOS 6.0.1
NE5
es.: iTunes 11.0
Streaming diretto verso questo
sistema
(AirPlay)
Viene visualizzato “PW _ _ _ _ _”*
1
.
Le 5 cifre che seguono “PW” rappresentano la
password per questa rete.
SC-NE5~VQT4U58.book 70 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
71
VQT4U58
ITALIANO
La prima volta che “D.CONNECT” è impostato su
“ON”, viene creata in modo casuale una password per
la rete wireless di questo sistema e tale password
viene memorizzata in questo sistema.
Questa password viene memorizzata sino a che non
viene modificata.
1 Mentre “D.CONNECT” è impostato su “ON”:
Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“D.CONNECT”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “ON” e quindi
premere [OK].
3 Viene visualizzata la password corrente.
Le 5 cifre che seguono “PW” rappresentano la
password per questa rete.
4 Premere qualsiasi tasto per uscire.
1 Mentre “D.CONNECT” è impostato su “OFF”:
Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“D.CONNECT”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “CHANGE PW” e
quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “OK? YES” e
quindi premere [OK].
4 Viene visualizzata la nuova password.
Le 5 cifre che seguono “PW” rappresentano la
nuova password per questa rete.
5 Premere qualsiasi tasto per uscire.
Nota relativa alla modifica della
password
Dopo aver modificato la password della rete wireless di
questo sistema, se non viene richiesto di modificare la
password sugli altri dispositivi, sono necessarie le
seguenti modifiche.
Dispositivo iOS (iPod touch/iPhone/iPad)
*
1
:
Prima di scegliere la rete di questo sistema,
1 Selezionare [ ] posizionato accanto al nome
della rete wireless di questo sistema.
2 Selezionare “Forget this Network” e quindi
selezionare “Forget”.
3 Selezionare la rete wireless di questo sistema e
immettere la nuova password.
Mac/PC:
Se il computer ha memorizzato la vecchia password,
accertarsi di modificare la password memorizzata
della rete wireless di questo sistema inserendo la
nuova password.
Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso
dei dispositivi.
*1:
I passaggi si riferiscono a iOS 6.0.1.
Riproduzione di file musicali
sul server DLNA
È possibile condividere file musicali memorizzati su un
media server certificato DLNA (PC con Windows 7
installato, smartphone, ecc.) collegato alla rete
domestica wireless, e visualizzare i contenuti con i
diffusori di questo sistema.
1 Accendere questo sistema.
Verificare che l'indicatore di stato Wi-Fi si
accenda in blu.
Se non si accende in blu, verificare le
impostazioni della rete wireless. (l 66)
2 Azionare il dispositivo compatibile con DMC e
collegarsi a questo sistema.
Il nome di questo sistema verrà visualizzato
come “Panasonic NE5 _ _ _ _ _ _”*
1, 2
.
Per maggiori dettagli sull'utilizzo dei dispositivi
compatibili con DMC, consultare le istruzioni per
l'uso dei dispositivi o del software.
Formati supportati da un client DLNA
Non è possibile riprodurre i formati file che non sono
supportati dal proprio server DLNA.
A seconda dei contenuti e dell'apparecchio collegato, la
riproduzione potrebbe non essere possibile.
*1: “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
*2: È possibile cambiare il nome visualizzato per questo sistema
tramite l'impostazione “Edit STEREO SYSTEM name”.
(
l
69, “Impostazioni di rete avanzate”)
Visualizzazione della password.
Modifica della password
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (l 66)
Collegare il proprio dispositivo con il software
compatibile con DMC (Digital Media Controller)
installato sulla stessa rete wireless domestica di
questo sistema.
Aggiungere i contenuti e la cartella alle librerie di
Windows Media
®
Player o allo smartphone, ecc.
La playlist di Windows Media
®
Player è in grado di
riprodurre solo i contenuti presenti nelle librerie.
Codec audio Esempio di estensione file
MP3 .mp3
WAV .wav
SC-NE5~VQT4U58.book 71 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
72
VQT4U58
Utilizzo della funzione Bluetooth
®
Usando il collegamento Bluetooth
®
, su questo sistema è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio
Bluetooth
®
in modalità wireless.
Per informazioni consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth
®
.
Preparazione
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino all'altoparlante.
Se questo sistema è già connesso ad un dispositivo
Bluetooth
®
, disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [ , AUX] per selezionare
“BLUETOOTH”.
Se il display indica “PAIRING”, andare al
passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“NEW DEV.” e quindi premere [OK].
{. “PAIRING” è indicato sul display.
3 Selezionare “SC-NE5” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo Bluetooth
®
.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
È possibile registrare sino a 8 dispositivi con questo sistema.
Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non
utilizzato da più tempo viene sostituito.
Preparazione
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino all'altoparlante.
Se questo sistema è già connesso ad un dispositivo
Bluetooth
®
, disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [ , AUX] per selezionare
“BLUETOOTH”.
{. “READY” è indicato sul display.
2 Selezionare “SC-NE5” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo Bluetooth
®
.
{. Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul
display per 2 secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Questo sistema può essere collegato con un solo dispositivo
alla volta.
Quando “BLUETOOTH” è selezionato come origine, questo
sistema tenterà automaticamente di connettersi all'ultimo
dispositivo Bluetooth
®
connesso.
Il dispositivo Bluetooth
®
verrà scollegato se è selezionata
una sorgente audio diversa (ad esempio [CD]).
È possibile modificare la velocità di trasmissione in
modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o
alla qualità dell'audio.
Preparazione
Premere ripetutamente [ , AUX] per selezionare
“BLUETOOTH”.
Se è già connesso un dispositivo Bluetooth
®
,
disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “LINK MODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare la modalità e
quindi premere [OK].
MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio
L’impostazione predefinita è “MODE 1”.
Se il livello dell'audio della trasmissione Bluetooth
®
è
troppo basso, modificare le impostazioni del livello di
input.
Preparazione
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “INPUT LEVEL”.
2 Premere [3, 4] per selezionare il livello e quindi
premere [OK].
“LEVEL 0”
,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^------------------------------------------------J
Selezionare “LEVEL 0” se il suono risulta distorto.
L’impostazione predefinita è “LEVEL 0”.
1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth
®
:
Premere [PLAY MENU] per selezionare
“DISCONNECT?”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “OK? YES” e
quindi premere [OK].
Accoppiamento dei dispositivi
Bluetooth
®
Connessione di un dispositivo
Bluetooth
®
accoppiato
Modalità di trasmissione Bluetooth
®
Livello input Bluetooth
®
Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth
®
SC-NE5~VQT4U58.book 72 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
73
VQT4U58
ITALIANO
Informazioni su Bluetooth
®
Banda di frequenza utilizzata
Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e
ha ottenuto la certificazione in base alla normativa
sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una
concessione per l’uso di reti wireless.
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
Disassemblaggio o modifica di questo sistema.
Rimozione delle indicazioni delle specifiche.
Restrizioni d'uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o
l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia
Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di
Bluetooth SIG, Inc.
A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un
dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di
collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere
diverse.
Questo sistema supporta le caratteristiche di
sicurezza di Bluetooth
®
, ma a seconda dell'ambiente
operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza
potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a
questo sistema in modalità wireless con cautela.
L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un
dispositivo Bluetooth
®
.
Range di utilizzo
Usare questo dispositivo in un range massimo di
10 m. Il range può diminuire a seconda
dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbero verificarsi problemi
come rumore e interruzioni dell'audio a causa
dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema
è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi
Bluetooth
®
o a dispositivi che usano la banda
2,4 GHz.
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente se onde radio trasmesse da una
stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
Questo sistema è predisposto per un normale
impiego di tipo generale.
Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in
un ambiente soggetto a interferenza in
radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali,
laboratori, ecc).
Operazione di riproduzione dei
supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
Preparazione
Accendere questo sistema.
Inserire il supporto (l 65) o connettere il dispositivo
compatibile Bluetooth
®
(l 72)/AirPlay (l 70).
Premere [CD/RADIO], [iPod/USB] o [ , AUX] per
selezionare la sorgente audio.
Quando si utilizza un iPod/iPhone/iPad, il funzionamento può
variare a seconda dei modelli.
[CD], [USB] Visualizzazione informazioni
Premere ripetutamente [DISPLAY, iPod MENU].
Panasonic non è responsabile per la
compromissione di dati e/o informazioni
durante una trasmissione wireless.
[CD] : CD audio in formato CD-DA e un CD
contenente file MP3 (l 61)
[iPod] : iPod/iPhone/iPad compatibile (l 61)
[USB] : Dispositivi USB contenenti file MP3
(l 61)
[AirPlay] : Quando l’unità è collegata a un
dispositivo compatibile con AirPlay.
(l 70)
[Bluetooth] : Dispositivo Bluetooth
®
connesso
(l 72)
Riproduzione di base ([CD], [iPod],
[USB], [AirPlay], [Bluetooth])
Riproduzione Premere [1/;].
Stop Premere [].
[USB] : La posizione viene
memorizzata, e viene
visualizzata l'indicazione
“RESUME”.
Pausa Premere [1/;].
Premere nuovamente per
riavviare la riproduzione.
Salto Premere [:/6] o
[5/9] per saltare un
brano.
[CD], [USB] Premere [3] o [4]
per saltare l’album MP3.
Ricerca
(Tranne [AirPlay])
Durante la riproduzione o la
pausa
Tenere premuto [:/6] o
[5/9].
Puntare il telecomando verso
l'unità CD da utilizzare.
[iPod] : La ricerca all’indietro
funziona solo all’interno del
brano corrente.
SC-NE5~VQT4U58.book 73 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
74
VQT4U58
Per usare il telecomando di questo sistema con un
dispositivo Bluetooth
®
, il dispositivo Bluetooth
®
deve
supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
A seconda del dispositivo o dello stato del dispositivo, alcune
funzioni potrebbero non essere disponibili.
Numero massimo di caratteri visualizzabili: circa 30
Questo sistema supporta i tag ID3 ver. 1.0, 1.1 e 2.3. I dati di
testo non supportati non vengono visualizzati o mostrati
diversamente.
Indicazioni relative all’album e al brano per i file MP3.
[iPod] Per scorrere il menu dell’iPod/
iPhone
Aprire Music App per utilizzare questa funzione con
iPod touch/iPhone.
–[3, 4]: Per scorrere le voci dei menu.
[OK]: Per passare al menu successivo.
[DISPLAY, iPod MENU]: Per tornare al menu
precedente.
A seconda del modello (ad es., iPod nano 7ma generazione,
ecc.), può essere necessario selezionare l'album, l'artista,
ecc. sull'iPod/iPhone.
Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“REPEAT”, “RANDOM” / “SHUFFLE” o
“PLAYMODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Quando si usa un iPod/iPhone/iPad o un dispositivo
Bluetooth
®
, usare le impostazioni sul dispositivo, se
disponibili.
Durante la riproduzione casuale non è possibile saltare al
brano precedente.
[CD] : La modalità viene annullata quando si apre lo sportello
per i dischi.
[AirPlay] : Le impostazioni applicate permarranno sino a
quando saranno modificate.
*1: [AirPlay] : Effettuare le impostazioni durante la
riproduzione.
“A _ _ _”: Numero dell’album MP3.
“T _ _ _”: Numero del brano MP3.
“ _ ” indica il numero dell’album o del brano.
“”:
Questa indicazione è utilizzata anche per
riferirsi a un album.
“”:
Questa indicazione è utilizzata anche per
riferirsi a un brano.
Modalità di riproduzione
(
[CD], [USB], [AirPlay]*
1
)
REPEAT
[CD] [USB]
OFF Selezionare per annullare la
riproduzione ripetuta.
1-TRACK Riproduce solo il brano selezionato.
Viene visualizzato “1, , `”.
(Saltare al brano desiderato.)
ALL Verranno ripetuti tutti i brani.
Viene visualizzato “`”.
[AirPlay]
Per verificare l’impostazione selezionata fare
riferimento al dispositivo collegato.
[CD] [USB] RANDOM
ON Riproduce i contenuti in ordine
casuale.
Viene visualizzato “RND”.
“RND” non verrà visualizzato quando è
selezionato “1-TRACK”.
OFF Riproduzione casuale è disattivata.
[AirPlay] SHUFFLE
Per verificare l’impostazione selezionata fare
riferimento al dispositivo collegato.
[CD] (MP3) [USB] PLAYMODE
ALL Riprodurre tutti i brani MP3.
1-ALBUM Riproduce solo l’album MP3
selezionato.
Viene visualizzato “1, ”.
SC-NE5~VQT4U58.book 74 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
75
VQT4U58
ITALIANO
Ascolto della radio
È possibile preimpostare fino a 30 canali.
Operazioni preliminari
Accertarsi che l'antenna sia collegata. (l 64)
Accendere questo sistema.
Premere ripetutamente [CD/RADIO] per selezionare
“FM”.
Se si memorizza una stazione su un canale che già ne
conteneva una, quest’ultima verrà sovrascritta.
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“A.PRESET”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “LOWEST” o
“CURRENT”, quindi premere [OK].
LOWEST:
Per iniziare la preselezione automatica con le
frequenza più bassa (FM 87.50).
CURRENT:
Per iniziare la preselezione automatica con le
frequenza corrente.*
* Per cambiare la frequenza, vedere “Sintonizzazione
manuale e preimpostazione”.
La radio inizia a preselezionare tutte le stazioni
che è in grado di ricevere nei canali, in ordine
ascendente.
Preparazione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “PRESET”,
quindi premere [OK].
Premere [:/6] o [5/9] per selezionare il
canale.
Sintonizzazione manuale e
preimpostazione
Selezionare una trasmissione radio.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNEMODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “MANUAL”,
quindi premere [OK].
3 Premere [:/6] o [5/9] per sintonizzare
la stazione desiderata.
Per avviare la sintonizzazione automatica, tenere
premuto [:/6], [5/9] finché la frequenza non
inizia a scorrere. La sintonizzazione si arresta quando
viene trovata una stazione.
Per preimpostare il canale
4 Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio
Premere [OK].
5 Premere [3, 4] per selezionare il canale, quindi
premere [OK].
Per migliorare la qualità dell’audio FM
1 Mentre si ricevono trasmissioni FM, premere
ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “FM
MODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “MONO”, quindi
premere [OK].
Questa voce può essere preimpostata e
memorizzata. Per farlo, continuare con il passaggio
4 descritto in “Sintonizzazione manuale e
preimpostazione”.
Selezionare “STEREO” al passaggio 2 per tornare alle
trasmissioni stereo.
“MONO” viene disattivato se si cambia la frequenza.
Se è selezionato “MONO”, indipendentemente dal tipo di
segnale che questo sistema sta ricevendo verrà visualizzata
l'indicazione “FM MONO”. (l in basso)
Per visualizzare lo stato corrente del
segnale
Premere [PLAY MENU] per visualizzare “FM STATUS”,
quindi premere [OK].
Per visualizzare i dati RDS
Premere [DISPLAY, iPod MENU] per visualizzare i dati
di testo.
Ogni volta che si preme il pulsante:
“STEREO” viene visualizzato quando questo sistema è
sintonizzato su una trasmissione stereofonica.
Questo sistema è in grado di visualizzare i dati testuali
trasmessi dal Radio Data System (RDS), disponibile in
alcune aree. (Se la ricezione è scarsa, è possibile che
l'indicazione RDS non venga visualizzata.)
Preselezione automatica delle
stazioni
Ascolto di un canale preimpostato
“FM ST”: Il segnale FM è stereo.
“FM”: Il segnale FM è mono.
“FM” viene visualizzato anche se questo sistema non è
sintonizzato su una stazione.
“PS”: Servizio programma
“PTY”: Tipo di programma
“FREQ”: Indicazione della frequenza
SC-NE5~VQT4U58.book 75 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
76
VQT4U58
Regolazione dell’audio
È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti
effetti sonori.
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
l'effetto.
2 Premere [3, 4] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del
suono diminuisca quando si utilizzano questi effetti. In tal
caso disattivare gli effetti sonori.
Orologio e timer
Per effettuare questa impostazione, puntare il
telecomando verso l'altoparlante.
Si tratta di un orologio con visualizzazione delle 24 ore.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“CLOCK”.
2 Premere [3, 4] per impostare l’ora, quindi
premere [OK].
Per visualizzare l'orologio, premere [SETUP] per selezionare
“CLOCK”, quindi premere una volta [OK]. L'ora viene
visualizzata per 10 secondi.
(Mentre l’unità è in standby, premere una volta [DISPLAY,
iPod MENU].)
L’orologio viene azzerato in caso di interruzione di corrente o
quando si rimuove il cavo di alimentazione CA.
Regolare spesso l’orologio per assicurarne la precisione.
È possibile impostare il timer in modo che questo
sistema si accenda a una data ora ogni giorno.
Preparazione
Regolare l’orologio (l sinistra).
Impostazione del timer
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”.
2 Premere [3, 4] per impostare l’ora di inizio,
(“ON TIME”) quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per impostare l’ora finale,
(“OFF TIME”) quindi premere [OK].
Accendere l’unità
1 Selezionare il dispositivo di origine della musica*
1
e impostare il volume desiderato.
2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER SET”.
3 Premere [3, 4] per selezionare “SET”, quindi
premere [OK].
Viene visualizzato “F”.
Per disattivare il timer, selezionare “OFF”.
4 Premere [Í] per spegnere questo sistema.
Per visualizzare le impostazioni relative al timer, premere
ripetutamente [SETUP] per selezionare “TIMER ADJ”, quindi
premere una volta [OK].
Se il timer è attivato verranno visualizzati il dispositivo di
origine della musica e il volume.
Mentre è in standby, se si attiva il timer, premere due volte
[DISPLAY, iPod MENU] per visualizzare le impostazioni.
Una volta impostato il timer, sarà possibile utilizzare
normalmente questo sistema, ma:
Mettere questo sistema in standby prima dell'ora di inizio
impostata sul timer.
Anche se si cambia la sorgente audio o il volume, il timer
utilizzerà comunque la sorgente audio e il volume
impostati al momento della sua attivazione.
Qualora vi fosse un problema di comunicazione wireless
all'ora stabilita, è possibile che venga attivato un suono
elettronico invece della sorgente musicale selezionata.
Spegnere questo sistema per interrompere il suono
elettronico.
*1: Come dispositivo di origine è possibile impostare “CD”,
“FM”, “AUX”, “IPOD_DOCK” e “IPOD_PORT”.
Il timer di spegnimento automatico consente di
spegnere il sistema dopo un tempo impostato.
1 Premere [SLEEP] ripetutamente per impostare
l'ora (in minuti), quindi premere [OK].
“SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120”
^------------------------ OFF (Annulla) (------------------------b
Il tempo rimanente viene indicato sul display di questo
sistema, tranne quando si eseguono altre operazioni.
Il timer di riproduzione e il timer della modalità Sleep
possono essere utilizzati insieme. La modalità Sleep ha
sempre la priorità.
Surround
Diretto-Vocale
(D.SURROUND)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” o “OFF”.
L’impostazione predefinita è
“OFF”.
EQ preimpostato
(PRESET EQ)
“HEAVY” (pesante), “SOFT”
(morbida), “CLEAR” (chiara),
“VOCAL” (vocale) o “FLAT”
(piatta/off).
L’impostazione predefinita è
“HEAVY”.
Bassi (BASS) o
Acuti (TREBLE)
Regola il livello (su una scala
compresa tra j4 e i4).
Bassi dinamici
(D.BASS)
“ON D.BASS” o “OFF D.BASS”.
L’impostazione predefinita è
“ON D.BASS”.
Impostazione dell’orologio
Timer di riproduzione
Timer di spegnimento automatico
SC-NE5~VQT4U58.book 76 ページ 2013年1月22日 火曜日 午後4時3分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic SCNE5EG Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettore CD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per