MICUNA CUNA NEMO Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

NÃ O APERT E OS PARAFUSOS COMPLETAMENTE,ATE TER
COMPLETAMENTE M ON TADA.
SKRUVA IN TE ÅT ALLA SK RUVAR INNAN AL LA DELA R ÄR
PL ATS, DRA G SEDAN ÅT ORD ENTLIGT.
SE RRARE LE VITI A MONTAGGIO AVVE NUTO
MICUNA S. L. PROL. C/ DE LAALBUFERA, S/N. 46430 SOLLANA(VALENCIA) ESPAÑA
APTO. 67 46460 SILLA (VALENCIA) http: www .micuna.com
IMPORTANTE:L EGGEREATTENTAMENTE LEI STRUZIONE. TEN ERE PER FU TUR ECON SULTAC IONE.
WICHTIG:BITT E NEHMENSIE BEIM ZUSAMMENBAU NURBEZUG AUF DIE SSEN KATALOG.GNDL ICCH LESEN.
ATTENTION:GARDER POURCONSULTER AU FUTUR.
DO NO TF UL LY TIGHT EN SCREWS UNTIL COMPLE TELY ASSE MBL ED.
AS SEMBLEZ LE BERCEAU AVAN TDE S ERREC OM PLETEMENT LESVIS.
NO APRI E TE LOS TORNILLOS DEL TODO HASTAT EN ERL A
COMPLETAMENTE MONTADA .
D x 4
IMPORTANTE: GUARDAR PARA F UTURAS CONSULTAS.L EER ATENTAM ENT E.
IMPORTANT:PLEASE KEEP FOR FUTURE RE FERENCE.READ CAREF ULLY.
VIKTIGT:SPARADENNAINSTRUKTIONF ÖR FRAMTIDABEHOV.
IMPORTANTE: GUARDAR PARA FUTURAS CONSULT AS.LERANTENTAMENTE.
SCH RAUBEN NICHTF ESTZIEHEN ,BEVOR DE RZUSAMMENBAU ABGES CHLOSSEN IS T.
C x 8
E x4
1
I x 2
I
S
F
D
GB
E
GB
F
E
P
D
F x 4
J x 4
I
P
S
x1
30 min.N x 4
M x 4
A x 2
B x 2
K x 2
L x 2
2
3
*Marc ade al tura máximad o co lchão.
*M aximale, verwe ndb are Matratzenhöhe ist mar kiert .
*Marque d'hauteur maximu mdu matelas.
*Ma rk o fmaximum he ight of the mattress .
*Ma rca de alt ura máxima del colchon.
* Markering fö r, högsta jd för madr assen
*Atten zion e all´altezza massimo de l mate rasso.
¡NO!
¡OK!
4
5
C
x4
E
x2
B
x2
K
x2
L
x2
E
x2
1. Die niedri gste Matra tz enposi tion ist für da sKind die Sicherste. Wen n das Kind
schon selbständ ig sitzen kann, muß diese unbedingt gewählt we rden,d amit
es ni cht he rausfallen kann.
2 .Wenn das Kind alle ine im Bett unbe aufsichtigt zur ückbleibt , mu ßm an
unbeding tvorhe r sich erstelle n, daß das Git te r bzw.der Fa ll sc hutz in
höchst er Position ist.
3 .Ni emals ei nen Gegen stand im B ett liegen lassen, der ei ne Gefah r fü r
Ki nd darstellen kann.
4. Die Matratzendicke m uß so ge wä hlt werden, daß de r Abstand zwisc hen
Matratz enoberkan te und obe ren Bettrand minde stens 50 cm bei ni edrigster
Matratz enposition beträgt.20 cm s olte e rmindestens bei chs ter Matratz en-
pos ition betragen.
5 .W ir empfehlen ihnen, Ma tr atze nzu verwenden, die einen ma ximalen seit en-
abs ta nd von 2 cm zum Bet tr and bilden.
6 .AlleE in zelteile, Werkze uge und Verpackun gsmate rialien müssen na ch Fe rtig-
stellung de sBettes unb edingt ent fern twe rde n, dami tkeine Gefahr für das
Ki nd be steht, wie z.B. das Ve rschluc ken ein er Schra ube.
7 .Achten Sie bitt e darauf, daß das Bett nicht in unmitt elbarer Nähe v on offenem
Feu ero der ander enH it zequellen, wie Ga sheizung en ect, aufgestelltw ird .
MICUNA PROL. C/ALBUFERA, S/N 46430 SOL LANA (V ALENCIA) ESPA ÑA
APD O.67 4 646 0S IL LA (V ALENCIA) http: www.mi cuna.com
TE L - 00 34 96 174 06 16
ATENÇÃO:LER ATEN TAMENTE
1 - A po siç ão ma isbaixa d oestrado éa maiss egura e dest a forma deve
ser u sada d esde om omento qu e ob ébé se consiga sentar.
2 - Sed eixaro Bébé sem vigilancian a ca ma, ce rtifique sse sempre que o
lateral movel se encontra na posição mais al t a.
3 - Nunca deve deixar nenhumo bjecto dentro dac ama que po ssa serv i r
de apoio ouq ue possa por em per igo o b é.
4 - A expessura do colchão a utilizar na cama de ve ter umas dimensões
em q ue entre a su perf ici e deste e a pa rtem ais alta da es tr utu ra da
cama s eja no minímo de 500 mm na posição mais baixa e200 mm.
na posi ção mai s alta.
5 - Recomendam os queo colc oa uti lizar tenha umas dimen sões q ue
adistanc i aentre este e os lat erais da cama nãos uperem o s2 cms
de cada lado.
6 - Todos os disp osit ivo s de montagem devem estar sempre ajusta dos e
os parafuso sperfeit amente ape rta dos para evitar qualquer peri go para
obébé.
7 - Ad vertimos o pe rigo de incêndi o qua ndo haja uma font ede cal or nas
proxim idades da cama com opor exp., aparelhos elé ctricos de
aque cimento, de g ás, etc...
VIKT IGT: LÄS DETTA NOGGRANT .
1. Den lägstanivånsängbotten är densäkrasteochmåste vara
placerad där så fort barnetkansittauppsjälv.
2.Om duläm nar barnetutan uppsyn såskall ni alltid hahöj & sänkbara
sidan i det översta läget.
3.m na aldriggontingi sängen so mkan vara till hjälpför barnet
att klättraupp på eller varaf arligt för ditt barn .
4.Tjocklekenmadrassenskall väljasattdeni nvändiga höjden
(måttet frånovansidan på madrassentill kanten på sängsidorna) inte
understiger ett mått 500 mm r du har sä ngbot ten i det l ägsta
läget. ochminst 200m mr duhar sängbotteni det överst aläget .
5.Vi rekommenderardigtill att använda en madrasssominte är mer än
2cm mellanrum varjesida.
6.Sealltidtill att allaskruvar är åtdragnasåatt deti ntefinns någonfara
att ditt barnskall fastnai dessa.
7.Ställ aldrigsängen nära en värmekällatex. el-element, öppen spis,
gasspis m.m.
ATTENZIONE: LE GGE RE ATTENTAMEN TE
1. Quando il ba mbino e' sufficen temen te grandeper sedersi e' consigliabi l e
usare il materasso inposizione "bassa".
2. Se lasciate ilbambinosolo nel lettino,assicurarsiche la spondina lateral e
si aa lla massi ma a ltezza
3.Nessun og getto che possa servire da appo ggio o essere pericoloso per il
bambi no deve essere lasciato dentro il lettino
4. Lo spessore del materasso utilizzato nel lettino deve avere una dimensione
ta le che la distanza con lasoglia massima del lettino siadialmeno 500mm
nellaposizione alta e alme no 200mm nella posizio ne bassa.
5.Raccoman diamo che il materasso abb ia una dimensione che la distanza
con te stier ee spondinenon superii 2cm per lato.
6.Tutti isistemi di montaggiodevono essere sempr einordine ei meccan ismi
p erfettame nte lubrificati per evitare ogni pericolo al ba mbino.
7.Avvertia mo del pericolodi incendio dovuto alla prese nza nelle vicinanze dle
lettin o di appa ratielettrici, a gasetc.
1 . La posición mas b aja del som ier es la mas segura y de esta forma deb e
ser us ado desde el mom ento que el bebé t enga edad para sentarse .
2 . Si el bebé se deja sin vig il ancia en la cuna, asegu rese siempre deq ue
el lateral mov il se encue ntra en la posicion m as alta.
3 . Nunca deb e dej arse ni ngún objeto dentro de la cunaq ue pudier aservir
de a poyo o peligro par ael be bé .
4 . El espesor del colch on a u tiliza ren l acunad ebe tener una sdimens iones
tales, que la di st ancia entre l asupe rficie de este y la par te mas alta de
la estructura de la cuna sea al menos de 500 mme n la posicion ma s
baja y 200 mm en l aposicion mas alta.
5 . Recomend amos que el colchona utilizart enga unasd imen sion es ta le s
que la distancia entr eeste yl os latera les no su pere n los 2cm p or cada
lado.
6 . Todos lo s dispo sit ivos del montajed eben estar siempre aju stados y lo s
tornillos perf ectamente ap ret ados p ara ev i ta r cualq uier peligr oal be bé.
7 . Advertimosd el pe lig ro de incendio que s upone la pr esencia de calor en
las proxi midades de la cuna como a para to s electric os dec alefaccion, de
g as etc. ..
IM PORTA N T:READ CAREFULLY
AT ENCION. LEER DETENIDAMENTE .
LI RE AVEC ATTENTION
1 .The lowest position ofthe mattressb aseisthe mostsecu re and itmust
be assembledl ike this when the baby is enable to sitby himse lf.
2. If you leave the child unatten ded in the bed ,always make sure that the
dropside isin itsh ighest position.
3. Do notleave anyobjectinthe b ed th atcou ld provide a foothold or
prese nta dange rfor the ch ild.
4.The thickn essof themattresschosen sall be su ch that thei nternal height
(surface ofthe mattr essto the upper ed ge of the bed fra me)isatleast
500mm in the lowestposition ofthe bed base and at least200mmin the
highestposition of theb ed base.
5. We recommend you to use a mattresssuchthatthe distance between it
and the sidesor the endsis not mo re th an 2cms each side.
6. All assemblingfittings must always b etight ened proper ly andt ake ca re
that noscre ws are lo ose to avoid d angerfor the child.
7. Be aware ofthe riskof open fire an dother sources of str ong hea t,s uch
as electricb ar fir es, ga s fires,etcin the near va cin ity ofthe cot.
WICHTIG:B ITTE AUSFÜHRLICH
1.-La position la plusbasse dusommier estl aplus su re et, de cettefaçon
doit être utilisé tou joursdepuis que le à l'âge pour s'as seoir.
2.- Sile b é estsansvigila nce dans le berceau,assurez-vou stoujours
que le côté coulissante se trouveàlaposition laplushaute.
3.- Jamais laisser aucun objet dans le bercea u qui puisse être u ti lisé
comme supp orto uêtr eun danger pour le .
4.-L'épaisseur du matelasde berceau doitavoirdesd imensions telles
que la di stance en trel asur fa ce du matel asy la part la pl us haut ede
la structure d uberceau , soitaumoins50 0 mm. àlap ositionlap lus
basse et 200 mm àl aposition la plus haute.
5.- Nous vousrecommand onsque le matelas à utilis er ai edes d imensions
telles que la distanc e en tre le matela se t lescôtésde berceau ne
surpassentp asle s2 cmpar chaque côté.
6.-To uslesdispositifsd emontage do iventêtre toujours très bien réglés
et lesvisserie sbienserréspour éviter des r ils aux e nfants.
7.- Nous vousa vertisson sdu dangerd'incendie qu 'il y a ave cla présence
de sources de chaleur aut our de pr oduit, appareils électr iques de chauff age,
degaz,etc.
D
F
G B
E
LESEN
I
S
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

MICUNA CUNA NEMO Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per