KitchenAid KOHSS 60602 Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide

Questo manuale è adatto anche per

Thanks for choosing
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
Its all about artisanality,
thats why we take it so
seriously.
Quick Reference Guide
Индекс
KZ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 бет
3
Lamp Std
Oven
Қысқаша сілтеме нұсқаулығы
KZ
Таңдауыңызға рақмет
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality
,
that’s why we take it so
seriously.
4
Қысқа нұсқаулық
Жұмысты бастау және пешті күнделікті пайдалану
Жаңа пешіңізді алғаш рет қосқан кезде тіл мен күнді орнату қажет.
Қолжетімді тілдердің ішінде айналдыру үшін Шарлау тұтқасын бұраңыз. Таңдалатын
тілді тапқаннан кейін, оны растау үшін түймешігін басыңыз. Бұдан кейін күнді орнату
қажеттігін білдіретін “12:00” жазуы дисплейде жанады. Оны орнату үшін, дисплейде тиісті күн
көрсетілмегенше, Шарлау тұтқасын бұрап, растау үшін түймешігін басыңыз.
ПЕШТІ КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
1. Пешті қосу және функцияны таңдау
15
Istruzioni per l'uso del forno
A
B C D
E
I H G F
DESCRIZIONE DISPLAY
A. Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni
B. Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente
C. Informazioni relative alle funzioni prescelte
D. Funzione PANE/PIZZA automatica selezionata
E. Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (pirolisi)
F. Temperatura interna forno
G. Funzione pirolisi (non disponibile su questo modello)
H. Doratura
I. Funzioni speciali: SCONGELAMENTO, MANTENERE IN CALDO, YOGURT, COTTURA LENTA
CARNE, COTTURA LENTA PESCE, VENTILATO ECO
ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE LINGUA
Alla prima accensione del forno, nel display è impostata la lingua INGLESE
Ruotare la manopola "Navigazione" finché sul display non compare la lingua desiderata, quindi premere il
tasto per confermare.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Dopo aver impostato la lingua, è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre
relative all’ora.
1. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora corretta.
2. Premere il tasto per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti.
3. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti corretti.
4. Premere il tasto per confermare.
Per modificare l’ora corrente, per esempio a seguito di un’interruzione dell’alimentazione elettrica, vedere
il paragrafo successivo (IMPOSTAZIONI).
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
1. Ruotare la manopola “Funzioni” su quella prescelta: le impostazioni di cottura appaiono sul display.
2. Se i parametri proposti corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto . Per modificarli
procedere come indicato di seguito.
Функция тұтқасын бұрау арқылы пешті қосып, дисплейде барлық қолжетімді функцияларды
және қатысты қосалқы мәзірлерді көре аласыз. Егер параметр қажет мәніне сәйкес болса,
растау үшін түймешігін басыңыз. Дисплейдегі параметрді өзгерту үшін, қажет мән
көрсетілмейінше, Шарлау тұтқасын бұраңыз және растау үшін түймешігін басыңыз.
Пеш бөлшектері мен мүмкіндіктері
Басқару тақтасы
1. Басқару тақтасы
2. Жоғарғы қыздыру элементі/гриль
3. Суыту желдеткіші (көрінбейді)
4. Деректер тақтасы (алынбауы тиіс)
5. Шам
6. Доңғалақ қыздыру элементі (көрінбейді)
7. Желдеткіш
8. Гриль істігі (бар болса)
9. Төменгі қыздыру элементі (көрінбейді)
10. Есік
11. Сөрелердің орналасуы (деңгей пештің
алдыңғы жағында көрсетілген)
12. Артқы қабырға
12
PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA
ALL'INSTALLAZIONE
1. Pannello comandi
2. Resistenza superiore/grill
3. Ventola raffreddamento (non visibile)
4. Targhetta matricola (da non rimuovere)
5. Lampade
6. Resistenza circolare (non visibile)
7. Ventola
8. Girarrosto (se in dotazione)
9. Resistenza inferiore (non visibile)
10. Porta
11. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno)
12. Paratia
NOTA:
- Durante la cottura, è possibile che la ventola di raffreddamento si attivi ad intermittenza per ridurre il
consumo energetico.
- A fine cottura, dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a
funzionare per un certo intervallo di tempo.
- Aprendo la porta durante la cottura, gli elementi riscaldanti si disattivano.
Istruzioni per l'uso del forno
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
1. Функция тұтқасы: пешті қосу/өшіру және
түрлі функцияларды таңдау үшін
2. Шарлау тұтқасы: дисплейде ұсынылған
мәзірлердің ішінде шарлау және алдын ала
орнатылған мәндерді өзгерту үшін
3. Қайту түймешігі: алдыңғы экранға оралу
4. OK түймешігі: таңдалған функцияларды
растау және белсендіру үшін
14
Istruzioni per l'uso del forno
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
DISPLAY
1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
3. TASTO : per tornare alla schermata precedente
4. TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni
1 3 4 2
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (fig. 1).
2. Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla sezione
piatta “B” rivolta verso l’alto (fig. 2).
(fig. 1)
(fig. 2)
KITCHENAID ӨНІМІН
САТЫП АЛҒАНЫҢЫЗ ҮШІН РАҚМЕТ
Толығырақ көмек алу үшін, құрылғыңызды
www.kitchenaid.eu/register сайтына тіркеңіз
Құрылғыны пайдаланбас бұрын
Қауіпсіздік нұсқаулығын мұқият
оқыңыз.
5
2. Арнайы функцияларды таңдау
To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:
1. Turn the "Browse" knob to display the time you wish cooking to end (for example 16:00).
2. Confirm the selected value by pressing button : the two dots of end of cooking time flash,
indicating that the setting has been made correctly.
3. The oven will automatically delay the start of cooking so as to finish cooking at the set time.
At any time, however, set values (temperature, grill setting, cooking time) can be changed using
button to go back, followed by the "Browse" knob to change values and button to
confirm.
TIMER
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the
cooking time of pasta.
The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes.
1. With the "Functions" knob at zero, turn the "Browse" knob to display the desired time.
2. Press button to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show "END"
and an acoustic signal will sound. To mute the acoustic signal, press button (the time of day
appears on the display).
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob indicator to the symbol to access a submenu containing seven special
functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
1. Turn the "Functions" knob to symbol : the display shows " DEFROST" along with this function's
corresponding symbol.
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list of functions: DEFROST, KEEP WARM, YOGURT, RISING,
SLOW COOKING MEAT, SLOW COOKING FISH, ECO FORCED AIR.
3. Press button to confirm.
17
Instructions for oven use
warm risin
DEFRO
Функциялар тұтқасын АРНАЙЫ ФУНКЦИЯ белгісіне дейін бұраңыз: Дисплейде алғашқы
арнайы функция ретінде DEFROST мәні көрсетіледі. Функциялардың тізімін айналдырып шығу
үшін Шарлау тұтқасын бұраңыз.
Таңдалатын функцияны тапқаннан кейін, оны растау үшін түймешігін басыңыз.
Қосымша мәлімет алу үшін пайдалану нұсқаулығын немесе www.kitchenaid.eu торабын қараңыз.
Функциялар кестесі
Дәстүрлі: Д / Арнайы: А / Гриль: Г Тағам түрі Сөрелер
Деңгейлер/
керек жарақтар
Д Өшіру Пісіру циклін үзу және пешті өшіру үшін
Д Шам Пештің ішіндегі шамды қосу/өшіру үшін
А Defrost (Еріту) Кез келген 1 3
А Keep Warm (Жылы күйінде сақтау) Жаңа пісірілген кез келген тағам 1 3
А Yogurt (Йогурт) Йогурт құрамдастары 1 1 / Тамшы сөресі
А Rising (Қамырды ашыту) Тәтті немесе дәмдеуіш қосылған қамыр 1 2
А Slow Cooking (Баяу пісіру) Ет 1 3 / Ет істігі
А Slow Cooking (Баяу пісіру) Балық 1 3
А
Eco Forced Air
(Үнемді күшейтілген желдету)
Қуырылған, турама ет 1 3 / Ет істігі
Д Conventional (Дәстүрлі)
Кез келген 1 3
Пицца, шырынды толтырмасы бар тәтті
немесе дәмдеуіш қосылған бәліштер
1 1 немесе 2
Д
Convection Bake
(Конвекциялық пісіру)
Ет, толтырмасы бар бәліштер
(чизкейк, штрудель, жеміс бәліші),
толтырмасы бар көкөністер
1 3
Д
Forced Air
(Күшейтілген желдету)
Бір уақытта түрлі тағамдар
1 3
2 1, 4
3 1, 3, 5
Д
Maxi Cooking
(Макс. дайындау)
Еттің ірі кесектері (2,5 кг артық) 1 1 немесе 2
Г Grill (Гриль)
Ет, стейк, кәуап, сосискалар, көкөністер,
нан
1
4 немесе 5 /
Тамшы сөресі
Г Turbo grill урбо гриль) Еттің үлкен кесектері, үй құсы 1
1 немесе 2 /
Тамшы сөресі,
гриль істігі
Д Setting (Параметрлер)
Тілді, күнді, дисплей жарықтығын, дыбыстық белгінің деңгейін және
қуатты үнемдеу параметрлерін орнату үшін
А Bread/Pizza (Нан/Пицца) Әдепкі параметрлері бар екі бағдарлама
Д
Fast Preheating
(Жылдам алдын ала қыздыру)
Пешті жылдам алдын ала қыздыру үшін бұл функцияны пайдаланыңыз
Дайындау функциялары туралы ақпарат алу үшін пайдалану нұсқаулығын немесе
www.kitchenaid.eu сайтын қараңыз.
6
Тазалау
Құрылғыңызды тазаламас бұрын, оның суығанына және электр көзінен ажыратылғанына көз
жеткізіңіз. Құрылғыны зақымдай алатын бумен тазалағыш құрылғыларды, темір ысқыштарды,
қатты маталарды және коррозиялық жуғыш құралдарды пайдаланудан бас тартқан жөн.
Ақаулықтарды шешу
Егер пешті пайдалануда ақаулықтар туындаса:
1. Алдымен электр тогының бар екенін тексеріп, пештің электр желісіне дұрыс жалғануын
тексеріңіз;
2. Ақаулықтың шешілгенін тексеру үшін пешті өшіріп, қайта қосыңыз;
3. Егер дисплейде қате кодынан кейін “F” әрпі жанса, жақын арадағы Тұтынушыларға қолдау
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Маманға келесі ақпаратты беру қажет: пештің нақты түрі мен үлгісі, көмекші коды (пеш
коды ашық күйде оң жақ шетте көрсетілген) және дисплейде көрсетілетін қате коды. Бұл
ақпарат маманға қажет жөндеу жұмыстарын анықтауға мүмкіндік береді.
Егер пешті жөндеу қажет болса, Өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласу қажет.
Толық пайдалану нұсқаулығын көру үшін www.kitchenaid.eu сайтын қараңыз.
Оған қоса, өнімдеріңізге қатысты басты аспазшымыздың немесе KitchenAid ас
әзірлеу мектебінде дайындалып тәжірибеленген қызық рецептілерді таба аласыз.
Торлы сөре
Тағам бірден бұл сөреде пісіріле алады немесе сөрені ыдыстар, пісіру кастрөлдері
немесе кез келген басқа пешке қауіпсіз пайдаланыла алатын контейнерлерді орнату
үшін қолдануға болады.
Тамшы сөресі
Бұл сөрені торлы сөренің астына орнату арқылы бөлінетін сөлдерді жинауға болады;
сондай ақ, ет, балық, көкністер, жалпақ нан, т.б. сөренің өзінде дайындауға болады.
Пісіру сөресі
Нан немесе нан өнімдері, сондай ақ қуырылған ет, пергамент ішінде балық, т.б. бұл
сөреде дайындала алады.
Гриль істігі
(бар болса)
Үй құсы және еттің үлкен кесектері бұл керек жарақтың көмегімен біркелкі
дайындалады.
Жылжымалы науа
бағыттауыштары
(бар болса)
Бұл бағыттауыштар сөрелер мен науалардың енгізілуін оңайлатады.
Ескеріңіз: Пеш керек жарақтарының саны сатып алынған үлгіге байланысты өзгешеленуі мүмкін.
Керек жарақтарды Тұтынушыларға қолдау көрсету орталығынан бөлек сатып алуға болады.
Керек жарақтар
Италияда басып шығарылған
KZ
400011128820
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KitchenAid KOHSS 60602 Setup and user guide

Tipo
Setup and user guide
Questo manuale è adatto anche per