AEG L9FEC162S Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso
Lavabiancheria
L9FEC162S
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..........................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................................................................................5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................ 7
4. DATI TECNICI.......................................................................................................9
5. INSTALLAZIONE................................................................................................ 10
6. ACCESSORI.......................................................................................................15
7. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.............................................................16
8. DECALCIFICATORE DELL’ACQUA (SOFT WATER)........................................16
9. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................20
10. SELETTORE E TASTI...................................................................................... 22
11. PROGRAMMI....................................................................................................25
12. IMPOSTAZIONI................................................................................................ 30
13. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 31
14. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................36
15. PULIZIA E CURA..............................................................................................38
16. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....................................................................... 44
17. VALORI DI CONSUMO.....................................................................................49
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello,
PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
www.aeg.com2
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
ITALIANO 3
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali;
aree per uso comune in condomini o lavanderie a
gettoni.
Non superare il volume di carico massimo di 10 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base non devono
essere coperte da un tappeto, da una moquette o da
eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
www.aeg.com4
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
L'installazione deve essere
conforme alle normative
nazionali pertinenti.
Togliere i bulloni dell'imballaggio e di
trasporto, comprese le boccole in
gomma col distanziatore di plastica.
Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura va
spostata in futuro dovranno essere
nuovamente fissati per evitare che il
cesto causi danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
Una volta posizionata
l'apparecchiatura, verificare che sia in
piano utilizzando una livella. Se
l'apparecchiatura non è in piano,
regolare i piedini di conseguenza.
Non installare l'apparecchiatura
direttamente sullo scarico a
pavimento.
Non spruzzare acqua
sull'apparecchiatura e non esporla a
eccessiva umidità.
Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
Non collocare un contenitore chiuso
sotto l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro
di Assistenza autorizzato per sapere
quali accessori si possono utilizzare.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a
che non sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
Non usare una prolunga se il tubo di
carico dell'acqua è troppo corto.
Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per sostituire il tubo di
carico dell'acqua.
ITALIANO 5
In fase di disimballaggio
dell'apparecchiatura si può vedere
dell'acqua fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa condizione è
imputabile alle prove con acqua
eseguite sulle apparecchiature in
fabbrica.
È possibile prolungare il tubo di
scarico fino a un massimo di 400 cm.
Contattare il Centro Assistenza
autorizzato per l'altro tubo di scarico e
la prolunga.
Verificare che il rubinetto rimanga
accessibile dopo l'installazione.
2.4 Utilizzare
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendi,
ustioni o danni
all'apparecchiatura.
Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Non lavare i tessuti molto sporchi di
olio, grasso o altre sostanze oleose.
Può danneggiare la parti in gomma
della lavatrice. Prelavare questi
tessuti prima di metterli in lavatrice.
Non toccare il vetro dell'oblò quando
è in corso un programma. Il vetro può
surriscaldarsi.
Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
2.5 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
Radiazioni LED visibili: non guardare
direttamente il fascio luminoso.
Per sostituire la luce interna,
contattare il Centro di Assistenza
autorizzato.
2.6 Assistenza
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare esclusivamente
ricambi originali.
Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale
possono avere conseguenze sulla
sicurezza e potrebbero invalidare la
garanzia.
I seguenti pezzi di ricambio saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione del modello: motore e
spazzole del motore, trasmissione tra
motore e tamburo, pompe,
ammortizzatori e molle, tamburo di
lavaggio, ragno del tamburo e relativi
cuscinetti a sfera, riscaldatori ed
elementi riscaldanti, comprese le
pompe di calore, tubazioni e relative
attrezzature, compresi tubi flessibili,
valvole, filtri e acquastop, circuiti
stampati, display elettronici,
pressostati, termostati e sensori,
software e firmware compreso il
software di reset, porta, cerniera della
porta e guarnizioni, altre guarnizioni,
gruppo di chiusura della porta,
periferiche in plastica come i
distributori di detersivi. Si prega di
notare che alcuni di questi pezzi di
ricambio sono disponibili solo per i
riparatori professionisti e che non tutti
i pezzi di ricambio sono rilevanti per
tutti i modelli.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
www.aeg.com6
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
smaltimento di componenti elettrici ed
elettronici (WEEE).
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Funzioni speciali
La nuova lavatrice soddisfa tutti i
moderni requisiti per un trattamento
efficace del bucato con un consumo
ridotto a livello di acqua, energia e
detersivo e che rispetta i tessuti.
La Tecnologia SoftWater funge da
addolcitore dell’acqua e rimuove i
minerali duri dall’acqua in ingresso
fornendo acqua dolce per il lavaggio.
Lavaggio dopo lavaggio si evitano
problemi di rigidità dei tessuti,
restringimento e sbiadimento.
La funzione addolcitore dell’acqua
agisce mediante resine speciali
contenute nell’apparecchiatura. Per
rigenerare le resine e prepararle per
addolcire l’acqua, versare nello
scomparto un sale apposito
Salt
.
La tecnologia Oko-Mix è stata
progettata per proteggere le fibre dei
tessuti grazie alle diverse fasi di pre-
miscelazione che sciolgono prima il
detersivo e poi l’ammorbidente in
acqua prima di procedere alla
distribuzione nel bucato. Quindi ogni
fibra viene raggiunta e lavata con
cura.
La tecnologia ProSense rileva il
quantitativo di bucato definendo la
durata del programma in 30 secondi.
Il programma di lavaggio è calibrato al
carico di bucato e al tipo di tessuto,
senza consumare più tempo, energia
e acqua del necessario.
Il vapore è un modo veloce e facile
per rinfrescare gli indumenti. I
programmi con vapore delicato
rimuovono i cattivi odori e riducono le
pieghe nei tessuti asciutti, di modo da
ridurre le necessità a livello di stiro.
L’opzione Vapore finale completa
ogni ciclo con vapore delicato che
rilassa le fibre e riduce le pieghe.
Stirare non è mai stato così facile!
L’opzione Macchie pre-tratta le
macchie ostinate ottimizzando
l’efficacia dello smacchiatore.
Grazie all’opzione Più morbido,
l’ammorbidente viene diffuso in modo
uniforme nel bucato e penetra in
profondità le fibre del tessuto
favorendo una morbidezza ottimale.
ITALIANO 7
3.2 Appliance overview
1 2 3
10
6
7
8
4
11
9
12 13
5
1
Piano di lavoro
2
Erogatore del detergente e
scomparto sale
3
Pannello comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Luce interna
6
Targhetta dei dati
7
Filtro della pompa di scarico
8
Per mettere in piano
l'elettrodomestico
9
Tubo flessibile di scarico
10
Collegamento tubo di ingresso
11
Cavo di alimentazione
12
Bulloni per il trasporto
13
Supporto tubo
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La targhetta identificativa riporta il nome
del modello (A), il numero di prodotto (B), le
classificazioni elettriche (C) e il numero di
serie (D).
3.3 Erogatore del detergente
e scomparto sale
Attenersi sempre alle
istruzioni riportate sulle
confezioni dei detersivi. In
ogni caso, consigliamo di
non superare, per ogni
scomparto, i livelli indicati
( ).
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Salt
www.aeg.com8
Scomparto per la fase di lavaggio:
detersivo in polvere, smacchiatore.
Quando viene usato
detersivo liquido,
verificare che sia
inserito il contenitore
speciale per
detersivo liquido.
Rimandiamo alla
sezione “Aggiunta di
detersivi e additivi”
nel capitolo “Utilizzo
quotidiano”.
Scomparto degli additivi liquidi
(ammorbidente, amido).
Salt
Scomparto per il sale.
Leggere con
attenzione “La
Tecnologia Water
Softener (Soft
Water)”.
Il riempimento del
sale quando
l’apparecchiatura lo
richiede mantiene
efficace Soft Water.
Livello massimo per quantità di
detersivo/additivi.
Quando si seleziona una
fase di pre-lavaggio, mettere
il detersivo/additivo in una
palla dosatrice all’interno del
cestello.
Dopo un ciclo di lavaggio,
ove necessario, rimuovere
gli eventuali residui di
detersivo dal cassetto del
detersivo.
4. DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità
totale
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
Collegamento elettrico Tensione
Potenza totale
Fusibile
Frequenza
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di spor‐
co e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa ten‐
sione non ha una protezione contro l'umidità
IPX4
Pressione dell’acqua di ali‐
mentazione
Minimo
Massimo
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentazione dell'acqua
1)
Acqua fredda
Carico massimo Cotone 10 kg
Velocità di Centrifuga Velocità massima di centrifu‐
ga
1551 giri/min
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4'' .
ITALIANO 9
5. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Disimballo
AVVERTENZA!
Prima di installare
l'apparecchiatura, rimuovere
tutto il materiale di
imballaggio e i bulloni per il
trasporto.
AVVERTENZA!
Utilizzare i guanti.
1. Togliere la pellicola esterna. Se
necessario, servirsi di un taglierino.
2. Togliere la parte superiore del
cartone e i materiali di imballaggio in
polistirene.
3. Togliere la pellicola interna.
4. Aprire l'oblò e rimuovere il polistirolo
dalla guarnizione dell'oblò e tutti i
pezzi dal cesto.
5. Appoggiare con attenzione
l'apparecchiatura sul lato posteriore.
6. Appoggiare l'elemento frontale in
polistirolo sul pavimento, sotto
all'apparecchiatura.
Assicurarsi di non
danneggiare i tubi.
7. Togliere la protezione di polistirolo
dal fondo.
www.aeg.com10
1
2
8. Pulire e asciugare accuratamente il
fondo dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol, solventi
o prodotti chimici.
9. Assicurarsi di identificare le varie
misure e posizioni delle barriere
insonorizzanti. Fare riferimento
all'immagine:
A
B
A (ANTERIORE) = Parte
anteriore dell'apparecchiatura
B (POSTERIORE) = Parte
posteriore dell'apparecchiatura
10. Togliere la striscia adesiva dalle
barriere insonorizzanti.
11. Fissare le quattro barriere sulla parte
inferiore dell’apparecchiatura.
12. Fare riferimento all'immagine.
Verificare che le barriere siano
fissate saldamente.
Fissare le barriere
insonorizzanti a una
temperatura ambiente.
13. Sollevare l’apparecchiatura in
posizione verticale.
14. Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi
supporti.
Si può vedere dell'acqua
fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa condizione è
imputabile alle prove con
acqua eseguite sulle
apparecchiature in fabbrica.
15. Togliere i tre dadi con il distanziatore
fornito insieme al dispositivo.
ITALIANO 11
16. Estrarre i distanziatori in plastica.
17. Mettere nei fori i cappucci in plastica
contenuti nel sacchetto del manuale
utente.
Consigliamo di conservare
l'imballaggio e i bulloni per il
trasporto per quando si
sposta l'apparecchiatura.
5.2 Posizionamento e
livellamento
1. Installare l'apparecchiatura su un
pavimento piano e solido.
Assicurarsi che
l'apparecchiatura non tocchi
la parete o altre unità.
2. Allentare o stringere i piedini per
regolare il livello.
AVVERTENZA!
Non mettere cartone, legno
o materiali equivalenti sotto i
piedini dell'apparecchiatura
per regolarne il livello.
L'apparecchiatura deve essere in piano
ed appoggiata in modo stabile.
Una corretta regolazione del
livello dell'apparecchiatura
ne impedisce la vibrazione, il
rumore e il movimento
durante il funzionamento.
Quando l'apparecchiatura
viene installata su uno
zoccolo o se viene impilata
una asciugabiancheria,
servirsi degli accessori
descritti nel capitolo
"Accessori". Leggere
attentamente le istruzioni
fornite con l'apparecchiatura
e con l'accessorio.
5.3 Tubo di carico
1. Collegare il tubo di ingresso
dell'acqua sulla parte posteriore
dell'apparecchiatura.
2. Posizionarlo a sinistra o destra, a
seconda della posizione del
rubinetto.
www.aeg.com12
20º20º
45º45º
Assicurarsi che il tubo di
carico non sia in posizione
verticale.
3. Ove necessario, allentare il dado ad
anello per sistemarlo nella posizione
corretta.
4. Collegare il tubo di carico dell'acqua
a un rubinetto dell'acqua fredda con
filettatura 3/4".
ATTENZIONE!
Accertarsi che non vi siano
perdite negli attacchi.
Non usare una prolunga se il
tubo di carico dell'acqua è
troppo corto. Contattare il
Centro di Assistenza per
sostituire il tubo di carico
dell'acqua.
5.4 Dispositivo di blocco
perdite
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un
dispositivo di blocco perdite. Questo
dispositivo impedisce le perdite d'acqua
nel tubo da ascrivere al naturale
invecchiamento dello stesso.
Il settore rosso nella finestra "A" mostra
questo problema.
A
In tal caso, chiudere il rubinetto
dell'acqua e contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sostituire il
tubo.
5.5 Scarico dell'acqua
Il tubo di scarico dovrebbe essere
posizionato a un'altezza non inferiore a
60 cm e non superiore a 100 cm.
È possibile prolungare il tubo
di scarico fino a un massimo
di 400 cm. Contattare il
Centro Assistenza
autorizzato per l'altro tubo di
scarico e la prolunga.
Sarà possibile collegare il tubo di scarico
in diversi modi:
1. Fare una forma a U col tubo di
scarico e avvolgerlo intorno alla
guida del tubo in plastica.
2. All'estremità del secchiaio -
Serrare la guida al rubinetto
dell'acqua o a parete.
Accertarsi che la guida in
plastica non si muova
durante lo scarico
dell'apparecchiatura.
ITALIANO 13
Verificare che il tubo di
scarico non venga immerso
in acqua. Ci potrebbe essere
un ritorno di acqua sporca
nell'apparecchiatura.
3. A un tubo verticale dotato di foro
di ventilazione - Inserire il tubo di
scarico direttamente in una
conduttura di scarico. Fare
riferimento all'immagine.
L'estremità del tubo di
scarico deve essere sempre
ventilata, perciò il diametro
interno del condotto di
scarico (min. 38 mm = min.
1,5”) deve essere più grande
del diametro esterno del
tubo di scarico.
4. Se l'estremità del tubo di scarico è
questa (vedere il disegno), è
possibile inserirla direttamente nel
tubo fisso.
5. Senza la guida del tubo flessibile
in plastica, verso il sifone di un
lavandino - Fissare il tubo al sifone,
e serrarlo con una pinza. Fare
riferimento all'immagine.
Accertarsi che il tubo di
scarico formi una curva per
evitare che particelle
passino dal lavandino
all'apparecchiatura.
6. Posizionare il tubo direttamente in
una conduttura di scarico
incassata nel muro del locale
serrare con una pinza.
5.6 Collegamento elettrico
Al termine dell'installazione è possibile
collegare la spina di rete alla presa di
corrente.
La targhetta di identificazione e il capitolo
"Dati tecnici" indicano i valori elettrici
necessari. Assicurarsi che siano
compatibili con l'alimentazione di rete.
www.aeg.com14
Verificare che l'impianto elettrico
domestico possa sopportare il carico
massimo richiesto, tenendo conto anche
di eventuali altri apparecchi in uso.
Collegare l’apparecchiatura a una
presa elettrica con messa a terra.
Il cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile dopo
l’installazione dell’apparecchiatura.
Per qualsiasi intervento elettrico
necessario per l'installazione di questa
apparecchiatura, contattare il nostro
Centro di Assistenza Autorizzato.
Il costruttore declina qualsiasi
responsabilità per danni o lesioni causati
dal mancato rispetto della suddetta
norma di sicurezza.
6. ACCESSORI
6.1 Disponibile su
www.aeg.com/shop oppure
da un rivenditore autorizzato
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Solo l'uso di accessori
approvati da AEG garantisce
la conformità agli standard di
sicurezza
dell'apparecchiatura. In caso
di impiego di ricambi non
approvati, i reclami non
avranno seguito.
6.2 Kit piastra di fissaggio
Se si installa l'apparecchiatura su di uno
zoccolo che non è un accessorio fornito
da AEG, fissarla nelle piastre di
fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
6.3 Kit di installazione in
colonna
L'asciugatrice può essere installata in
colonna al di sopra della lavabiancheria
soltanto utilizzando l'appropriato kit
di installazione in colonna.
AVVERTENZA!
Non sistemare
l'asciugabiancheria sotto alla
lavabiancheria. Verificare il
kit di impilamento
compatibile controllando la
profondità delle
apparecchiature.
ITALIANO 15
6.4 Piedistallo con cassetto
Per sollevare l'apparecchiatura; inoltre
semplifica il carico e lo scarico del
bucato. Il cassetto può essere utilizzato
per conservare tutto ciò che riguarda la
biancheria come ad esempio
asciugamani, prodotti per la pulizia ed
altro.
7. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
In fase di installazione o
prima di usare
l'apparecchiatura si potrebbe
vedere la presenza di acqua
nell'apparecchiatura. Questa
è acqua residua
nell'apparecchiatura dopo un
test funzionale completo in
fabbrica al fine di garantire
che l'apparecchiatura venga
consegnata ai clienti in
condizioni perfette e non
presenti nessun problema.
1. Verificare che tutti i bulloni di transito
siano stati rimossi
dall'apparecchiatura.
2. Verificare che l'alimentazione
elettrica sia disponibile e che il
rubinetto dell'acqua sia aperto.
3. Assicurarsi che nello scomparto
contrassegnato da
Salt
ci sia sale,
quindi impostare il livello di durezza
dell’acqua. Rimandiamo alla sezione
“Come impostare il livello di durezza
dell’acqua”.
4. Versare 2 litri di acqua nello
scomparto del detersivo
contrassegnato da .
Questa azione attiva il sistema di scarico.
5. Versare un po' di detersivo nello
scomparto contrassegnato da .
6. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico all'interno
del cesto.
In questo modo si rimuoveranno
eventuali residui di lavorazione dal cesto
e dalla vasca.
8. DECALCIFICATORE DELL’ACQUA (SOFT WATER)
8.1 Introduzione
L’acqua contiene minerali duri. Più
elevato è il contenuto di questi minerali
più elevato sarà il livello di durezza
dell’acqua.
L’acqua dura può ridurre l’efficacia del
detersivo, ridurre la morbidezza dei
tessuti e contribuire al restringimento e
allo sbiadimento dei colori.
L’apparecchiatura è dotata di un
addolcitore dell’acqua in grado di fornire
il livello giusto di addolcimento dell’acqua
www.aeg.com16
per mantenere intatte le fibre, la
brillantezza dei colori oltre che per
garantire eccellenti prestazioni di
lavaggio a basse temperature.
L’addolcitore dell’acqua dovrebbe essere
regolato in linea con la durezza
dell’acqua in ingresso. Un’impostazione
corretta permette di ottenere risultati di
lavaggio ottimali oltre che una protezione
impeccabile per i tuoi indumenti.
Per impostare correttamente l’addolcitore
dell’acqua rimandiamo alla sezione
“Come impostare il livello di durezza
dell’acqua”.
8.2 Come impostare il livello
di durezza dell’acqua
L’apparecchiatura consente di scegliere
fra 7 livelli che corrispondono a 7 gamme
diverse di durezza dell’acqua.
A seconda del paese, la durezza
dell’acqua viene espressa in scale
equivalenti: ad esempio gradi francesi
(°f), gradi tedeschi (°d), gradi inglesi (°e)
e mmol/l e ppm.
Ove necessario, contattare l’ente locale
di erogazione idrica per conoscere il
livello di durezza dell'acqua.
Controllare nella tabella "Livelli di
durezza dell'acqua" il livello idoneo.
Per impostare il livello di durezza
dell’acqua:
1. Premere il tasto On/Off per alcuni
secondi per attivare
l’apparecchiatura.
2. Attendere circa 10 secondi per i
controlli interni dell'apparecchiatura.
3. Toccare i tasti Macchie/Prelavaggio e
Vapore finale contemporaneamente
(toccando contemporaneamente i
due tasti, come indicato nel seguente
schema) per alcuni secondi, fino a
che sul display non compare il livello
predefinito C04 e l'indicatore
si
accende. Ciò significa che
l’addolcitore dell’acqua è attivo
unicamente in fase di lavaggio.
4. Toccare ripetutamente il tasto
Macchie/Prelavaggio fino a
visualizzare il livello desiderato (da
C01 a C07).
5. Toccare il tasto Avvio/Pausa per
confermare la propria scelta, quindi
uscire dal menu.
Come impostare l’addolcitore
dell’acqua anche durante la
fase di risciacquo
L’impostazione di fabbrica consente di
addolcire l’acqua solo durante la fase di
lavaggio. Questa impostazione soddisfa
la maggior parte delle condizioni di
utilizzo. Tuttavia se l’acqua in ingresso è
particolarmente dura (livelli C06 e C07),
consigliamo di impostare l’addolcitore
dell’acqua anche durante la fase di
risciacquo al fine di conservare la
morbidezza dei tessuti.
Una volta che hai eseguito l’accesso al
menù premendo i tasti Macchie/
Prelavaggio e Vapore finale:
1. Premere il tasto Vapore finale. La
spia si accende.
Questa impostazione
aumenta il consumo di
sale.
2. Toccare il tasto Avvio/Pausa per
confermare la propria scelta, quindi
uscire dal menu.
Come disattivare la tecnologia
di addolcimento dell’acqua
Una volta che hai eseguito l’accesso al
menù premendo i tasti Macchie/
Prelavaggio e Vapore finale:
ITALIANO 17
1. Toccando due volte il tasto Vapore
finale, l'addolcitore dell'acqua viene
escluso completamente. Gli indicatori
e si spengono e
compare sul display.
2. Toccare il tasto Avvio/Pausa per
confermare la propria scelta, quindi
uscire dal menu.
Livello di durezza dell'acqua
Livelli Gamma di durezza dell'acqua
°f
(Gradi fran‐
cesi)
°d
(Gradi tede‐
schi)
°e
(Gradi ingle‐
si)
mmol/l ppm
C01 ≤ 5 ≤ 3 ≤ 4 ≤ 0,5 ≤ 50
C02 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0,6 - 1,3 60 - 130
C03 14 - 21 8 - 11 10-15 1,4 - 2,1 140 - 210
C04
1)
22 - 29 12 - 16 16 - 20 2,2 - 2,9 220 - 290
C05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3,0 - 3,7 300 - 370
C06 38 - 45 21-25 27 - 32 3,8 - 4,5 380 - 450
C07 ≥46 ≥26 ≥33 ≥4,6 ≥460
1)
Impostazioni di fabbrica, soddisfano la maggior parte delle condizioni d’uso.
8.3 Versamento del sale
La funzione addolcitore dell’acqua agisce
mediante resine speciali contenute
nell’apparecchiatura.
Per rigenerare le resine e prepararle per
addolcire l’acqua, versare nello
scomparto
Salt
un sale apposito:
1. Aprire il contenitore del detersivo.
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
2. Aprire lo scomparto
Salt
.
Max
M
a
x
Max
3. Versare il sale specifico.
Max
Max
Max
SALT
4. Chiudere lo scomparto del sale e
l’erogatore del detersivo.
www.aeg.com18
Controllare a intervalli
regolari che ci sia
abbastanza sale.
Lo scomparto
Salt
può contenere circa
600 gr di sale che sono sufficienti per
circa due mesi se il livello di durezza
dell’acqua predefinito (C04) è impostato
e l’addolcitore dell’acqua viene attivato
solo durante la fase di lavaggio. Un
diverso livello di durezza dell’acqua o
una diversa impostazione possono
aumentare o diminuire il consumo di
sale. Fare riferimento a ’Come impostare
il livello di durezza dell’acqua’ e ’Come
impostare l’addolcitore dell’acqua anche
durante la fase di risciacquo’.
Il display mostra l’indicatore quando
lo scomparto
Salt
necessita di rifornimento
di sale, anche se rimane ancora qualche
residuo di sale.
AVVERTENZA!
Versare il sale unicamente
nello scomparto
Salt
.
AVVERTENZA!
Non introdurre nulla ma sale
nello scomparto
Salt
. Se
viene versato qualsiasi altro
detersivo/additivo
involontariamente nello
scomparto, consultare la
sezione “Eliminare detersivo
o altri additivi dallo
scomparto del sale” nel
capitolo “Risoluzione dei
problemi”.
Usare solo sale speciale per
lavastoviglie e/o lavatrici. Il
sale adeguato può essere
ordinato dal sito web!
Altri tipi di sale sono meno
efficaci e col passare del
tempo potrebbero
danneggiare la tecnologia di
addolcimento dell’acqua in
modo permanente.
AVVERTENZA!
Non usare sale
fino!
Con il sale, l’apparecchiatura
sfrutta appieno il suo
potenziale. Se il sale viene
riempito quando richiesto
dall’apparecchiatura, il
sistema di addolcimento
dell’acqua è efficiente.
Qualora l’apparecchiatura
venga usata senza sale a
lungo, dopo aver messo il
sale la funzione di
addolcimento dell’acqua
viene completamente
ripristinata dopo alcuni cicli
di lavaggio.
8.4 Rigenerazione del
decalcificante
Dopo alcuni cicli, l’apparecchiatura
potrebbe aver bisogno di rigenerare il
decalcificante dell'acqua.
Il processo di rigenerazione è assicurato
automaticamente quando si eseguono
programmi come Cotoni e Sintetici
ordinariamente, anche se la durata del
programma viene ridotta toccando il
tasto Risparmio Tempo una volta.
Il processo di rigenerazione è assicurato
automaticamente quando si eseguono
programmi come Cotoni e Sintetici
ordinariamente.
Altri programmi possono eseguire il
processo di rigenerazione
automaticamente, quando le
impostazioni e le condizioni lo
consentono.
ITALIANO 19
Se si eseguono solitamente
2 cicli molto brevi, il
processo di rigenerazione
può non avvenire: si può
notare che il sale non è stato
utilizzato, in quanto viene
consumato solo durante la
fase di rigenerazione.
Per garantire il processo di
rigenerazione eseguire un
programma Cotoni o
Sintetici una volta a
settimana o almeno una
volta ogni due settimane.
9. PANNELLO DEI COMANDI
9.1 Descrizione del pannello dei comandi
An
t
i-Alle
r
g
ie
Eco 40-60
Cotoni
Sintetici
ColourPro
Delicati
Lana/Seta
Vapore Refresh
OKOPower
20 min. - 3 kg
Outdoor
Programmi
M
acchie/
Prelavaggio
Partenza
Ritardata
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
13
1
Selettore dei programmi
2
Display
3
Tasto Partenza ritardata (Partenza
Ritardata)
4
Tasto a sfioramento Risparmio
tempo (Risparmio Tempo)
5
Tasto a sfioramento salto fase
(Opzione)
Salto fase lavaggio (Solo
Risciacquo)
Salto fase lavaggio e risciacquo
(Solo Centrifuga)
Scarica solo (Solo Scarico)
6
Tasto Avvio/Pausa (Avvio/Pausa)
7
Tasto a sfioramento Risciacqui extra
(Extra Risciacquo)
8
Tasto a sfioramento, Anti-allergie
(Anti-Allergie)
9
Tasto a sfioramento Vapore (Vapore
finale)
10
Tasto a sfioramento anti-macchie e
pre-lavaggio (Macchie/Prelavaggio)
11
Tasto a sfioramento Riduzione
centrifuga (Centrifuga)
12
Tasto a pressione On/Off (On/Off)
13
Tasto Temperatura (Temperatura)
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG L9FEC162S Manuale utente

Tipo
Manuale utente