Waeco VAS 581 001A Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

AirCon Service Center
VAS 581 001A
Stazione di ricarica per climatizzatori
Istruzioni per l’uso
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 1 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and
design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design,
patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All
rights are reserved.
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 2 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
3
VAS 581 001A
Indice
1 Informazioni relative a queste istruzioni per l’uso . . . . . . . . . .5
1.1 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Spiegazione dei simboli presenti in queste istruzioni per l’uso . . . . . . . . 6
2 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Istruzioni generali per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Sicurezza durante l’utilizzo dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Sicurezza nell’utilizzo del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Misure aziendali relative all’impiego dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Indicazioni di avvertenza per l’AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Dispositivi di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 AirConService Center in sintesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 Lato anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Lato posteriore e vista laterale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Messa in funzione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.1 Procedimento del controllo interno della tenuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 Montaggio e attivazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 Menu Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.4 Selezione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.5 Impostazione tipo di scrittura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.6 Impostazione volume del buzzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.7 Immissione dei dati aziendali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.8 Immissione della data e dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.9 Modifica dei valori preimpostati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.10 Impiego dei contenitori per oli e additivo UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.11 Immissione delle dimensioni del contenitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.12 Test refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.13 Verifica dell’unità test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.14 Fase di rabbocco del serbatoio interno del refrigerante . . . . . . . . . . . . 28
8 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8.1 Spegnimento in caso di riparazioni, emergenze e malfunzionamenti . . 30
8.2 Avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.3 Codici utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.4 Creazione di un database personalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.5 Trasferimento del consumo di refrigerante alla chiavetta USB . . . . . . . 37
8.6 Indicazione del consumo di refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 3 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
VAS 581 001A
4
8.7 Cicli Personalizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
8.8 Flussaggio sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
9 Lavori di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.1 Controllo della tenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.2 Verifica del punto zero delle bilance dell’olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.3 Cambio del disidratatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.4 Manutenzione del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.5 Taratura del trasduttore PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
9.6 Sostituzione dell’olio della pompa per vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.7 Stati del contatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
9.8 Correzione della quantità di riempimento per tubi
di servizio più lunghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
9.9 Aggiornamento del software tramite USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
9.10 Sostituzione della carta da stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
9.11 Sostituzione del contenitore dell’olio recuperato . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
9.12 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
10.1 Smaltimento dei liquidi recuperati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
10.2 Smaltimento del materiale di imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
10.3 Smaltimento del vecchio apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
11 Come intervenire e quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 4 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
5
VAS 581 001A Informazioni relative a queste istruzioni per l’uso
1 Informazioni relative a queste istruzioni
per l’uso
Queste istruzioni per l’uso descrivono la stazione di ricarica per climatiz-
zatori (AirCon Service Center) VAS 581 001A.
Queste istruzioni per l’uso si rivolgono agli operatori che eseguono lavori
di manutenzione sui sistemi A/C per veicoli e che dispongono delle cono-
scenze tecniche necessarie a tale scopo.
Queste istruzioni per l’uso contengono tutte le indicazioni necessarie per
potere assicurare un funzionamento effettivo e senza rischi della stazione
di ricarica per climatizzatori. Prima di mettere in funzione l’apparecchio
per la prima volta leggere attentamente queste istruzioni per l’uso.
Si prega di osservare anche le indicazioni contenute nelle schede di
sicurezza attuali. Le schede sono disponibili al sito:
dometic.com/sds
Conservare le presenti istruzioni per l’uso nel ripiano
dell’AirCon Service Center in modo tale da potere accedere velocemente
alle informazioni desiderate, se necessario.
1.1 Hotline
Per ottenere maggiori informazioni sull’AirCon Service Center, nel caso in
cui le istruzioni per l’uso non siano sufficienti, vi preghiamo di contattare
Hotline (tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 5 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
Informazioni relative a queste istruzioni per l’uso VAS 581 001A
6
1.2 Spiegazione dei simboli presenti in queste
istruzioni per l’uso
!
!
A
I
Su questo apparecchio può operare solamente personale competente.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: La mancata osservanza di questa avvertenza
può causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto.
Formato Significato Esempio
Grassetto Denominazioni che si trovano
sull’apparecchio
Premere ENTER.
“Gras-
setto”
Messaggi sul display “Cicli Aut/DataBase”
Testo
Testo
Conteggio nell’ordine preferito
Pressostato di sicurezza
Valvole di sovrappressione
1. Testo
2. Testo
3. Testo
Procedimenti da eseguire nella
sequenza raffigurata
1. Collegare l’apparecchio.
2. Accendere l’apparecchio.
3. Premere il tasto di selezione.
Testo
Risultato di una fase di un inter-
vento
L’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
Testo (1) Numeri di pezzi, in riferimento
alle figure (
pagina 14 e
pagina 16)
Con la tastiera di comando (8)
inserire i dati desiderati.
Testo (A) Denominazione dei pezzi che si
riferiscono alle figure rappresen
-
tate nella fase operativa
Smontare la cartuccia filtro (E)
posta sul lato sinistro.
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 6 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
7
VAS 581 001A Sicurezza
2Sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti
dai seguenti punti:
errori di montaggio o di allacciamento
danni all’apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini e mezzi aziendali rispetto a quelli descritti nel
manuale di istruzioni
riparazione dell’apparecchio di servizio da parte di personale non
addestrato
2.1 Istruzioni generali per la sicurezza
!
AVVERTENZA!
Osservare le norme nazionali in materia di sicurezza sul lavoro.
Osservare le istruzioni per la sicurezza nel presente manuale di
istruzioni.
L’AirCon Service Center deve essere utilizzato esclusivamente da
personale in grado di dimostrare un’idonea formazione tecnica e di
essere a conoscenza del funzionamento e dei principi fondamentali
degli impianti di raffreddamento e di aria condizionata (A/C) nonché
dei refrigeranti.
L’AirCon Service Center può essere riparato solo da personale auto-
rizzato da Dometic.
Impiegare questo apparecchio unicamente per l’uso previsto.
!
ATTENZIONE!
Non operare modifiche o trasformazioni sull’AirCon Service Center.
Lavori di manutenzione sull’impianto di aria condizionata del veicolo
non devono essere eseguiti con il motore a temperatura di esercizio.
Per manutenzioni sull’impianto di A/C la temperatura in corrispon-
denza della superficie di elementi di montaggio o parti circostanti
deve essere inferiore a 405
°C.
Se vengono superati i limiti di temperatura ammessi, sussiste il
pericolo di lesioni a causa dello scoppio di componenti
Trasportare l’AirCon Service Center solo senza refrigeranti per evi-
tare una sovrapressione.
L’AirCon Service Center non deve essere stoccato all’aperto.
Riporre i flessibili di ricarica sul lato posteriore della relativa tasca
quando l’AirCon Service Center non viene utilizzato.
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 7 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
Sicurezza VAS 581 001A
8
2.2 Sicurezza durante l’utilizzo dell’apparecchio
!
AVVERTENZA!
Non azionare l’AirCon Service Center in un ambiente a rischio di
esplosione (ad esempio non nel locale del caricatore per batterie o
nella cabina di verniciatura), si veda il regolamento sulla sicurezza di
esercizio BGR 157/TRG 250, 280, 316.
Non immettere aria compressa nei tubi del refrigerante
dell’AirCon Service Center o del sistema di A/C del veicolo. Una
miscela composta da aria compressa e refrigerante può risultare
infiammabile o esplosiva.
Sussiste il pericolo di lesioni a causa di una accensione
involontaria o accidentale della stazione di carica A/C
Spegnere l’AirCon Service Center prima di iniziare gli interventi di
manutenzione e scollegare il cavo di alimentazione dalla rete elet-
trica. Estrarre la spina dalla presa o dall’AirCon Service Center.
Pericolo di ustioni a causa di componenti freddi o surriscaldati
Indossare i guanti protettivi.
!
ATTENZIONE!
Non mettere in funzione l’AirCon Service Center se danneggiato.
Prima di ogni messa in funzione o prima di rabboccare
l’AirCon Service Center controllare che l’apparecchio e tutti i tubi di
servizio non siano danneggiati e che tutte le valvole siano chiuse.
Posare i flessibili di ricarica in modo tale che non costituiscano un
pericolo di inciampo per altre persone.
Gravi lesioni causate da carichi che possono ribaltarsi o cadere
La maniglia non serve a sollevare l’apparecchio. Spostare
l’AirCon Service Center a fini di trasporto solo sulle rotelle.
Collocare l’apparecchio su una superficie piana e fissare saldamente
le ruote anteriori.
Per il rabbocco dell’AirCon Service Center impiegare unicamente
bombole di refrigerante autorizzate con valvola di sicurezza.
Per accendere o spegnere l’AirCon Service Center, impiegare sempre
l’interruttore principale. Evitare di lasciare l’apparecchio incustodito
finché è acceso.
Pericolo di lesioni a causa della fuoriuscita di liquidi
A causa della presenza sul pavimento di liquidi fuoriusciti, le persone
potrebbero scivolare e ferirsi.
Asciugare immediatamente eventuali liquidi che fuoriescono o goc-
ciolano fuori oppure raccoglierli con agenti leganti idonei.
Smaltire tali liquidi nel rispetto dell’ambiente.
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 8 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
9
VAS 581 001A Sicurezza
A
AVVISO!
Non esporre l’apparecchio a una intensa umidità.
In caso di pioggia non azionare l’apparecchio all’aperto.
Non mettere in funzione l’apparecchio in prossimità di fonti di calore
(ad es. riscaldamenti) o in posizione esposta direttamente all’azione
dei raggi solari.
Impiegare esclusivamente il refrigerante R-1234yf. Se il refrigerante
viene mescolato con altri tipi di refrigerante, può verificarsi il danneg-
giamento dell’AirCon Service Center o del sistema A/C del veicolo.
Prima di spegnere l’AirCon Service Center assicurarsi che il pro-
gramma selezionato sia stato concluso e che tutte le valvole siano
chiuse. In caso contrario, il refrigerante potrebbe fuoriuscire.
Se si modificano i valori nei menù, sincronizzarli sempre con i dati sul
veicolo.
Azionare le leve del freno delle rotelle anteriori quando si disattiva
l’apparecchio per impedire che l’AirCon Service Center possa spo-
starsi in modo inavvertito.
2.3 Sicurezza nell’utilizzo del refrigerante
!
AVVERTENZA!
Lavori di manutenzione sull’impianto di aria condizionata del veicolo
non devono essere eseguiti con il motore a temperatura di esercizio.
Per manutenzioni sull’impianto di A/C la temperatura in corrispon-
denza della superficie di elementi di montaggio o parti circostanti
deve essere inferiore a 405
°C.
!
ATTENZIONE!
Indossare un equipaggiamento di protezione personale (occhiali e
guanti di protezione) ed evitare il contatto del refrigerante con il corpo.
Il contatto del refrigerante con il corpo, sottraendo calore, porta al
congelamento delle parti compromesse.
Non respirare i vapori del refrigerante. I vapori del refrigerante non
sono tossici, ma diminuiscono tuttavia la quantità di ossigeno neces-
saria per la respirazione.
Utilizzare l’apparecchio soltanto in locali ben aerati.
Il refrigerante non deve essere utilizzato in zone adiacenti a spazi
interrati (ad es. fosse per montaggio, pozzi di drenaggio). Il refrige-
rante è più pesante dell’ossigeno e pertanto espelle l’ossigeno neces-
sario per la respirazione. Nei lavori in fosse per montaggio non
ventilate può verificarsi la mancanza di ossigeno.
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 9 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
Sicurezza VAS 581 001A
10
A
AVVISO!
Prestare attenzione al fatto che durante l’uso, il rabbocco o lo svuo-
tamento del refrigerante, nonché durante gli interventi di riparazione
e servizio il refrigerante non deve fuoriuscire e giungere nell’ambiente
esterno.
In tal modo si protegge l’ambiente,
oltre a evitare che, a causa della presenza di refrigerante
nell’ambiente circostante all’AirCon Service Center, venga resa diffi-
coltosa o impossibile l’individuazione di perdite sul veicolo o
sull’apparecchio.
Adottare misure tali da evitare che refrigerante fuoriuscito giunga
nella rete fognaria.
I
NOTA
Informazioni specifiche relative al refrigerante R-1234yf e alle misure
di sicurezza, nonché alla protezione di persone e oggetti, inclusa la
protezione antincendio, sono riportate nelle schede sicurezza del
produttore del refrigerante.
2.4 Misure aziendali relative all’impiego
dell’apparecchio
Conformemente a TRG 402, il gestore deve definire per ogni impianto di
riempimento (AirCon Service Center) un’istruzione di servizio. Sulla base
di queste istruzione di servizio devono essere istruiti i dipendenti che uti-
lizzano l’apparecchio.
È responsabilità del gestore provvedere che i dipendenti vengano istruiti
come minimo una volta l’anno riguardo ai seguenti punti:
particolari rischi per l’uso di gas compressi
prescrizioni di sicurezza per l’uso di gas compressi
misure relative alla salute per l’uso di gas compressi
utilizzo dell’apparecchio ed esecuzione degli interventi di servizio
È responsabilità del gestore provvedere che il personale incaricato
svolga interventi di servizio e riparazione, nonché la verifica della tenuta,
sia certificato per quanto concerne l’utilizzo dei refrigeranti e impianti di
riempimento.
La certificazione e le nozioni sulle prescrizioni e norme vigenti possono
essere acquisite in un corso di formazione, ad. es. presso una Camera di
Commercio, Industria e Artigianato, oppure presso un altro centro di
formazione riconosciuto.
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 10 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
11
VAS 581 001A Sicurezza
È responsabilità del gestore posare i flessibili di ricarica in modo tale che
non possano essere danneggiati durante l’utilizzo dell’apparecchio.
2.5 Indicazioni di avvertenza per
l’AirCon Service Center
Attenzione!
Osservare le istruzioni per l’uso!
Collegare l’apparecchio solo ad una presa con corrente alternata
da 230 V / 50 Hz!
Proteggere l’apparecchio dalla pioggia!
Quando si utilizzano refrigeranti, indossare guanti di protezione!
Quando si utilizzano refrigeranti, indossare gli occhiali di
protezione!
Personale addestrato!
2.6 Dispositivi di sicurezza
Pressostato di sicurezza: disinserisce il compressore se viene supe-
rata la normale pressione di esercizio.
Valvole di sovrappressione: dispositivi di sicurezza supplementari per
impedire la rottura di tubi o di contenitori se la sovrappressione con
-
tinua ad aumentare nonostante la presenza di un pressostato di sicu-
rezza.
Ventola e frigorifero portatile elettrico (circuito di ritardo): Verifica, in
fase di avviamento, se le ventole funzionano.
Contatti delle aperture della porta per impedire l’apertura del lato fron-
tale dell’alloggiamento e della copertura del deumidificatore in fun-
zione.
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 11 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
Dotazione VAS 581 001A
12
3Dotazione
Prima della spedizione, l’AirCon Service Center e l’accessorio in dota-
zione sono stati sottoposti ad un controllo accurato.
La tenuta dell’AirCon Service Center è stata controllata prima della
spedizione.
Dopo la consegna, controllare che tutti i pezzi elencati qui di seguito siano
presenti e in perfetto stato.
In caso di pezzi mancanti o danneggiati, informare immediatamente la
ditta responsabile del trasporto.
A
Denominazione
Adattatore per bombole per olio pulito e per mezzo di contrasto UV da 500 ml
Contenitore per olio recuperato chiuso brevettato
Bottiglia di prova lattina olio per uso professionale (olio Daphne Hermetic),
100
ml
Bottiglia di prova mezzo di contrasto UV, 100 ml
Adattatore per bombolette di refrigerante (collegamento grande)
Copertura di protezione dell’apparecchio
Occhiali / guanti di protezione
Istruzioni per l’uso
AVVISO!
Per il funzionamento sicuro e la calibratura sono necessari il
refrigerante R-1234yf (non in dotazione).
Attualmente vengono fornite bombole di refrigerante con differenti
filettature di collegamento e adattatori, non in dotazione.
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 12 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
13
VAS 581 001A Accessori
4 Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
5 Uso conforme alla destinazione
L’AirCon Service Center VAS 581 001A (numero articolo: ASE 581 001
01 000) è progettato per le manutenzioni sui sistemi A/C per veicoli.
L’apparecchio è stato realizzato per l’impiego commerciale.
Il comando dell’AirCon Service Center deve essere effettuato unicamente
da operatori che dispongono delle conoscenze tecniche per la manuten-
zione di impianti di climatizzazione.
Con l’AirCon Service Center è possibile effettuare la manutenzione sola-
mente degli impianti di climatizzazione per veicoli per i quali viene impie-
gato il refrigerante R-1234yf.
L’AirCon Service Center è adatto solamente per i mezzi di esercizio
ammessi.
Denominazione N. articolo
Contenitore dell’olio recuperato, 500 ml 4440600131
Filtro sostitutivo con codice filtro per la manutenzione 4445900221
Copertura di protezione dell’apparecchio 4445900081
Rotolo di carta di riserva per stampante (carta termica)
(VPE
4)
4445900088
Occhiali di protezione 8885400066
Guanti di protezione 8885400065
Olio della pompa per vuoto, 1000 ml 8887200018
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 13 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
AirConService Center in sintesi VAS 581 001A
14
6 AirConService Center in sintesi
6.1 Lato anteriore
1 Manometro LP
2 Spia di stato rossa “Riempimento”
3 Spia di stato blu “Creazione vuoto”
4 Spia di stato gialla “Svuotamento completo ECO”
5 Spia di stato verde “Aspirazione”
6 Manometro HP
7 Display
8 Tastiera di comando
9 Unità gas analyzer
10 Pannello frontale
15
14
543
6
11
9
8
7
2
18
13
12
17
16
1
10
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 14 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
15
VAS 581 001A AirConService Center in sintesi
11 Ruote anteriori con fermo
12 Tubo di servizio per raccordo LP (blu)
13 Tubo di servizio per raccordo HP (rosso)
14 Giunto di ricarica per raccordo HP (rosso)
15 Giunto di ricarica per raccordo LP (blu)
16 Stampante
17 Collegamento USB
18 Unità di visualizzazione
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 15 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
AirConService Center in sintesi VAS 581 001A
16
6.2 Lato posteriore e vista laterale
19 Scatola dell’olio pulito (500 ml)
20 Contenitore per additivo UV (non in dotazione)
21 Contenitore per olio recuperato brevettato
22 Piastra di copertura
23 Interruttore principale
24 Ventola
24
23
20
19
22
21
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 16 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
17
VAS 581 001A Messa in funzione iniziale
7 Messa in funzione iniziale
7.1 Procedimento del controllo interno della tenuta
Il controllo interno della pressione dell’apparecchio viene eseguito auto-
maticamente ogni settimana.
Innanzitutto viene effettuato un test di prova riguardo al fatto che i tubi
di servizio siano o meno collegati ad un impianto di climatizzazione e
all’eventuale assenza di montaggio dei dispositivi di accoppiamento.
Se è presente ancora pressione sui tubi flessibili, viene emesso un
errore. Se i tubi di servizio sono riempiti, viene eseguito un test refri
-
gerante e in seguito, in caso di “Test regolare” il refrigerante viene
riciclato. Dopodiché avviene il controllo del vuoto. A tale scopo ven
-
gono scaricate più parti dell’apparecchio. Dopo un controllo del vuoto
eseguito con successo parti dell’apparecchio vengono alimentate con
refrigerante
– ora avviene un test della pressione per 6 minuti,
durante il quale tutte le valvole elettromagnetiche rimangono aperte
per poter rilevare immediatamente una caduta di pressione. Dopo la
conclusione del procedimento con successo il refrigerante viene aspi
-
rato e l’apparecchio è a disposizione per interventi di servizio.
7.2 Montaggio e attivazione
1. Portare l’AirCon Service Center sulla postazione di lavoro e bloccare
le ruote anteriori (11).
I
2. Collegare l’AirCon Service Center alla rete elettrica.
3. Per accendere, posizionare l’interruttore principale (23) su I.
Il ritardo dell’inserimento è attivo per 35 secondi e l’alloggiamento
viene ventilato. Dopodiché sul display (7) appare per alcuni secondi
il numero della versione del software:
“SW”: Versione software
“DB”: DATABASE
“SN”: Numero di serie
“LF”: file lingua
NOTA
Affinché le misurazioni possano essere seguite correttamente, durante
l’utilizzo, porre l’apparecchio su una base orizzontale, piana.
Dometic Waeco Int.
VAS SW VA5k0048
581 001A DB ldyf1701
SN660033 LF 12340060
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 17 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
Messa in funzione iniziale VAS 581 001A
18
Dopodiché viene visualizzato il seguente messaggio:
Poi viene avviato un test di software dell’AirCon Service Center.
Dopodiché avviene un controllo della tenuta
Una volta terminata la fase di avvio, AirCon Service Center mostra il
menu di standby:
I
7.3 Menu Stand-by
Il menu Stand-by dà informazioni sulle quantità attuali come pure sulle
impostazioni dei tempi dell’AirCon
Service Center.
Vengono visualizzate:
la quantità di refrigerante
la quantità dell’olio pulito
la quantità di additivi UV
l’ora
la data
Pressione serbatoio
interno
Pulizia interna.
Software test.
Attendere
Leakage test
Attendere
Refrigerante g. XXXX
Olio PAG ml XXX
Tracciante ml XXX
11:56:35 10/03/17
NOTA
Errorcode che compaiono alla prima messa in funzione (vedi
pagina 66), ignorare e proseguire mediante ENTER.
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 18 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
19
VAS 581 001A Messa in funzione iniziale
7.4 Selezione della lingua
1. Per accedere al menu principale, premere i tasti freccia o .
2. Nella modalità menu principale, selezionare con i tasti freccia o
“Altre Selezioni”:
3. Per confermare premere ENTER.
4. Selezionare “Service” con il tasto freccia.
5. Per confermare premere ENTER.
6. Immettere la password “5264”.
7. Con i tasti freccia o selezionare la lingua desiderata.
8. Per confermare premere ENTER.
9. Premere STOP. La lingua desiderata è attiva e il menu Stand-by
viene visualizzato.
7.5 Impostazione tipo di scrittura
1. Per accedere al menu principale, premere i tasti freccia o .
2. Nella modalità menu principale, selezionare con i tasti freccia o
“Altre Selezioni”:
3. Per confermare premere ENTER.
4. Selezionare “Service” con il tasto freccia.
5. Per confermare premere ENTER.
6. Immettere la password “3667”.
7. Con i tasti freccia o selezionare il tipo di scrittura desiderato:
Unifont
Mingliu
8. Per confermare premere ENTER.
9. Premere STOP. La lingua desiderata è attiva e il menu Stand-by
viene visualizzato.
Cicli Aut/DataBase
Cicli Personaliz.
Altre Selezioni
ENTER-OK
Cicli Aut/DataBase
Cicli Personaliz.
Altre Selezioni
ENTER-OK
PAR FONT
Mingliu
Unifont
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 19 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
IT
Messa in funzione iniziale VAS 581 001A
20
7.6 Impostazione volume del buzzer
1. Per accedere al menu principale, premere i tasti freccia o .
2. Nella modalità menu principale, selezionare con i tasti freccia o
“Altre Selezioni”:
3. Per confermare premere ENTER.
4. Selezionare “Service” con il tasto freccia.
5. Per confermare premere ENTER.
6. Immettere la password “2899”.
7. Con i tasti freccia o selezionare il volume desiderato.
8. Per confermare premere ENTER.
9. Premere STOP. La lingua desiderata è attiva e il menu Stand-by
viene visualizzato.
7.7 Immissione dei dati aziendali
I dati aziendali vengono stampati con ogni rapporto di servizio.
1. Nella modalità menu principale, selezionare con i tasti freccia o
“Altre Selezioni”:
2. Per confermare premere ENTER.
3. Selezionare “Service” con il tasto freccia.
4. Per confermare premere ENTER.
5. Immettere la password “3282”.
6. I dati aziendali vengono visualizzati nella terza riga del display (7).
È possibile immette cinque righe ciascuna di 20 venti caratteri.
Sul display appare il numero della riga dei dati commerciali con il
messaggio “Inserimento dati azienda.” (da “01” a “05”).
Con i tasti freccia o è possibile selezionare la riga desiderata
dei dati dell’azienda.
Cicli Aut/DataBase
Cicli Personaliz.
Altre Selezioni
ENTER-OK
PAR Buzzer
Loud
Quiet
ENTER-OK
Cicli Aut/DataBase
Cicli Personaliz.
Altre Selezioni
ENTER-OK
VAS-581-001A--O-IT.book Seite 20 Montag, 17. Februar 2020 10:13 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Waeco VAS 581 001A Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per