Sekonic SpeedMaster L-858D-U + RT-GX Transmitter Module Bundle Kit Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Trasmettitore
Il presente manuale è specico per l'uso con Godox
®
.
Leggere il "Manuale Operativo" e le "Misure di sicurezza", in modo da comprendere appieno le
caratteristiche e il modo di operare di questo prodotto. Conservare i manuali e questa guida d'avvio
rapida in un luogo sicuro per consultazioni future.
RT-GX
Manuale Operativo
Precauzioni di sicurezza
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le "Precauzioni di sicurezza" per un corretto
funzionamento.
AVVERTENZA
Il simbolo AVVERTENZA indica il rischio di morte o gravi
lesioni in caso di errato utilizzo del prodotto.
ATTENZIONE
Il simbolo ATTENZIONE indica il pericolo di infortuni di
minore o moderata entità a persone o danni al prodotto in
caso di errato utilizzo del prodotto.
NOTA
Il simbolo NOTA indica cautele o restrizioni da adottare
durante l'uso del prodotto. Leggere tutte le note per evitare
errori di funzionamento.
RIFERIMENTO
Il simbolo del riferimento indica informazioni aggiuntive
sui controlli o le funzioni correlate. Si consiglia di leggere
queste informazioni.
La freccia indica le pagine di riferimento.
AVVERTENZA
N
on aprire la confezione con le mani bagnate, in quanto ciò potrebbe danneggiare
il prodotto. Inoltre non installare il prodotto in un ambiente polveroso, in quanto
anche questa condizione potrebbe danneggiare lo strumento.
T
enere i materiali utilizzati in questo prodotto al di fuori della portata dei
bambini in modo da evitarne l'ingestione e usi impropri in maniera accidentale.
ATTENZIONE
Per evitare danni causati da elettricità statica, scaricarla dal proprio corpo
sorando un oggetto metallico (per es. la maniglia di una porta o un telaio in
alluminio), prima di toccare il modulo trasmettitore radio.
In nessun caso è consentito disassemblare questo prodotto ai ni di
modica o sostituzione delle parti.
Termini e marchi commerciali
Godox
®
è un marchio registrato di Godox Photo Equipment Co. Ltd.
© 2020 SEKONIC CORPORATION Tutti i diritti riservati.
ii
NOTA
Non utilizzare l'esposimetro in modalità misurazione luce ash con cavo sincro ad
altitudini superiori a 2000m (6561 piedi).
Per non danneggiare il prodotto, evitare che subisca urti o cadute.
Per non danneggiare il prodotto, non conservarlo in ambienti in cui sono presenti elevate
temperature o elevati livelli di umidità.
Per evitare danni al prodotto causati dalla formazione di condensa, evitare di trasferire il
prodotto da ambienti freddi ad ambienti caldi e umidi.
Qualora il prodotto venga lasciato esposto alla luce solare diretta, all'interno di un veicolo
o vicino a una fonte di calore, il conseguente aumento della sua temperatura interna
potrebbe causare danni al prodotto stesso. Prestare attenzione durante l'uso del prodotto
in queste condizioni.
Qualora il prodotto venga lasciato in luoghi in cui possono generarsi gas corrosivi, tali
gas potrebbero causare danni al prodotto. Prestare attenzione durante l'uso del prodotto
in queste condizioni.
La riproduzione di qualsiasi o tutte le parti del presente documento senza autorizzazione
è severamente vietata.
Il contenuto del presente manuale potrebbe essere soggetto a modiche per quanto
riguarda le speciche del prodotto e altri argomenti senza preavviso.
Le schermate riportate in questo manuale operativo potrebbero differire da quanto
effettivamente visualizzato sullo schermo del prodotto in uso (colori, lettere, ecc.).
RIFERIMENTO
In caso di smaltimento del prodotto, osservare la normativa locale vigente.
Elenco di modelli compatibili
Il presente trasmettitore è un accessorio dedicato al seguente modello (esposimetro).
Modello
Modello trasmettitore Costruttore/Frequenza Numero di serie L-858D
RT-GX Godox: 2,4GHz
JY10-XXXXXX
(Per il Giappone)
JY11-XXXXXX
(Per l'Europa e il Canada)
JY1L-XXXXXX
(Per gli USA)
JY1G-XXXXXX
(Per la Cina)
iii
NOTA
Accertarsi che L-858D abbia il rmware aggiornato all'ultima versione per mezzo della
funzione "Update settings" / "Aggiorna impostazioni" del Data Transfer Software.
Scaricare Data Transfer Software su www.sekonic.com e installarlo nel computer.
URL: www.sekonic.com/support/downloads/dtssoftwareformacandwindows.aspx
Per usare questo software, collegare il computer al modello L-858D con un cavo USB (tipo
micro-B, disponibile in commercio).
Uso previsto
Il presente prodotto può essere utilizzato nelle seguenti situazioni.
Attivazione ash via radio o controllo potenza in uscita
Accensione/spegnimento lampade pilota via radio o controllo potenza in uscita
Utenti destinatari
Gli utenti destinatari del presente prodotto sono coloro che utilizzano unità ash, come
fotogra e simili.
Esclusione di responsabilità
La Società non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretti o indiretti
derivanti dal mancato funzionamento del prodotto o dal suo utilizzo.
iv
Funzioni del modello RT-GX
Per utilizzare la modalità di attivazione radio del modello L-858D, una volta installato
il trasmettitore, l'unità ash deve essere dotata di una funzione radio supportata da un
produttore specicato; oppure un ricevitore che supporti la funzione radio deve essere
collegato all'unità ash.
L'utilizzo della modalità di attivazione radio, lo scatto del ash o la regolazione della
potenza in uscita possono essere eseguite facilmente a distanza dall'utilizzatore.
Effettuare misurazioni collocando il prodotto nell'area del soggetto con il ricettore
della luce (lumisfera retratta) rivolto direttamente verso le fonti di luce principali e di
riempimento. Regolare il valore ottenuto per raggiungere la desiderata percentuale
di illuminazione.
Accendere tutte le fonti di luce per misurare l'esposizione nale e puntare la
lumisfera (lumisfera estesa) verso la fotocamera dalla posizione del soggetto
(
P16, P31, P39)
Si osservi che questo trasmettitore RT-GX supporta solo il sistema radio Godox
®
.
Costruttore Can. Radio/Gruppo Funzione
Godox Canale: da 1 a 32
Gruppo: da A a F, da 0 a 9,
ALL (Tutto)
ID Wireless: OFF, da 1 a 99
Attivazione luce ash e controllo potenza
in uscita, accensione/spegnimento
lampade pilota e controllo potenza in
uscita
Restrizioni
Per utilizzare il prodotto, occorre osservare alcune cautele e restrizioni.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere quanto segue.
Godox: Gruppo: da A
a
F, da 0 a 9
Esposimetro (con
trasmettitore installato)
Fonte di luce (con ricevitore
integrato/installato)
Fotocamera
Gruppo A Gruppo AGruppo B Gruppo B
Soggetto
Figura 2
Soggetto
Figura 1
v
RIFERIMENTO
Il funzionamento di questo prodotto potrebbe essere soggetto a cambiamenti senza
preavviso dovuti a modiche per quanto riguarda le speciche e altri argomenti. Pertanto,
questo manuale potrebbe contenere discrepanze con l'effettivo funzionamento di questo
prodotto.
URL: https://www.sekonic.com/support/downloads
Le precauzioni per la sicurezza come "Guida alla sicurezza e manutenzione" e
"Precauzioni di sicurezza" sono conformi agli standard di legge e di settore vigenti al
momento della redazione del manuale di funzionamento. Pertanto, questo manuale
potrebbe non contenere le informazioni più recenti. Se si utilizza il manuale di
funzionamento precedente, si prega di scaricare e fare riferimento al manuale di
funzionamento aggiornato.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le "Precauzioni di sicurezza" per un corretto
funzionamento.
Il prodotto potrebbe contenere materiali di stampa come avvertenze relative alla
sicurezza e/o a errori di stampa, come supplemento al manuale operativo.
Il contenuto del presente manuale di funzionamento può essere riprodotto per ni non
commerciali e per uso esclusivamente personale. Tuttavia, il materiale riprodotto deve
contenere la notica di copyright dell'azienda produttrice.
Le schermate riportate in questo manuale operativo potrebbero differire da quanto
effettivamente visualizzato sullo schermo del prodotto in uso (Colori, lettere, ecc)
Accessori in dotazione
I seguenti componenti devono essere inclusi nel Trasmettitore RT-GX. Vericarne la
presenza.
Comunicare l'eventuale mancanza al rivenditore o al distributore presso cui si è
acquistato il prodotto.
Trasmettitore Godox Guida introduttiva Misure di sicurezza
Italiano
I passaggi per installare il modulo del trasmettitore e la congurazione
dell'esposimetro sono identici per i trasmettitori RT-20PW/RT-3PW (PocketWizard
®
),
RT-BR (broncolor
®
), RT-EL/PX (Elinchrom
®
, Phottix
®
) e RT-GX (Godox
®
).
Prima di installare il trasmettitore, leggere i manuali operativi dell'esposimetro e
del trasmettitore, e le precauzioni di sicurezza, in modo da comprendere appieno
le caratteristiche e il modo di operare di questo prodotto. Conservare i manuali e
questa Guida d'avvio rapida in un luogo sicuro per consultazioni future.
I contenuti visualizzati dipendono da quale trasmettitore è installato.
1. Download manuali
Si prega di andare sul sito www.sekonic.com per
scaricare l'ultima versione del manuale operativo
dell'esposimetro e del trasmettitore. Utilizzare il
seguente URL per accedervi direttamente.
URL: https://www.sekonic.com/support/downloads
2.
Installazione del trasmettitore
1) Spegnere l'esposimetro.
2) Sbloccare e rimuovere il coperchio
del vano batterie.
3) Rimuovere il coperchio del
connettore del trasmettitore.
4) Allineare i piedini del connettore
con quelli del modulo del trasmettitore e inserire il trasmettitore.
* Assicurarsi di reinserire il coperchio del connettore se si rimuove il
trasmettitore.
5) Inserire le (tre) linguette del coperchio del vano batterie negli appositi
fori, premere il coperchio verso il basso e chiuderlo bloccandolo.
3.
Impostazione Radio System
Preference (Preferenza Sistema Radio)
(Per RT-20PW, RT-3PW e RT-EL/PX)
Usare la funzione Custom Setting (impostazioni
personalizzate) del Menu per impostare Radio
System Preference (Preferenza Sistema
Radio) per il sistema ash utilizzato.
RT-20PW/RT-3PW:
ControlTL, Standard o entrambi
RT-EL/PX:
Elinchrom modalità Normal/Speed
(Normale/Veloce) o Phottix Strato
II
4.
Selezione del Measuring Mode
(Modalità di Misurazione)
Toccare l'icona per visualizzare la schermata selezione
del Measuring Mode (Modalità di Misurazione).
Modalità ash radio
Rileva la luminosità del ash dopo che il pulsante Measuring
(Misurazione) è stato premuto per inviare segnali radio al
ricevitore radio connesso al ash. Visualizza il valore F-stop.
Modalità multi-ash radio
Rileva e somma la luminosità dei ash dopo che il pulsante
Measuring (Misurazione) è stato premuto per inviare segnali radio
al ricevitore radio connesso al ash. Visualizza il valore F-stop.
Modalità Flash Radio HSS (Sincronizzazione ad
Alta Velocità)
Rileva la luminosità del ash dopo che il pulsante Measuring
(Misurazione) è stato premuto per inviare segnali radio al
ricevitore radio connesso al ash. Visualizza il valore F-stop
.
Modalità analisi della durata del ash radio
Rileva la luminosità del ash dopo che il pulsante Measuring
(Misurazione) è stato premuto per inviare segnali radio al
ricevitore radio connesso al ash. Visualizza il valore F-stop
e la durata del ash.
5.
Impostazione Canale
(studio) e Zona/Gruppo
(lampada)
Utilizzare la schermata Tool Box per impostare l'esposimetro
(trasmettitore) sullo stesso canale (studio) e zona(e)/gruppo(i)
(lampada) dei ricevitori
.
Inoltre, utilizzando RT-GX, impostare il ID Wireless.
* Per i dettagli, consultare i manuali operativi del trasmettitore.
Trasmettitore
RT-20PW (344MHz), RT-3PW (433MHz)
RT-BR (2.4GHz), RT-EL/PX (2.4GHz)
RT-GX (2.4GHz)
Guida all'avvio
Esempio di RT-GX
[Schermata Measuring (di Misurazione)]
[Schermata Measuring Mode Selection
(Selezione Modalità di Misurazione)]
[Schermata Tool Box]
RT-20PW/RT-3PW
RT-EL/PX
[Schermata Radio System Preference
(Preferenza Sistema Radio)]
Precauciones de seguridad
Para un buen uso
Antes de utilizar este producto, por favor léase estas "Precauciones
de seguridad" para la correcta utilización.
ADVERTENCIA
El símbolo de ADVERTENCIA indica la
posibilidad de muerte o lesión grave si el
producto no se utiliza adecuadamente.
ATENCIÓN
El símbolo de ATENCIÓN indica la
posibilidad de daños personales
menores o moderados o daños en el
producto si el producto no se utiliza
adecuadamente.
AVISO
El símbolo de AVISO indica
precauciones o restricciones al utilizar
este producto. Por favor léase todas las
notas para evitar errores durante el uso.
Información general sobre seguridad
• Lea el manual de uso antes de su utilización.
• Guarde el manual de uso en un lugar cercano para usarlo de
referencia en cualquier momento.
• Deje de utilizar este producto si detecta anomalías.
• L
a modicación o desmontaje de este producto está prohibida.
• No trate de arreglar este producto por su cuenta.
Este producto está indicado sólo para personas con
conocimientos expertos.
• Vigile que los niños no toquen este producto.
• U
se este producto en un ambiente de uso descrito en el manual de uso.
• Este producto no es sumergible.
ADVERTENCIA
Existe peligro de descarga eléctrica al usar luces
estroboscópicas de alto voltaje.
Evite contactar los terminales.
Este producto emite ondas electromagnéticas.
No acerque este producto a personas con
marcapasos.
No use este producto en atmósferas explosivas.
El uso de dispositivos emisores de ondas
electromagnéticas está prohibido en hospitales.
ATENCIÓN
• Compruebe el material de la correa para el cuello para
comprobar si existe riesgo de alergia.
Tenga cuidado con la emisión espontánea de luz de las
luces estroboscópicas.
• Riesgo de explosión si la batería es reemplazada por un
tipo incorrecto.
Deseche las pilas usadas de acuerdo a las instrucciones.
AVISO
No deje este producto en el salpicadero del coche con altas
temperaturas ambientales. Podría dañar el producto.
• Retire las pilas cuando no vaya a usar el producto durante
un largo periodo de tiempo.
• Si no obtiene los resultados deseados, deje de usar el
producto y contacte con el centro de servicio.
Información para los usuarios sobre recogida
y desecho de equipos antiguos
Para proteger el medio ambiente, no tire este
dispositivo ni sus baterías junto con los desechos
del hogar al nal de su vida útil, llévelos a un lugar
de recogida ocial de su país para su reciclaje.
Español
Misure di sicurezza
Per un corretto funzionamento
Per sicurezza, prima di utilizzare questo prodotto, leggi con
attenzione quanto segue.
AVVERTENZA
Il simbolo di AVVERTENZA indica il
rischio di morte o di ferite gravi se il
prodotto non viene usato correttamente.
ATTENZIONE
Il simbolo di ATTENZIONE indica la
possibilità, per un minore, di ridurre i rischi
di danni alla persona o di danneggiamento
del prodotto, nel caso in cui esso non
venga utilizzato correttamente.
AVVISO
Il simbolo di AVVISO indica la necessità di
prestare attenzione o restrizioni nell'utilizzo
del prodotto. Leggi tutte le note per evitare
di compiere errori durante le operazioni.
Informazioni generali di sicurezza
• Leggere il manuale operativo prima dell'utilizzo.
• Tenere il manuale operativo a portata di mano per qualsiasi
evenienza.
• Terminare l'utilizzo del prodotto in caso di anomalie.
Modiche o lo smontaggio del prodotto sono proibite.
• Non provare a riparare il prodotto da soli.
• Q
uesto prodotto è pensato solo per persone esperte nel suo utilizzo.
• P
restare attenzione a che i bambini non tocchino il dispositivo.
• Utilizzare il prodotto solo negli ambienti descritti nel manuale
operativo.
• Questo prodotto non è impermeabile.
AVVERTENZA
C'è la possibilità di subire shock elettrici utilizzando
la luce lampeggiante ad alto voltaggio.
Evitare il contatto con i terminali.
Questo prodotto emette onde elettromagnetiche.
Non portare il prodotto nelle vicinanze di persone con
un pacemaker.
Non utilizzare il prodotto in ambienti con potenziale
esplosivo.
L'utilizzo del dispositivo con emissioni di onde
elettromagnetiche è proibito negli ospedali.
ATTENZIONE
• Controllare il materiale del cordino per il trasporto per
evitare il rischio di rezioni allergiche.
• Attenzione all'improvviso lampeggiamento della luce.
• Rischio di esplosioni se la batteria è sostituita con un
modello non corretto.
• S
maltire le batterie usate secondo quanto riportato nelle istruzioni.
AVVISO
• Non lasciare il prodotto sul cruscotto con tempo caldo.
Questo può causare danni al prodotto.
• Rimuovere le batterie dal prodotto in caso di mancato
utilizzo per un lungo periodo ti tempo.
• Q
uando non vengono raggiunte le prestazioni desiderate, smettere
di utilizzare il dispositivo e contattare il centro di assistenza.
Informazioni per gli utenti per la raccolta e
l'eliminazione di vecchie attrezzature
Per proteggere l'ambiente, non buttare questo
dispositivo e le batterie nei riuti domestici al
termine del loro funzionamento, ma portarli in un
centro di raccolta ufciale nel vostro paese.
Italiano
安全上のご注意
■ 正しくお使いいただくために
ご使用になる前に必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みの上、
正しくお使いください。
警告
このマークは、製品を正しくお使いいただけな
かった場合、製品の使用者等が死亡、または重傷
を負う可能性があることを示す警告マークです。
注意
このマークは、製品を正しくお使いいただけな
かった場合、製品の使用者等が軽傷、または中程
度の傷害を負う可能性がある状況、または物的損
害が予想される危険状況を示す注意マークです。
䛤ὀព
操作をする上での注意や制限です。誤った操作を
しないために、必ずお読みください。
■ 一般安全情報
• ご使用前に使用説明書をお読みください。
• 使用説明書は、いつでも見られるところに保管ください。
• 異常を発見した場合は、直ちに使用を止めてください。
• 改造・分解は禁止されています。
• 自分で修理はしないでください。
• 専門知識を有した人のみ使用してください。
• 子供が触れないよう監視してください。
• 使用説明書に記載された使用環境内で使用してください。
• 防水機器ではありません。
警告
高電圧のストロボ使用時には感電の危険があります。
端子へ接触しないよう取扱いください。
電波使用機器です。ペースメーカーを装着した人へ
の機器の接近は止めてください。
爆発の恐れのある雰囲気中では使用禁止です。
電波使用機器は、病院内では使用禁止です。
注意
• ストラップの材質を確認し、アレルギーのないことを確認
してください。
• ストロボなどの突然の発光に注意してください。
• 間違ったタイプの電池と交換すると破裂する恐れがあります。
• 使用済みの電池は、取扱指示に従って廃棄してください。
䛤ὀព
• 暑い日に車のダッシュボードなどに放置しないでください。
機器が破損する恐れがあります。
• 長期間使用しないときは、電池を取り外してください。
• 性能が出ないときは、使用を停止しサービス拠点に連絡く
ださい。
■ 製品の廃棄方法
本製品を廃棄する場合は、一般ごみとして廃棄しないでくだ
さい。必ず地域の電気製品廃棄処理可能な場所に廃棄してく
ださい。必要なリサイクル処理が行われます。
お客様が購入された電池は、必ず電池のリサイクル処理シス
テムに従って廃棄してください。
日本語
7-24-14,Oizumi-Gakuen-Cho,Nerima-Ku,Tokyo
178-8686 Japan
TEL +81-3-3978-2335 FAX +81-3-3978-5229
http://www.sekonic.com
JT1097650
November 2014
Printed in Japan
178-8686 東京都練馬区大泉学園町 7-24-14
TEL 03-3978-2366  FAX 03-3922-2144
http://www.sekonic.co.jp
vi
1. Prima dell'uso
...............................................................................................................................................................
1
1-1 
Installazione del trasmettitore
................................................................................................................
1
2. Informazioni sul sistema radio Godox
.............................................................................................
3
2-1 
Panoramica
.....................................................................................................................................................
3
2-2 
Impostazione di canale radio/gruppo
.................................................................................................
4
2-2-1 
Impostazione sulla Schermata "Tool Box" (Strumenti)
..............................................................
4
2-2-2 
Impostazione sulla Schermata "Measuring" (Misurazione) (solo impostazione Gruppo)
.....
8
2-3 
Impostazione del ID Wireless
..............................................................................................................
11
2-4 
Misurazione
...................................................................................................................................................
13
2-4-1 
Modalità Flash Radio
...............................................................................................................................
13
1) Come utilizzare l'attivazione del ash
........................................................................................
13
2) Come utilizzare il controllo potenza ash
................................................................................
16
3) Come utilizzare il controllo lampade pilota
..............................................................................
20
2-4-2 
Modalità Flash Radio Multipli (Cumulativi)
....................................................................................
24
1) Come utilizzare l'attivazione del ash
........................................................................................
24
2) Cancellazione Multipla
......................................................................................................................
27
2-4-3 
Modalità Flash Radio HSS (Sincronizzazione ad Alta Velocità)
.........................................
28
1) Come utilizzare l'attivazione del ash
........................................................................................
28
2) Come utilizzare il controllo potenza ash
................................................................................
31
2-4-4 
Modalità Analisi della Durata del Flash Radio
.............................................................................
35
1) Come utilizzare l'attivazione del ash
........................................................................................
35
2) Come utilizzare il controllo potenza ash
................................................................................
39
3) Valore t analisi della durata del ash
..........................................................................................
43
Indice
Precauzioni di sicurezza
..................................................................................................................................................
i
Termini e marchi commerciali
......................................................................................................................................
i
Elenco di modelli compatibili
.......................................................................................................................................
ii
Uso previsto
............................................................................................................................................................................
iii
Utenti destinatari
.................................................................................................................................................................
iii
Esclusione di responsabilità
.......................................................................................................................................
iii
Funzioni del modello RT-GX
......................................................................................................................................
iv
Restrizioni
.................................................................................................................................................................................
iv
Accessori in dotazione
.....................................................................................................................................................
v
vii
3. Informazioni Prodotto
........................................................................................................................................
45
4. Normativa
.........................................................................................................................................................................
47
5. Frequenze dei canali radio
...........................................................................................................................
48
6. Speciche
........................................................................................................................................................................
49
7. Requisiti legali
............................................................................................................................................................
50
8. Risoluzione problemi
.........................................................................................................................................
51
9. Assistenza dopo l'acquisto
.........................................................................................................................
52
1
1. Prima dell'uso
1.
Prima dell'uso
1-1 Installazione del trasmettitore
AVVERTENZA
Non aprire la confezione con le mani bagnate, in quanto ciò potrebbe
danneggiare il prodotto. Inoltre non installare il prodotto in un ambiente
polveroso, in quanto anche questa condizione potrebbe danneggiare lo
strumento.
Tenere i materiali utilizzati in questo prodotto al di fuori della portata
dei bambini in modo da evitarne l'ingestione e usi impropri in maniera
accidentale.
ATTENZIONE
Per evitare danni causati da elettricità statica, scaricarla dal proprio corpo
sorando un oggetto metallico (per es. la maniglia di una porta o un telaio in
alluminio), prima di toccare il modulo trasmettitore radio.
La numerazione riportata di seguito fa riferimento al manuale operativo di L-858D.
1.
Spegnere l'esposimetro.
2.
Sbloccare
e
e rimuovere il coperchio del vano batterie
d
.
3.
Rimuovere il coperchio del connettore del trasmettitore
i
.
4.
Allineare i piedini del connettore con quelli del vano per il modulo
del trasmettitore
h
e inserire il trasmettitore.
Coperchio vano batterie
d
Trasmettitore
Fermo coperchio vano batterie
e
Coperchio connettore
trasmettitore
i
Coperchio connettore trasmettitore
i
Piedini del connettore Vano per il modulo
del trasmettitore
h
Piedini del connettore
2
1. Prima dell'uso
5.
Inserire le (tre) linguette del coperchio del vano batterie
d
negli
appositi fori, premere il coperchio
d
verso il basso e chiuderlo
bloccandolo
e
.
Coperchio vano batterie
d
Linguette (tre)
Trasmettitore
Fermo coperchio vano batterie
e
3
2. Informazioni sul sistema radio Godox
2.
Informazioni sul sistema radio Godox
2-1 Panoramica
Per l'attivazione e il controllo dei ash wireless Godox è necessario che essi siano muniti
di ricevitori per ash wireless Godox collegati o installati. Una volta installato il modulo
del trasmettitore nel modello L-858D, sarà possibile regolare il livello di potenza e attivare
i ash per ottenere il risultato desiderato. Per ulteriori informazioni sull'esposimetro,
consultare il manuale operativo di L-858D.
Per ulteriori informazioni sui sistemi radio wireless Godox, visitare il sito http://www.godox.
com/EN/index.html
NOTA
Un'attivazione radio soddisfacente dipende da diversi fattori. Leggere attentamente queste
istruzioni prima di utilizzare L-858D per l'attivazione radio delle unità ash.
1. È meglio posizionare l'esposimetro in vista del ricevitore radio (o parabola ash).
2. Posizionare il ricevitore radio in modo che sia lontano da grossi oggetti metallici, dal
cemento o da contenitori di acqua (comprese le persone).
3. Talvolta le condizioni non sono favorevoli alla ricezione radio. Per esempio, una
forte interferenza radio locale o la vicinanza a oggetti che blocchino o assorbano
il segnale. Spostando la radio, anche di poco, può servire a ristabilire il contatto.
Altrimenti, vericare che il ricevitore radio non sia oscurato da oggetti che assorbano
o blocchino le onde radio, come il cemento, il metallo o un rilievo nel terreno.
4. Il funzionamento è ottimale quando la distanza fra esposimetro e ricevitore non
supera i 30 metri.
4
2. Informazioni sul sistema radio Godox
Funzionamento
1.
Selezionare una "Measuring Mode" (Modalità di Misurazione)
qualsiasi sulla Schermata "Measuring" (Misurazione).
( P13 " ", P24 " ", P28 " " P35 " ")
2.
Toccare l'icona [Tool Box] (Strumenti) ( ) sulla Schermata
"Measuring" (Misurazione).
Viene visualizzata la Schermata "Tool Box" (Strumenti).
3.
Toccare l'icona [Next Page] (Pagina successiva) ( ) della
"Tool Box" (Strumenti) per visualizzare [Radio CH/Group] (Can.
Radio/Gruppo).
4.
Toccare il Pulsante [Radio CH/Group] (Can. Radio/Gruppo).
Viene visualizzata la Schermata "Radio CH/Group Setting" (Impostazione di Can.
Radio/Gruppo).
2-2 Impostazione di canale radio/gruppo
Impostare il canale radio e il gruppo utilizzati sul sistema radio Godox.
2-2-1
Impostazione sulla Schermata "Tool Box" (Strumenti)
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
Schermata [Tool Box]
(Strumenti)
Pagina 1
Schermata [Tool Box]
(Strumenti)
Pagina 2
* Quando viene selezionata la "Multiple (Cumu.) Flash mode" (Modalità Flash
multipli (cumulativi)), le informazioni visualizzate sono diverse da quelle
mostrate sopra.
Icona [Tool Box] (Strumenti) Pagina successiva
5
2. Informazioni sul sistema radio Godox
5.
Selezionare il "CH" (canale radio) da utilizzare
Toccare le freccette / , o fare scorrere il dito sullo schermo per
selezionare un canale da 1 a 32.
6.
Selezionare il Gruppo desiderato.
Il Pulsante [Group] (Gruppo) selezionato viene visualizzato con sfondo grigio.
Selezionare il gruppo desiderato toccando il Pulsante [Group] (Gruppo) corrispondente
(impostazione predenita: da A a E).
RIFERIMENTO
In base al prodotto Godox utilizzato, il numero di canale CH o la descrizione del gruppo
potrebbero essere diversi. Controllare le impostazioni del ricevitore (ash).
Schermata [Radio CH/Group Setting]
(Impostazione di Can. Radio/Gruppo)
Pulsante [OK] Pulsante [Cancel] (Annulla)
Can. Radio
Pulsante [ALL]
(Tutto)
Schermata [Radio CH/Group Setting]
(Impostazione di Can. Radio/Gruppo)
Pulsante [OK] Pulsante [Cancel] (Annulla)
Gruppo
Pulsante [Group] (Gruppo)
selezionato
6
2. Informazioni sul sistema radio Godox
7.
Per visualizzare un altro gruppo, toccare nuovamente il gruppo
selezionato.
La Schermata "Select Group" (Seleziona gruppo) viene visualizzata, consentendo
di selezionare un gruppo nascosto.
Toccare il Pulsante [Group] (Gruppo) (da A a F, da 0 a 9) desiderato per impostare e
selezionare il gruppo.
RIFERIMENTO
La Schermata "Select Group" (Seleziona gruppo) non è visualizzata anche se si tocca il
Pulsante [ALL] (Tutti) due volte.
8.
Toccare il Pulsante [OK].
Le impostazioni vengono inserite e il display torna alla Schermata "Radio CH/
Group Setting" (Impostazione di Can. Radio/Gruppo).
Toccare il Pulsante [Cancel] (Annulla) per tornare alla Schermata "Radio CH/Group
Setting" (Impostazione di Can. Radio/Gruppo) senza effettuare modiche.
Schermata [Radio CH/Group Setting]
(Impostazione di Can. Radio/Gruppo)
Pulsante [OK] Pulsante [Cancel] (Annulla)
Schermata [Select Group]
(Seleziona gruppo)
Pulsante
[Group]
(Gruppo)
Schermata [Select Group]
(Seleziona gruppo)
Pulsante [OK] Pulsante [Cancel] (Annulla)
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
"Radio CH/
Group"
(Can. Radio/
Gruppo)
7
2. Informazioni sul sistema radio Godox
9.
Toccare il Pulsante [OK].
Le impostazioni vengono inserite e il display torna alla Schermata "Measuring"
(Misurazione).
Toccare il Pulsante [Cancel] (Annulla) per tornare alla Schermata "Measuring"
(Misurazione) senza effettuare modiche.
RIFERIMENTO
Nella Schermata "Measuring" (Misurazione) viene attivato l'ultimo Gruppo selezionato
nella Schermata "Radio CH/Group Setting" (Impostazione di Can. Radio/Gruppo).
È possibile selezionare un Gruppo anche dalla Schermata "Flash Power Control"
(Controllo potenza ash). (
P8)
Per operazioni con le dita, consultare il manuale operativo dell'esposimetro.
Per le frequenze radio, consultare "5. Frequenze dei canali radio". (
P48)
8
2. Informazioni sul sistema radio Godox
Funzionamento
1.
Toccare l'icona [Flash Power Control] (Controllo potenza ash)
( ) sulla Schermata "Measuring" (Misurazione).
Verrà visualizzata la Schermata "Flash Power Control" (Controllo potenza ash).
2.
Toccare il Pulsante "Group Setting" (Impostazione di gruppo).
Il Pulsante [Group] (Gruppo) selezionato viene visualizzato con sfondo grigio.
Selezionare il gruppo desiderato toccando il Pulsante [Group] (Gruppo) corrispondente
(impostazione predenita: da A a E).
RIFERIMENTO
In base al prodotto Godox utilizzato, il numero di canale CH o la descrizione del gruppo
potrebbero essere diversi. Controllare le impostazioni del ricevitore (ash).
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
Schermata [Flash Power Control]
(Controllo potenza ash)
Icona [Flash
Power Control]
(Controllo
potenza ash)
Pulsante [ALL] (Tutto)
Pulsante
[Group]
(Gruppo)
Schermata [Flash Power Control]
(Controllo potenza ash)
Pulsante [Group]
(Gruppo) selezionato
2-2-2
Impostazione sulla Schermata "Measuring"
(Misurazione) (solo impostazione Gruppo)
9
2. Informazioni sul sistema radio Godox
3.
Per visualizzare un altro gruppo, toccare nuovamente il gruppo
selezionato.
La Schermata "Select Group" (Seleziona gruppo) viene visualizzata, consentendo
di selezionare un gruppo nascosto.
Toccare il Pulsante [Group] (Gruppo) (da A a F, da 0 a 9) desiderato per impostare e
selezionare il gruppo.
RIFERIMENTO
La Schermata "Select Group" (Seleziona gruppo) non è visualizzata anche se si tocca il
Pulsante [ALL] (Tutti) due volte.
4.
Toccare il Pulsante [OK].
Le impostazioni vengono inserite e il display torna alla Schermata "Flash Power
Control" (Controllo potenza ash).
Toccare il Pulsante [Cancel] (Annulla) per tornare alla Schermata "Flash Power Control"
(Controllo potenza ash) senza effettuare modiche.
5.
Toccare l'Icona [Radio Triggering Flash Mode] (Modalità di Analisi
della Durata del Flash Radio) ( ).
Il display tornerà alla Schermata "Measuring" (Misurazione).
Schermata [Select Group]
(Seleziona gruppo)
Pulsante
[Group]
(Gruppo)
Schermata [Select Group]
(Seleziona gruppo)
Pulsante [OK] Pulsante [Cancel] (Annulla)
Schermata [Flash Power Control]
(Controllo potenza ash)
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
Icona [Measuring Mode] (Modalità di Misurazione)
"Radio CH/
Group"
(Can. Radio/
Gruppo)
10
2. Informazioni sul sistema radio Godox
RIFERIMENTO
Nella Schermata "Measuring" (Misurazione) vengono attivati gli ultimi gruppi selezionati
nella Schermata "Radio CH/Group Setting" (Impostazione di Can. Radio/Gruppo).
CH può essere impostato solo in "Radio CH/Group Setting" (Impostazione di Can. Radio/
Gruppo) della "Tool Box" (Strumenti). (
P4)
Per operazioni con le dita, consultare il manuale operativo dell'esposimetro.
Per le frequenze radio, consultare "5. Frequenze dei canali radio". (
P48)
11
2. Informazioni sul sistema radio Godox
Funzionamento
1.
Selezionare una "Measuring Mode" (Modalità di Misurazione)
qualsiasi sulla Schermata "Measuring" (Misurazione).
( P13 " ", P24 " ", P28 " " P35 " ")
2.
Toccare l'icona [Tool Box] (Strumenti) ( ) sulla Schermata
"Measuring" (Misurazione).
Viene visualizzata la Schermata "Tool Box" (Strumenti).
3.
Toccare l'icona [Next Page] (Pagina successiva) ( ) della
"Tool Box" (Strumenti) per visualizzare la Tool Box che mostra il
[Wireless ID] (ID Wireless).
4.
Toccare il Pulsante [Wireless ID] (ID Wireless).
Viene visualizzata la Schermata "Wireless ID Setting" (Impostazione dell'ID
Wireless).
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
Schermata [Tool Box]
(Strumenti)
Pagina 1
Schermata [Tool Box]
(Strumenti)
Pagina 2
* Quando viene selezionata la "Multiple (Cumu.) Flash mode" (Modalità Flash
multipli (cumulativi)), le informazioni visualizzate sono diverse da quelle
mostrate sopra.
Icona [Tool Box] (Strumenti) Pagina successiva
2-3 Impostazione del ID Wireless
Per utilizzare il ID Wireless con il sistema radio Godox, sull'esposimetro deve
essere impostato lo stesso Wireless ID. Se il ricevitore (ash) utilizzato non prevede
l'impostazione del ID Wireless, impostarla su OFF.
12
2. Informazioni sul sistema radio Godox
Schermata [Wireless ID Setting]
(Impostazione dell'ID Wireless)
Il numero
immesso è
visualizzato.
Schermata [Wireless ID Setting]
(Impostazione dell'ID Wireless)
Pulsante [OK] Pulsante [Cancel] (Annulla)
Schermata [Measuring]
(Misurazione)
ID Wireless
5.
Toccare un numero da 1 a 99 per selezionarlo.
Il ID Wireless può essere impostato su un valore compreso fra 1 e 99 oppure su
OFF.
6.
Toccare il Pulsante [OK].
Le impostazioni vengono inserite e il display torna alla Schermata "Measuring"
(Misurazione).
Toccare il Pulsante [Cancel] (Annulla) per tornare alla Schermata "Measuring"
(Misurazione) senza effettuare modiche.
RIFERIMENTO
Qualora il ricevitore (ash) non preveda l'impostazione del ID Wireless, oppure il Wireless
ID è impostato su OFF nel ricevitore (ash), assicurarsi che sia selezionato OFF anche
nelle impostazioni dell'esposimetro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Sekonic SpeedMaster L-858D-U + RT-GX Transmitter Module Bundle Kit Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso