QUICK INSTALLATION GUIDE TWINDOCK – CHARGING SYSTEM
EN
1. Remove the battery cover on the Xbox® One controller and any batteries. Insert the supplied
rechargeable batteries making sure the polarity is correct. Now fit the supplied battery cover
to the Xbox® One controller.
2. Connect the AC adapter to the charging station, then plug the AC adapter into an AC outlet
(100-240V, 50-60Hz).
3. Now dock your Xbox® One controllers. You can charge up to two controllers simultaneously.
4. During charging, the relevant LED will glow red; once charging is complete, it will glow
green. Before using for the first time, charge the batteries fully. Be aware that the initial
charge might take slightly longer than usual (around one hour per battery).
Please note:
To ensure optimal battery life, only recharge them once they are fully depleted.
Only use the supplied batteries with the charging station.
DE
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel des Xbox®-One-Controllers sowie eventuell eingelegte
Batterien. Setzen Sie einen der mitgelieferten Akkus ein. Achten Sie dabei auf die korrekte
Polarisierung. Schließen Sie nun den Xbox®-One-Controller mit einem der mitgelieferten
Batteriefachdeckel.
2. Verbinden Sie die Ladestation mit dem beiliegenden AC-Netzadapter. Stecken Sie den AC-
Netzadapter in eine Steckdose (100-240 V, 50-60 Hz).
3. Setzen Sie Ihre Xbox®-One-Controller auf die entsprechenden Steckplätze. Bis zu zwei
Controller lassen sich gleichzeitig aufladen.
4. Während des Ladevorgangs leuchtet die jeweilige LED rot; ist der Ladevorgang beendet,
leuchtet sie grün. Bitte laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf und
beachten Sie, dass der erste Ladevorgang geringfügig mehr Zeit in Anspruch nehmen kann
als üblich (etwa eine Stunde pro Akku).
Achtung:
Um die volle Leistungsfähigkeit zu erhalten, laden Sie die Akkus erst auf, wenn sie vollständig
entleert sind. Verwenden Sie die Ladestation nur in Kombination mit den beiliegenden Akkus.
FR
1. Retirez le cache du compartiment à piles de la manette Xbox® One et les piles qui s´y
trouvent. Insérez l´une des batteries rechargeables fournies en faisant attention à la polarité.
Refermez le compartiment à piles de la manette Xbox® One avec l´un des caches fournis.
2. Reliez la base de recharge à l´adaptateur secteur AC fourni. Branchez l´adaptateur secteur
sur une prise de courant (100-240 V, 50-60 Hz).
3. Insérez vos manettes Xbox® One dans les emplacements prévus à cet eet. Vous pouvez
recharger deux manettes en même temps.
4. Durant la recharge de la manette, le voyant correspondant est de couleur rouge ; le voyant
passe au vert à l´issue de la recharge. Veuillez recharger complètement les batteries avant
la première utilisation. À noter que la première recharge peut durer un peu plus longtemps
qu‘une recharge normale (une heure environ par batterie).
Attention :
pour préserver la capacité des batteries, attendez qu´elles soient complètement déchargées
pour les recharger. N´utilisez la base de recharge qu‘avec les batteries fournies.
NL
1. Verwijder de klep van het batterijvak van de Xbox®-One-controller en eventueel daarin
geplaatste batterijen. Plaats een meegeleverde accu in het vak. Let goed op de juiste
polariteit. Sluit de Xbox®-One-controller met een van de meegeleverde kleppen voor het
batterijvak.
2. Sluit de oplader aan op de meegeleverde AC-netvoedingsadapter. Steek de AC-
netvoedingsadapter in een stopcontact (100-240V, 50-60Hz).
3. Zet uw Xbox®-One-controller in de desbetreende houder. U kunt twee controllers
tegelijkertijd opladen.
4. Tijdens het opladen brandt de bijbehorende LED rood; als het opladen voltooid is, brandt de
LED groen. Laad de accu‘s voor het eerste gebruik volledig op, waarbij u er rekening mee
moet houden dat de eerste keer opladen iets meer tijd in beslag kan nemen dan gewoonlijk
(ongeveer een uur per accu).
Opgelet:
laad de accu‘s alleen opnieuw op als ze volledig leeg zijn om het volle vermogen van de accu‘s
te kunnen blijven gebruiken. Gebruik de oplader uitsluitend met de meegeleverde accu‘s.
ES
1. Retira la tapa del compartimento de pilas del Xbox®-One-Controller y saca las pilas antiguas
si las hubiera. Coloca una de las pilas suministradas. Ten en cuenta la polaridad al ponerlo.
Cierra ahora el Xbox®-One-Controller con una de las tapas del compartimento de pilas
suministradas.
2. Conecta la estación de carga con el adaptador de red CC. Enchufa el cable del adaptador CC
a una toma de corriente (100-240 V, 50-60 Hz).
3. Coloca el Xbox®-One-Controller en los enchufes correspondientes. Podrás cargar hasta dos
controladores al mismo tiempo.
4. Durante el tiempo de carga se enciende el LED rojo, cuando ha finalizado este piloto se
ilumina en verde. Antes de utilizarlos carga los acumuladores por completo la primera vez
y ten en cuenta que esta primera carga lleva algo más de tiempo que las que vengan a
continuación (una hora por acumulador).
Atención:
Para obtener toda la potencia, recarga los acumuladores cuando se hayan vaciado por
completo. Utiliza esta estación de carga sólo en combinación con los acumuladores adjuntos.
IT
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie del controller Xbox-360® One ed eventuali batterie
presenti. Inserire l‘accumulatore fornito in dotazione. Rispettare la polarità indicata. Chiudere
quindi il controller Xbox® One con uno dei coperchi del vano batterie fornito in dotazione.
2. Collegare la base di ricarica tramite l‘adattatore di rete AC compreso nella confezione.
Inserire l‘adattatore di rete AC a una presa (100-240 V, 50-60 Hz).
3. Inserire i controller Xbox® One negli appositi alloggi. Possono essere caricati
contemporaneamente fino a due controller.
4. Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il rispettivo LED verde segnala che la ricarica è
terminata. Caricare completamente gli accumulatori prima dell‘uso. Si precisa che la prima
ricarica può durare leggermente più del solito (circa un‘ora per ogni accumulatore).
Avvertenza:
Per ottenere la piena potenza, ricaricare gli accumulatori solo quando sono completamente
scarichi. Utilizzare la base di ricarica solo in combinazione con gli accumulatori forniti in
dotazione.
TR
1. Xbox®-One-Controller‘in pil yuvası kapağını ve varsa pilleri çıkarın. Ardından birlikte verilen
pillerden birini takın. Bu esnada kutup yönlerinin doğru olmasına dikkat edin. Şimdi Xbox®-
One-Controller‘i birlikte verilen pil yuvası kapaklarından biriyle kapatın.
2. Şarj istasyonunu birlikte verilen AC şebeke adaptörüne bağlayın. AC şebeke adaptörünü bir
prize takın (100-240V, 50-60Hz).
3. Xbox®-One-Controller‘i ilgili yuvalara takın. Aynı anda iki kumanda şarj edilebilir.
4. Şarj işlemi sırasında LED kırmızı; şarj işlemi sona erdiğinde ise yeşil yanar. Lütfen bataryaları
ilk kullanım öncesinde tamamen şarj edin ve ilk şarj işleminin normalden biraz daha uzun
süreceğini dikkate alın (batarya başına yaklaşık bir saat).
Dikkat:
Tam güç kapasitesine ulaşmak için pilleri tamamen boşaldıktan sonra şarj edin. Şarj
istasyonunu yalnızca birlikte verilen bataryalarla kombineli olarak kullanın.
RU
1. Снимите крышку отсека для батареек контроллера Xbox® One, а также выньте оттуда
батарейки, если они там есть. Вставьте в отсек один из прилагаемых аккумуляторов.
При этом следите за правильной полярностью. Теперь закройте контроллер Xbox® One
одной из прилагаемых крышек отсека для батареек.
2. Соедините зарядную станцию с прилагаемым сетевым переходником переменного
тока. Вставьте сетевой переходник переменного тока в розетку (100 -240В, 50/60Гц).
3. Установите контроллеры Xbox® One на соответствующие места. Одновременно можно
заряжать до двух контроллеров.
4. Во время процесса зарядки соответствующий светодиод горит красным; после
завершения процесса зарядки он загорается зеленым. Перед первым использованием
аккумуляторы нужно зарядить полностью. Помните о том, что первый процесс зарядки
занимает немного больше времени, чем обычно (примерно один час на аккумулятор).
Внимание:
Для сохранения полной производительности заряжайте аккумуляторы только когда
они полностью разрядятся. Используйте зарядную станцию только в комбинации с
аккумуляторами из комплекта поставки.
EN
INTENDED USE
This product is only intended for charging Xbox®One controllers, and is designed for
indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage
to this product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the
product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
BATTERY SAFETY
This product is supplied with a nickel-metal hydride battery (NiMH). Only use the
specified rechargeable battery type. Do not damage, open or dismantle the battery
and do not use it in damp and/or corrosive conditions. Keep the battery out of
children’s reach. As an end-user, you are legally obliged to dispose of used batteries
correctly. A battery collection point will accept your used batteries free of charge.
Batteries labelled with a crossed-out bin symbol must not be disposed of together
with household waste. Used batteries and rechargeables can contain harmful sub-
stances which may cause environmental damage or harm your health if not stored
or disposed of correctly.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected by strong static, electrical
or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves,
electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices
causing the interference.
DISPOSAL
The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not dispose of this
product together with general household waste; instead, take it to a recycling point
for electrical and electronic equipment. For information about local recycling points,
contact your local authority, civic amenity site or the business where you purchased
this product. The separate collection and recycling of used items of electrical and
electronic equipment prevents any harmful substances they contain from harming
human health and polluting the environment.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur für das Aufladen von Xbox®-One-Controllern und den Einsatz
in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entspre-
chender Verwendung des Produkts.
BATTERIEHINWEISE
Dieses Produkt ist mit einem Nickel-Metallhydrid-Akkumulator (NiMH) ausgestattet.
Verwenden Sie nur den vorgesehenen Akku-Typ. Beschädigen, önen oder zerlegen
Sie ihn nicht und nutzen Sie ihn nicht in einer feuchten und/oder korrodierenden
Umgebung. Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Als
Endverbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Akkus ordnungs-
gemäß zu entsorgen. Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei einer
ausgewiesenen Sammelstelle abgeben. Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne auf Akkus bedeutet, dass diese nicht als Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Altbatterien und -akkus können Schadstoe enthalten, die bei nicht sachgemäßer
Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit schädigen können.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbe-
einträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall,
die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt
nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf – Sie sind daher dazu
verpflichtet, es an einer oziell ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte
abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen
Behörden, Wertstohöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben
haben. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass
darin enthaltene Stoe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an
unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen.
FR
CADRE D‘UTILISATION
Ce produit est uniquement destiné à la recharge de contrôleurs Xbox®One et à
une utilisation dans des locaux fermés. La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues
à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux
instructions données par le fabricant.
REMARQUES RELATIVES AUX PILES ET AUX BATTERIES
Ce produit est doté d‘un accumulateur nickel-hydrure métallique (NiMH). Utilisez
uniquement le type d‘accumulateur prescrit. Ne l‘abîmez pas, ne l‘ouvrez pas, ne le
démontez pas et ne l‘utilisez pas dans un milieu humide et/ou corrosif. Conservez
l‘accumulateur hors de portée des enfants. En tant qu‘utilisateur, vous êtes tenu
d‘éliminer correctement les accumulateurs usagés. Vous pouvez remettre gratuite-
ment vos accumulateurs usagés dans les bornes de collecte ocielles. Le symbole
de poubelle barrée qui figure sur les accumulateurs signifie qu‘ils ne doivent pas
être placés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs usagés
peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à l‘environnement
et à votre santé en cas d‘élimination ou de stockage incorrects.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (instal-
lations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon
fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les
appareils à l’origine des perturbations.
ÉLIMINATION
Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que ce produit ne doit pas être
placé avec les ordures ménagères – vous êtes tenu de le déposer dans une borne
ocielle de collecte d‘appareils électriques. Pour connaître les bornes de collecte
proches de chez vous, adressez-vous aux services de votre commune, aux dé-
charges locales ou au magasin où vous avez acheté ce produit. La collecte séparée
des appareils électriques usagés et leur recyclage empêchent que les matériaux
qu‘ils contiennent ne mettent en danger la santé des personnes et l‘environnement.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à no-
tre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter
par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
NL
GEBRUIKVOLGENS DE BESTEMMING
Dit product is alleen geschikt voor het opladen van Xbox®-One -controllers en voor
het gebruik in gesloten ruimtes. De Jöllenbeck GmbH aanvaardt geen aansprakelijk-
heid voor schade aan het product of verwondingen van personen door onachtzaam,
ondeskundig, onjuist of gebruik van het product dat niet in overeenstemming is met
het door de fabrikant aangegeven doel.
AANWIJZINGEN VOOR DE OMGANG MET BATTERIJEN
Dit product is voorzien van een nikkel-metaalhydridebatterij (NiMH). Gebruik alleen
de voorgeschreven typen batterijen. Beschadig de batterij niet, maak hem niet open
en demonteer hem niet; gebruik de batterij evenmin in een vochtige of corrosie
bevorderende ruimte. Berg batterijen buiten het bereik van kinderen op. Als eindge-
bruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen op de voorgeschreven wijze te
verwerken. U kunt gebruikte batterijen kosteloos inleveren bij daartoe aangewezen
inzamelpunten. Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak op batterijen geeft
aan dat de producten niet bij het normale huisvuil mogen worden gedaan. Oude
batterijen en accu‘s kunnen stoen bevatten die schadelijk zijn voor milieu en
gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt of opgeslagen.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestel-
len, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op
de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
VERWERKING VAN AFVAL
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat dit product niet bij
het normale huisvuil mag worden gedaan. U bent verplicht het in te leveren bij een
ocieel inzamelpunt voor elektrische apparaten. Informatie over inzamelpunten bij u
in de buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor
afval of het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Door gescheiden inzameling
en verwerking van elektrische apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte
stoen een gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning;
u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sólo vale para la carga de un Controller Xbox®One y para utilizarlo siem-
pre dentro de espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños
causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada o
impropia, diferente de la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del
aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo.
NOTA SOBRE PILAS
Este producto viene equipado con una pila recargable de níquel hidruro metálico
(NiMH). Utiliza exclusivamente las pilas recargables previstas. No la inutilices, abras
o destroces, ni la uses en un ambiente húmedo y/o propenso a la corrosión. Guarda
las pilas siempre fuera del alcance de los niños. Estás legalmente obligado como
consumidor a depositar las pilas y baterías usadas en contenedores adecuados
tras su vida útil. Las pilas gastadas se depositan sin coste alguno en los puntos de
recogida oficiales de cada comunidad, puntos limpios. El icono de un contenedor de
basura que lleve tachada la imagen de pilas o recargables significa que en ellos no
podrás depositar ese tipo de material de desecho. Las pilas viejas o acumuladores
contienen materias nocivas que de no ser debidamente recicladas pueden ser
peligrosas para el medio ambiente o la salud.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden
aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los
aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados
sea la mayor posible.
RECICLAJE
El símbolo de un contenedor de basura tachado significa que en ellos no podrás
depositar ese tipo de material de desecho - estás obligado legalmente a depositarlo
en los contenedores apropiados para aparatos eléctricos y pilas de un punto limpio
oficial. Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio en el ayuntamien-
to de tu demarcación, llamando a empresas de reciclado de la zona o en la tienda
en la que has adquirido este producto o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos
eléctricos y pilas usadas evitan que los materiales que contienen perjudiquen la
salud o el medio ambiente.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servi-
cio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è indicato esclusivamente per la ricarica di un controller Xbox®One
e per l‘uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto
o lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio,
erroneo o non indicato dal produttore.
AVVERTENZE SULLE BATTERIE
Questo prodotto è dotato di accumulatore al nichel-metallo idruro (NiMH).
Utilizzare unicamente l‘apposito tipo di accumulatore. Non danneggiare, aprire o
scomporre l‘accumulatore e non usarlo in ambienti umidi e/o corrosivi. Conservare
l‘accumulatore lontano dalla portata dei bambini. Il consumatore finale per legge è
tenuto a smaltire correttamente gli accumulatori esausti. Gli accumulatori esausti
possono essere consegnati gratuitamente a un centro di raccolta autorizzato. Il sim-
bolo con il cassonetto barrato sugli accumulatori significa che non devono essere
smaltiti con i rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori usati possono contenere
sostanze inquinanti che potrebbero danneggiare l‘ambiente e la salute in caso di
smaltimento e stoccaggio non eseguiti correttamente.
AVVISO DI CONFORMITÀ
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del
dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti
d‘interferenza.
SMALTIMENTO
Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire il prodotto insieme ai
rifiuti urbani non dierenziati. Siete quindi tenuti per legge a consegnare questo
prodotto in un centro di raccolta autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici.
Per informazioni in merito ai centri di raccolta della propria zona contattare le
autorità locali, le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è stato acquistato il
prodotto. La raccolta dierenziata e il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita
che le sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute umana e l‘ambiente.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è
facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
TR
TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
Bu ürün yalnızca Xbox®-One -Controller‘lerin şarj edilmesi ve kapalı ortamlarda
kullanılması için tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı
veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda
üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
PIL ILE ILGILI AÇIKLAMALAR
Bu ürün nikel metal hidrit pil ile (NiMH) donatılmıştır. Yalnızca öngörülen pil tipini
kullanın. Pili parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve pili nemli ve/veya korozyon
oluşabilecek bir çevrede kullanmayın. Pili çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza
edin. Nihai tüketici olarak kullanılmış pilleri nizami bir şekilde tasfiye etmekle
yükümlüsünüz. Kullanılmış pillerinizi belirlenen bir toplama merkezinde ücretsiz
olarak teslim edebilirsiniz. Bataryaların üzerindeki üstü çizili çöp bidonu simgesinin
anlamı, bunların ev çöpü olarak atılmaması gerektiğidir. Eski piller ve aküler, usulüne
uygun tasfiye edilmediklerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve
sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler.
UYGUNLUK AÇIKLAMASI
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları,
mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu
durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
TASFİYE
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev çöpü ile imha
edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu yüzden bunları elektrikli cihazlar ve piller
için belirlenmiş bir toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki topla-
ma noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, geri dönüşüm merkezlerinden
ya da ürünü satın aldığınız dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların
ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların içerisindeki bulunan madde-
lerin insan sağlığına ve çevreye zarar vermesi önlenir.
TEKNİK DESTEK
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek
birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan
ulaşabilirsiniz.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕН ИЮ
Это изделие предназначено только для зарядки контроллеров Xbox®One
и использования в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного,
ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭЛЕМЕНТАХ ПИТАНИЯ
Это изделие оснащено никель-металлгидридным аккумулятором (NiMH).
Используйте только аккумулятор предписанного типа. Не повреждайте,
не открывайте, не разбирайте его и не используйте его во влажных и/или
корродирующих условиях. Храните аккумулятор в недоступном для детей
месте. В качестве конечного потребителя вы обязаны соответствующим
образом утилизировать старые аккумуляторы. Отслужившие свой срок службы
аккумуляторы можно бесплатно сдавать в специальные пункты втросырья.
Символ перечеркнутого контейнера для мусора на аккумуляторах значит, что
их нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. В старых батарейках
и аккумуляторах могут содержаться вредные вещества, которые при
неправильной утилизации или хранении могут навредить окружающей среде
или вашему здоровью.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных
полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых
печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
УТИЛИЗАЦИЯ
Символ перечеркнутого контейнера для мусора указывает на то, что это
изделие нельзя утилизировать с несортированным домашним мусором
– поэтому вы обязаны сдать его в официально назначенный пункт сбора
старых электроприборов. Информацию о специализированных пунктах
сбора старых электроприборов можно получить в местных органах власти,
местных предприятиях по утилизации отходов или в магазине, где было
куплено это изделие. Отдельные сбор и утилизация старых электроприборов
предотвращают возникновение опасности для здоровья человека и
окружающей среды вследствие веществ, которые в них содержатся.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу
службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
1 3 42
ORIGINAL
COVER
BATTERIES
RED = CHARGING
GREEN = FULLY CHARGED
100-240V, 50-60HZ
QUICK INSTALL GUIDE
SL-2511-BK
TWINDOCK
CHARGING SYSTEM
© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of
Jöllenbeck GmbH. Xbox is a registered trademark of Microsoft Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Microsoft Inc. All trademarks are
the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.