Shimano EW-SD300 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
(Italian)
DM-AL0001-13
ALFINE
SG-S705
SG-S505
SM-S705
MU-UR510
MU-UR500
MU-S705
SW-S705
ST-S705-R
BL-S705-L
SC-S705
Nexus
SG-8R60
SG-C6060-8R
SG-C6060-8V
SG-C6060-8C
SG-C6060-8D
SG-C6060-8CD
SG-C6061-8R
SG-C6061-8V
SG-C6061-8C
SG-C6061-8D
SG-C6061-8CD
SC-MT800
SM-BTR1
SM-BTR2
BT-DN110
BT-DN110-A
SM-BMR1 (Ver.2.0.0 o succ.)
SM-BMR2
BM-DN100
SM-JC40
SM-JC41
EW-SD50
EW-SD50-I
SM-EWC2
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
EW-SD300
EW-SD300-I
EW-CC300
EW-JC304
EW-JC302
EW-AD305
Manuale del Rivenditore
STRADA MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
CICLISMO URBANO E-BIKE
2
INDICE
AVVISO IMPORTANTE ........................................................................................... 4
PER GARANTIRE LA SICUREZZA ............................................................................ 5
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE .......................................................... 18
INSTALLAZIONE ................................................................................................... 20
Nomi dei componenti ed esempio di posizionamento ............................................................................ 20
Installazione dell'unità motore sul mozzo (MU-UR510/MU-UR500/MU-S705) ....................................... 24
Installazione del rotore del freno a disco ................................................................................................. 27
Installazione del mozzo sul telaio ............................................................................................................. 29
Installazione del display dati del sistema (SC-S705) .................................................................................36
Installazione del display dati del sistema (SC-MT800) .............................................................................37
Installazione della leva Dual Control:
Manubrio da corsa (ST-S705-R/BL-S705-L)
.................................................................................................39
Installazione dell'interruttore cambio: Manubrio tipo sport (SW-S705) ................................................41
Installazione della batteria ........................................................................................................................ 42
COLLEGAMENTO DEI CAVI ELETTRICI ................................................................ 46
Schema elettrico generale .........................................................................................................................46
Collegamento alla leva Dual control ........................................................................................................52
Collegamento a interruttore cambio/display dati sistema ......................................................................53
Collegamento della giunzione ..................................................................................................................55
FUNZIONAMENTO ............................................................................................... 65
Attivazione e utilizzo del display dati del sistema (SC-MT800) .............................................................. 65
Messaggio di errore ...................................................................................................................................68
Informazioni sulle funzioni wireless (SC-MT800) .....................................................................................69
3
CARICA DELLA BATTERIA ................................................................................... 72
Nomi dei componenti ................................................................................................................................72
Carica della batteria ................................................................................................................................... 74
Quando la carica non è possibile ..............................................................................................................76
COLLEGAMENTO E COMUNICAZIONE CON DISPOSITIVI .................................. 79
Impostazioni personalizzabili in E-TUBE PROJECT ...................................................................................79
Collegamento a un PC ...............................................................................................................................80
MANUTENZIONE ................................................................................................. 82
Indicatore del livello di carica della batteria ............................................................................................82
Resettaggio alimentazione sistema ..........................................................................................................82
Guida alla soluzione dei problemi ............................................................................................................82
Regolazione dell'unità motore (collegamento e comunicazione con il computer) ...............................83
Regolazione dell'unità motore (collegamento e comunicazione con smartphone o tablet) ...............85
Smontaggio del corpo di supporto e del corpo di comando (ST-S705-R) ...............................................87
Assemblaggio dell'interruttore (ST-S705-R) ..............................................................................................88
Assemblaggio del corpo di supporto e del corpo di comando (ST-S705-R) ............................................90
Per cambio interno a 8 v (kit di manutenzione olio: Y00298010) ...........................................................91
Nel caso del mozzo con sistema di cambio interno a 11 v (kit di manutenzione olio: Y13098023) .....94
AVVISO IMPORTANTE
4
AVVISO IMPORTANTE
Il presente manuale del rivenditore è destinato principalmente all'uso da parte di meccanici professionisti.
Gli utenti che non siano professionalmente qualificati per l'assemblaggio delle biciclette non dovranno tentare di installare i componenti
autonomamente utilizzando il manuale del rivenditore.
Se delle istruzioni dovessero risultare poco chiare, non procedere all'installazione. Piuttosto, si consiglia di contattare il proprio rivenditore o un
rivenditore di bici locale per richiedere assistenza.
Leggere sempre con attenzione tutti i manuali delle istruzioni allegati al prodotto.
Non smontare o modificare il prodotto secondo modalità diverse da quelle illustrate nel presente manuale del rivenditore.
Tutti i manuali e i documenti tecnici sono accessibili online su https://si.shimano.com.
Per gli utenti che non dispongono di un accesso a internet, contattare un rivenditore SHIMANO o uno qualsiasi degli uffici SHIMANO per ottenere una
copia cartacea del manuale d'uso.
Si pregano i rivenditori di rispettare le normative e i regolamenti in vigore in ciascun paese, stato o regione nel quale svolgono le rispettive attività.
Il marchio denominativo e i logo Bluetooth
®
sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc., qualsiasi uso di tali marchi da parte di SHIMANO INC. è
soggetto a licenza.
Altri marchi e denominazioni commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Per garantire la sicurezza, prima dell'uso leggere attentamente il presente manuale e seguirne le indicazioni per un uso
corretto.
Le seguenti istruzioni dovranno essere sempre osservate per prevenire possibili lesioni personali e danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali
vengono utilizzate.
Le istruzioni sono classificate a seconda del grado di pericolo o dei danni che potrebbero verificarsi se il prodotto venisse usato in modo non
corretto.
PERICOLO
La mancata osservanza delle istruzioni causerà lesioni lesioni gravi.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare lesioni lesioni gravi.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali vengono utilizzate.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
5
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
PERICOLO
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Rispettare sempre la sequenza indicata per evitare ustioni o altre lesioni derivanti da perdite di liquidi, surriscaldamento, incendi o esplosioni.
Batteria agli ioni di litio
Usare il caricatore specifico per caricare la batteria. Se vengono usati altri articoli non specificati, potrebbero verificarsi incendi, surriscaldamento o
epslosioni.
Non riscaldare la batteria e non gettarla nel fuoco. In caso di mancato rispetto di queste istruzioni, potrebbero verificarsi incendi o esplosioni.
Non deformare, modificare o smontare la batteria e non effettuare saldature direttamente sulla batteria. Non lasciare la batteria in luoghi nei quali la
temperatura potrebbe superare i 60°C, come ad esempio all'interno di veicoli esposti al sole o in prossimità di stufe e fonti di calore. In caso di mancata
osservanza di queste indicazioni, le batterie potrebbero perdere, surriscaldarsi o esplodere, causando incendi, ustioni o altre lesioni.
Non collegare i connettori (+) e (-) con oggetti metallici. Non trasportare o riporre la batteria con oggetti metallici come collane o fermacapelli. In caso
di mancato rispetto delle istruzioni potranno verificarsi cortocircuiti, surriscaldamenti, ustioni o altre lesioni.
Se del liquido fuoriuscito dalla batteria dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua senza
strofinare gli occhi, e rivolgersi a un medico.
Caricabatterie/Filo del caricabatterie
Non bagnare il caricabatterie e non usarlo se è bagnato, e non toccarlo con le mani bagnate. In caso di mancato rispetto delle istruzioni potranno
verificarsi guasti o scosse elettriche.
Non coprire il caricabatterie con panni o altri oggetti, quando è in uso. In caso di mancato rispetto delle istruzioni potranno verificarsi surriscaldamenti
e deformazioni dell'involucro, o incendi o surriscaldamenti.
Non smontare e non modificare il caricabatterie. In caso di mancato rispetto delle istruzioni, potrebbero verificarsi scosse elettriche o lesioni.
Usare il caricabatterie solo con il voltaggio di alimentazione consigliato. In caso di voltaggio diverso da quello consigliato, potrebbero verificarsi
incendi, esplosioni, scosse elettriche o ustioni.
In caso di temporali con fulmini, non toccare le parti metalliche del caricatore o dell'adattatore AC. Un fulmine potrebbe causare scosse elettriche.
SM-BCR2: Caricabatterie per SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Batteria agli ioni di litio (tipo incorporato)
Usare un adattatore AC con una porta USB con voltaggio di 5,0 V DC e con una corrente pari o superiore a 1,0 A DC. Se si usa un adattatore con
corrente inferiore a 1,0 A, l'adattatore AC potrebbe surriscaldarsi, e potrebbe causare incendi, fumo, surriscaldamenti, danni gravi, scosse elettriche o
ustioni.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
6
AVVERTENZA
Durante l'installazione del prodotto, seguire sempre le istruzioni contenute nei manuali.
Si consiglia di utilizzare esclusivamente componenti originali SHIMANO. Se dei componenti, come ad esempio perni e dadi, dovessero allentarsi o
subire danneggiamenti, il ciclista sarà esposto al rischio di cadute che potrebbero causare lesioni gravi.
Anche nel caso in cui riparazioni e sostituzioni non dovessero essere effettuate correttamente, il ciclista sarà esposto al rischio di cadute con possibili
lesioni gravi.
Durante le operazioni di manutenzione come la sostituzione di componenti è necessario indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali a
mascherina, per proteggere gli occhi.
Dopo aver letto con attenzione il manuale d'uso, conservarlo in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future.
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Gli intervalli di manutenzione dipendono dall'uso e dalle condizioni d'uso. Pulire periodicamente la catena con un prodotto specifico. Non usare mai
solventi alcalini o acidi, come i prodotti per la rimozione della ruggine. Se si utilizzano questi solventi, la catena potrebbe rompersi, causando lesioni
gravi.
Prima di utilizzare la bicicletta, verificare che le ruote siano fissate saldamente. Se le ruote dovessero allentarsi, potrebbero distaccarsi dalla bici e
causare incidenti con lesioni gravi.
Controllare la catena per individuare eventuali danni (deformazioni o crepe), e in caso di salti di catena (skipping) o altre anomalie, come cambi
indesiderati. Se si riscontrano dei problemi, contattare un rivenditore o una rappresentanza. La catena potrebbe rompersi, con conseguenti cadute.
Batteria agli ioni di litio
Non immergere la batteria in acqua dolce o salata, ed evitare che i connettori possano bagnarsi. In caso di mancato rispetto di queste istruzioni,
potrebbero verificarsi incendi, esplosioni o surriscaldamenti.
Se si riscontrano graffi o altri danni esterni, non usare la batteria. In caso di mancato rispetto di queste istruzioni, potrebbero verificarsi esplosioni,
surriscaldamenti o guasti.
Non esporre la batteria a forti impatti e non lanciarla. In caso di mancato rispetto di queste istruzioni, potrebbero verificarsi esplosioni,
surriscaldamenti o guasti.
Se si riscontrano perdite, scolorimenti, deformazioni o altre anomalie, non usare la batteria. In caso di mancato rispetto di queste istruzioni,
potrebbero verificarsi esplosioni, surriscaldamenti o guasti.
Se dei liquidi interni dovessero venire a contatto con la pelle o gli indumenti, sciacquarli immediatamente con acqua. I liquidi potrebbero causare
lesioni alla pelle.
SM-BTR1: Batteria agli ioni di litio (tipo esterno)
Se la carica non è completa dopo 1,5 ore di tempo di carica, interrompere la carica. In caso di mancato rispetto di queste istruzioni, potrebbero
verificarsi incendi, esplosioni o surriscaldamenti.
Le gamme delle temperature di esercizio della batteria sono fornite qui di seguito. Non usare la batteria con temperature al di fuori delle gamme
indicate. Se la batteria dovesse essere usata con temperature al di fuori delle gamme indicate, potrebbero verificarsi incendi, lesioni o problemi di
funzionamento.
1. Scaricamento: -10°C - 50°C
2. Caricamento: 0°C - 45°C
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Batteria agli ioni di litio (tipo incorporato)
Se la batteria non risulta completamente carica dopo 4 ore di carica, interrompere la carica. In caso di mancato rispetto di queste istruzioni,
potrebbero verificarsi incendi, esplosioni o surriscaldamenti.
Le gamme delle temperature di esercizio della batteria sono fornite qui di seguito. Non usare la batteria con temperature al di fuori delle gamme
indicate. Se la batteria dovesse essere usata con temperature al di fuori delle gamme indicate, potrebbero verificarsi incendi, lesioni o problemi di
funzionamento.
1. Scaricamento: -10°C - 50°C
2. Caricamento: 0°C - 45°C
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
7
Caricabatterie/Filo del caricabatterie
SM-BCR1: Caricabatterie per SM-BTR1
Quando si collega o scollega, la spina va sempre tenuta in mano. Diversamente, si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
Se si osservano i seguenti sintomi, interrompere l'uso del dispositivo e contattare un rivenditore. Si potrebbe causare una scossa elettrica.
*
Se dalla spina dovesse uscire del fumo dall'odore acre o se la spina dovesse scaldarsi.
*
Potrebbe esservi un collegamento difettoso all'interno della spina.
Non sovraccaricare la presa elettrica con dispositivi elettrici al di sopra della sua capacità, e usare esclusivamente una presa da 100 - 240 V AC. Se la
presa viene sovraccaricata per il collegamento di troppi dispositivi che utilizzano un adattatore, potrebbe verificarsi un surriscaldamento con rischio di
incendio.
Non danneggiare il filo o la spina. (Non danneggiare, modificare, lasciare accanto a oggetti caldi, piegare, torcere o tirare; non posizionare oggetti
pesanti sui cavi e non avvolgerli troppo stretti). Se si utilizzano fili e spine danneggiati, potrebbero verificarsi incendi scosse elettriche o cortocircuiti.
Non usare il caricatore con trasformatori disponibili in commercio e destinati all'uso in paesi esteri, perché potrebbero danneggiare il caricatore.
Inserire sempre a fondo la spina. In caso contrario, potranno verificarsi incendi.
SM-BCR2: Caricabatterie per SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Non usare cavi USB diversi da quello fornito con il dispositivo di collegamento al PC. Tali cavi potrebbero causare errori di caricamento, incendi o guasti
del PC collegato, causati da surriscaldamento.
Non collegare il caricatore al PC quando questo è in standby. A seconda delle specifiche tecniche, questo potrebbe causare un guasto del PC.
Quando si collega o scollega il cavo USB o il cavo di caricamento, tenere sempre la spina con la mano. Diversamente, si potrebbe causare un incendio
ouna scossa elettrica. Se si osservano i seguenti sintomi, sospendere l'uso del dispositivo e rivolgersi a un rivenditore. Si potrebbe causare una scossa
elettrica.
*
Se dalla spina dovesse uscire del fumo dall'odore acre o se la spina dovesse scaldarsi.
*
Potrebbe esservi un collegamento difettoso all'interno della spina.
In caso di fulmini durante la carica di un adattatore AC con una porta USB, non toccare il dispositivo, la bici o l'adattatore AC. Un fulmine potrebbe
causare scosse elettriche.
Usare un adattatore AC con una porta USB con voltaggio di 5,0 V DC e con una corrente pari o superiore a 1,0 A DC. Se si usa un adattatore con
corrente inferiore a 1,0 A DC, potrebbe verificarsi un errore di caricamento o l'adattatore AC potrebbe surriscaldarsi, e potrebbe causare incendi.
Quando si collega il cavo a una porta USB di un PC, non usare una presa multipla USB. Si potrebbe causare un errore di caricamento o un incendio da
surriscaldamento.
Evitare di danneggiare il cavo di carica. (Non danneggiare, modificare, lasciare accanto a oggetti caldi, piegare, torcere o tirare; non posizionare
oggetti pesanti sui cavi e non avvolgerli troppo stretti). Se si utilizzano fili e spine danneggiati, potrebbero verificarsi incendi scosse elettriche
ocortocircuiti.
Freno
Le bici possono avere comportamenti diversi, a seconda dei modelli. Pertanto, è essenziale imparare la giusta tecnica di frenata (comprese la forza di
pressione sulla leva e le caratteristiche di controllo della bici), e conoscere il funzionamento generale della bici. Un uso inadeguato del sistema
frenante della bici potrebbe comportare perdita di controllo del mezzo o cadute, che potrebbero causare lesioni gravi. Per un uso corretto, rivolgersi
al proprio rivenditore di bici o consultare il manuale della bicicletta. Inoltre è importante fare pratica in sella, esercitarsi nella tecnica di frenata ecc.
Se il freno anteriore viene azionato con troppa forza, la ruota potrebbe bloccarsi causando cadute in avanti, con lesioni potenzialmente gravi.
Prima di usare la bici assicurarsi sempre che i freni anteriore e posteriore funzionino correttamente.
In presenza di pioggia, la distanza di frenata risulterà più lunga. Ridurre la velocità e azionare i freni anticipatamente e con delicatezza.
Se la superficie stradale è bagnata, le gomme tenderanno a slittare più facilmente. Se le gomme slittano, possono verificarsi delle cadute; pertanto,
per evitarlo, ridurre la velocità azionando i freni in modo anticipato e graduale.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
8
Freno a disco
Tenere sempre le dita lontane dal disco del freno in rotazione. Il rotore dei freni a disco è affilato e se le dita vengono
inserite nelle aperture quando il rotore è in movimento può causare lesioni gravi.
I calibri e il rotore dei freni a disco tendono a scaldarsi con l'uso, pertanto è necessario evitare di toccarli quando si è in sella o subito dopo l'uso della
bici. In caso di contatto potranno verificarsi ustioni.
Evitare la contaminazione del rotore del freno a disco o delle pastiglie con olio o grasso. Infatti, in tal caso i freni potrebbero funzionare in modo
inadeguato.
Se dell'olio o del grasso dovessero contaminare le pastiglie, rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza. Infatti, in tal caso i freni potrebbero
funzionare in modo inadeguato.
Se i freni sono rumorosi, le pastiglie potrebbero essersi consumate oltre il limite massimo.
Dopo aver verificato che la temperatura del sistema frenante si è raffreddata a sufficienza, verificare che lo spessore
di ciascuna pastiglia sia di 0,5 mm o superiore. Oppure, rivolgersi a un rivenditore o a una rappresentanza.
0,5 mm2 mm
Se il rotore dovesse apparire crepato o deformato, interrompere immediatamente l'uso dei freni e consultare un rivenditore o un'agenzia.
Se il rotore dovesse consumarsi fino a uno spessore di 1,5 mm o inferiore, oppure se dovesse iniziare ad affiorare la superficie in alluminio,
interrompere immediatamente l'uso dei freni e consultare un rivenditore o una rappresentanza. Il rotore potrebbe rompersi, causando cadute.
Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:
Quando si installa il mozzo sul telaio, assicurare sempre le rondelle autobloccanti adeguate sui lati sinistro e destro, e stringere saldamente i dadi del
mozzo fino alle coppie di serraggio specificate. Se la rondella autobloccante viene installata solo su un lato o se il dado del mozzo non viene stretto a
fondo, la rondella autobloccante potrebbe distaccarsi, causando la rotazione dell'asse del mozzo e dell'unità motore, che a sua volta potrebbe
comportare il distacco del cavo o il danneggiamento dell'unità motore.
Utilizzare una ruota con raggiatura 3x o 4x. Non utilizzare la raggiatura radiale.
In tal caso, infatti, i raggi o la ruota potrebbero danneggiarsi, oppure la frenata potrebbe risultare rumorosa.
SG-S705
Per il modello SG-S705, inserire sempre un distanziale per l'installazione del rotore. Altrimenti il rotore potrebbe entrare in vibrazione, causando
rumorosità e possibili guasti ai freni.
Mozzo con freno contropedale
Quando si usa un Drop Out con orientamento posteriore, usare il regolatore della catena per eliminare l'imbando in eccesso.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
9
ATTENZIONE
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Batteria agli ioni di litio
Riporre la batteria in un luogo sicuro, fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
SM-BCR1: Caricabatterie per SM-BTR1
Prima di pulire il caricabatterie scollegare la spina dalla presa elettrica.
SM-BCR2: Caricabatterie per SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Scollegare il cavo USB quando si eseguono interventi di manutenzione.
SM-BTR1: Batteria agli ioni di litio (tipo esterno)
Se non si utilizza la batteria per un lungo periodo, rimuoverla e conservarla in un luogo sicuro.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Batteria agli ioni di litio (tipo incorporato)
Se l'unità non sarà utilizzata per un lungo periodo, dopo la carica dovrà essere riposta al coperto in un luogo fresco (10 - 20°C circa) dove la batteria
non sarà esposta alla luce diretta del sole o al calore.
Freno a disco
Per ottimizzare le prestazioni delle pastiglie dei freni e del rotore del freno a disco, eseguire la procedura di rodaggio come illustrato nei passaggi
seguenti:
1. Guidare la bicicletta in una zona pianeggiante e sicura senza ostacoli e accelerare a velocità moderata.
2. Azionare la leva del freno finché non si rallenta fino a raggiungere la velocità di marcia.
Eseguire questa operazione solo con una leva del freno alla volta. Prestare attenzione durante l'esecuzione di questa procedura. Azionare sempre
la leva del freno con moderazione, soprattutto durante il rodaggio del freno anteriore.
3.
Ripetere i passaggi 1 e 2 per almeno 20 volte sia per i freni anteriori che per quelli posteriori.
Ripetendo il processo, la forza frenante aumenterà.
Specifiche per il freno a contropedale
L'azionamento continuo dei freni durante lunghe discese causerà il surriscaldamento dei componenti interni del freno, indebolendo le prestazioni di
frenata; ciò potrebbe ridurre la quantità di grasso all'interno del freno, portando a problemi come la frenata improvvisa.
Far girare la ruota e confermare l'adeguatezza della forza frenante del freno a contropedale.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
10
NOTA
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Durante le operazioni di commutazione per il cambio dei rapporti, ruotare sempre la pedivella.
Non collegare e scollegare continuamente il piccolo connettore impermeabile. Il funzionamento potrebbe risentirne.
Evitare infiltrazioni d'acqua nella porta E-TUBE.
I componenti sono progettati per la massima impermeabilità in tutte le condizioni ambientali, ma è bene evitare di immergerli deliberatamente in
acqua.
La bici non deve essere pulita con getti ad alta pressione. In caso di infiltrazioni d'acqua i componenti potrebbero arrugginirsi o non funzionare in
modo adeguato.
Trattare i prodotti con cura, senza esporli a sollecitazioni troppo violente.
Non utilizzare solventi o sostanze analoghe per pulire i prodotti. Tali sostanze potrebbero danneggiare le superfici.
Rivolgersi presso il punto vendita per gli aggiornamenti del software del prodotto. Le informazioni più aggiornate sono disponibili sul sito web
SHIMANO.
I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il deterioramento conseguenti a un uso normale.
SG-S705/SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/
SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD
Il mozzo con cambio interno non è completamente impermeabile. Evitare l'uso del mozzo in luoghi nei quali l'acqua potrebbe penetrare al suo
interno e di pulire il rotore con acqua ad alta pressione, per evitare l'ossidazione del meccanismo interno.
È possibile cambiare rapporti pedalando, ma in rare occasioni il cricchetto all'interno del mozzo potrebbe generare dei rumori, che fanno parte del
normale funzionamento del cambio.
Il mozzo con cambio interno ha un meccanismo incorporato per assistere la cambiata e quando il meccanismo funziona durante la cambiata,
potrebbero verificarsi rumori e vibrazioni. A seconda del rapporto inserito, la cambiata potrebbe trasmettere sensazioni diverse.
Potrà essere avvertita della rumorosità anche con il 5° o 8° rapporto per i modelli SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/
SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD e dal 7° all'11° rapporto per il modello SG-S705 se le pedivelle
vengono ruotate all'indietro, oppure se la bicicletta viene spinta all'indietro.
Tutti questi fenomeni si verificano a causa della struttura del cambio incorporata e non sono sintomo di guasti dei componenti interni.
Caricabatterie/Filo del caricabatterie
Questo strumento va utilizzato in presenza di un supervisore per la sicurezza o rispettando rigorosamente le istruzioni d'uso rigorosamente. L'uso di
questo strumento non deve essere consentito a persone con deficit fisico, sensoriale o mentale, a persone inesperte o a persone non in possesso delle
conoscenze adeguate, o a bambini.
I bambini non dovranno mai giocare accanto a questo prodotto.
Informazioni per lo smaltimento per i paesi non appartenenti all'Unione Europea.
Il simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Per ulteriori informazioni sulle batterie usate, contattare il luogo di acquisto o un rivenditore di bici.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
11
Batteria agli ioni di litio
Le batterie agli ioni di litio sono risorse preziose e riciclabili.
Per ulteriori informazioni sulle batterie usate, contattare il luogo di acquisto o un rivenditore di bici.
Le operazioni di carica si possono svolgere in qualsiasi momento, indipendentemente dalla carica residua. Usare sempre il caricatore specifico per
caricare la batteria, fino al completamento della ricarica.
Al momento dell'acquisto la batteria non è completamente carica. Prima di usare la bici, caricare sempre la batteria.
Se la batteria è scarica, dovrà essere ricaricata il prima possibile. Se non ricaricata, la batteria tenderà a deteriorarsi.
La batteria è un componente che ha una determinata vita utile. La batteria tenderà a perdere gradualmente la capacità di ricarica con il passare del
tempo e dopo un uso ripetuto.
Se la batteria inizia a scaricarsi in tempi molto brevi, probabilmente ha raggiunto il termine della sua vita utile, e sarà necessario acquistarne una
nuova.
La vita utile della batteria varierà a seconda di fattori quali il metodo di conservazione, le condizioni d'uso, l'ambiente nel quale si usa e le
caratteristiche della batteria utilizzata.
Se la batteria resta inattiva per un lungo periodo, è consigliabile rimuoverla quando il livello di carica è pari ad almeno il 50%, o quando l'indicatore
verde si illumina, per prolungarne la vita utile; inoltre si consiglia di caricare la batteria all'incirca ogni sei mesi.
Se la temperatura di stoccaggio è alta, le prestazioni della batteria risulteranno ridotte, e la durata potenziale sarà minore. Se non si usa la batteria
per un lungo periodo, riporla in un ambiente chiuso, dove non sarà esposta alla luce diretta del sole o alla pioggia.
Se la temperatura ambiente è bassa, la carica della batteria durerà meno a lungo.
SM-BTR1: Batteria agli ioni di litio (tipo esterno)
Se la batteria non viene utilizzata per un periodo, rimuoverla dalla bici e installare la protezione per i terminali.
Il tempo di ricarica è di circa 1,5 ore. (N.B.: il tempo effettivo varierà a seconda della carica residua della batteria al momento della ricarica).
Se la batteria risulta difficile da inserire o rimuovere, applicare il grasso consigliato (grasso Premium) sulla parte che tocca lateralmente l’O-ring.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Batteria agli ioni di litio (tipo incorporato)
Se si rimuove la batteria dalla bici per riporla, inserire la finta spina.
Il tempo di ricarica di un adattatore AC con porta USB è di circa 1,5 ore, e quello con porta USB del computer è di circa 3 ore. (N.B.: il tempo effettivo
varierà a seconda della carica residua della batteria al momento della ricarica. A seconda delle specifiche dell'adattatore AC, la ricarica effettuata
mediante l'adattatore richiede lo stesso tempo (circa 3 ore) della ricarica tramite PC).
Caricabatterie/Filo del caricabatterie
Caricare la batteria al coperto, per evitare l'esposizione alla pioggia o al vento.
Non usare all'aperto o in ambienti caratterizzati da elevata umidità.
Durante l'uso, non posizionare il caricabatterie su pavimenti polverosi.
Durante l'uso, collocare il caricabatterie su una superficie stabile come un tavolo.
Non posizionare oggetti sul caricabatterie o sul suo cavo.
Non avvolgere i cavi.
Durante il trasporto, non tenere il caricabatterie dai cavi.
Non applicare tensione eccessiva ai cavi.
Non lavare o pulire il caricabatteria con detergenti.
Questo strumento va utilizzato in presenza di un supervisore per la sicurezza o rispettando le istruzioni d'uso rigorosamente. L'uso di questo
strumento non deve essere consentito a persone con deficit fisico, sensoriale o mentale, a persone inesperte o a persone non in possesso delle
conoscenze adeguate, o a bambini.
I bambini non dovranno mai giocare accanto a questo prodotto.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
12
SM-BCR2: Caricabatterie per SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Dispositivo di collegamento al PC
Collegare il dispositivo di collegamento per PC direttamente al computer, senza usare dispositivi intermedi come un moltiplicatore di prese USB.
Non utilizzare la bici se il dispositivo e il cavo di collegamento al PC sono ancora collegati.
Non collegare due o più unità al medesimo punto di collegamento. Se ciò accadesse, infatti, le unità potrebbero funzionare in modo non corretto.
Non scollegare e ricollegare le unità durante la procedura di riconoscimento o dopo il completamento del riconoscimento. Se ciò accadesse, infatti,
leunità potrebbero funzionare in modo non corretto.
Per collegare e scollegare le unità, verificare le procedure indicate nel manuale dell'utente E-TUBE PROJECT.
Il cavo di collegamento al PC tenderà ad apparire meno saldo dopo ripetuti collegamenti e scollegamenti. Se questo accade, sostituire il cavo.
Non collegare due o più dispositivi di collegamento al PC simultaneamente. Se vengono collegati due o più dispositivi, questi non funzioneranno
correttamente. Inoltre, in caso di errori di funzionamento, potrebbe rendersi necessario riavviare il PC:
Quando viene collegato il caricatore i dispositivi di collegamento al PC non possono essere utilizzati.
Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:
Inserire le finte spine nei connettori non utilizzati.
Per rimuovere i cavi elettrici usare sempre l'utensile originale SHIMANO TL-EW02.
I motori dell'unità motore non possono essere riparati.
Contattare SHIMANO per informazioni riguardanti la spedizione del caricabatteria in Corea del Sud o in Malesia.
Le corone devono essere lavate periodicamente con un detergente neutro. Anche la pulizia della catena con un detergente neutro e la sua
lubrificazione possono rivelarsi efficaci per aumentare la durata delle corone e della catena.
In caso di salti di catena, sostituire pignoni e catena presso un rivenditore o una rappresentanza.
Mozzo con sistema di cambio interno
Il pignone dovrebbe essere usato da 16D a 23D.
Pignone
Quando non si usa il tendicatena 16D, 18D, 20D
Quando non si usa il tendicatena* 16D, 18D, 19D, 20D, 21D, 22D, 23D
*
Non è possibile utilizzare un tendicatena con l'unità motore MU-UR510.
Si consiglia l'impostazione della corona anteriore in modo tale che il rapporto di trasmissione s di 2 - 2,25 per SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-
8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD e di 1,8 - 2,0 per SG-S705.
Rapporto di
trasmissione
Anteriore Posteriore
11 velocità 1,8 - 2,0
45D 23D
42D 21D, 22D, 23D
39D 20D, 21D
38D 19D, 20D, 21D
8 velocità 2 - 2,25
45D 20D, 21D, 22D
42D 19D, 20D, 21D
39D 18D, 19D
38D 18D, 19D
33D 16D
Per mantenere prestazioni adeguate del prodotto, si consiglia di rivolgersi al punto vendita o a un rivenditore di biciclette per effettuare interventi di
manutenzione, come ad esempio la sostituzione olio interno o la lubrificazione dopo 1.000 km percorsi a partire dal primo utilizzo e successivamente
una volta l'anno (oppure una volta ogni 2.000 km percorsi, se la bicicletta viene usata di frequente). Se la bicicletta viene utilizzata in condizioni ostili,
è necessaria una manutenzione più frequente. Inoltre, per la manutenzione si consiglia l'uso di grasso SHIMANO per mozzi con sistema di cambio
interno o di un kit di lubrificazione. Se non si utilizza il grasso SHIMANO o un kit di lubrificazione SHIMANO, potrebbero verificarsi problemi come
perdite d'olio e malfunzionamenti del cambio rapporti.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
13
SG-S705
Quando si effettua la manutenzione dell'olio, usare OLIO SG-S700 o il kit di manutenzione TL-S703.
Per la sostituzione dell'olio, seguire il manuale del kit TL-S703. Per la sostituzione della guarnizione sul lato destro, usare l'attrezzo TL-S704.
Se non si utilizza l'OLIO SG-S700, potrebbero verificarsi problemi come perdite d'olio e malfunzionamenti del cambio.
SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/
SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD
Quando si effettua la manutenzione dell'olio, usare l'olio per la manutenzione WB o il set olio per la manutenzione WB.
In caso di mancato uso dell'olio per la manutenzione WB, potrebbero verificarsi problemi come perdite d'olio e malfunzionamenti del cambio
rapporti.
Cavi elettrici
Esistono due tipi di cavi elettrici: l'EW-SD300 e l'EW-SD50. Il cavo elettrico supportato si differenzia a seconda del modello. Verificare in anticipo le
specifiche dei componenti sul sito web dei prodotti SHIMANO (https://productinfo.shimano.com/).
L'utensile originale SHIMANO utilizzato per l'installazione/la rimozione e gli accessori utilizzati per il cablaggio si differenziano per l'EW-SD300 e
l'EW-SD50 come mostrato di seguito. Assicurarsi di utilizzare un prodotto compatibile.
Nome prodotto Scopo previsto Tipo EW-SD50 Tipo EW-SD300
Utensile originale
SHIMANO
Collegamento / rimozione del
cavo elettrico
TL-EW02 TL-EW300
Finta spina Blocco delle porte libere Y6VE15000 Y7HE30000
Clip per cavo
Fissaggio del cablaggio e della
guaina esterna del cavo del
freno / tubo freni insieme
Y70H98040
EW-CL300-S
(per guaina cavi cambio)
EW-CL300-M
(per guaina esterna del cavo del freno
e tubo freni)
Copertura del cavo
Supporto / protezione del cavo
elettrico (cablaggio esterno)
SM-EWC2 EW-CC300
Passacavi
Installazione nel foro di
inserimento del cavo di un
telaio che supporta il cablaggio
interno
SM-GM01
SM-GM02
EW-GM300-S
EW-GM300-M
Fascetta fermacavo
Supporto del cavo elettrico
(cablaggio esterno del
manubrio tipo sport)
SM-EWE1
EW-CB300-S
EW-CB300-M
EW-CB300-L
Giunzione [A]
Riunione del cablaggio attorno
al cockpit. Dispone anche di
funzioni per la modalità di
cambiata, ecc.
EW-RS910
SM-EW90-A
SM-EW90-B
-
Giunzione [B]
Diramazione / riunione del
cablaggio all'interno e
all'esterno del telaio
SM-JC41
SM-JC40
EW-JC200
EW-JC130
EW-JC304
EW-JC302
Adattatore di conversione
Collegamento di EW-SD50 e
EW-SD300
EW-AD305
Assicurare i cavi elettrici con le fascette fermacavo, per evitare che possano interferire con le corone, i pignoni e le gomme.
Non rimuovere i fermacavi collegati ai cavi elettrici di tipo incorporato (EW-SD50-I/EW-SD300-I).
I fermacavi impediscono il movimento dei cavi all’interno del telaio.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
14
EW-SD50
Per collegare l'EW-SD50, utilizzare il metodo indicato in figura. Per il collegamento, spingere la spina fino allo scatto di conferma.
Porta E-TUBE
Spina
TL-EW02
Per scollegare l'EW-SD50, sollevare TL-EW02 come indicato in (A), oppure utilizzare TL-EW02 come leva come indicato in (B).
(A)
(B)
EW-SD300
Per collegare o scollegare l'EW-SD300, utilizzare il metodo indicato in figura. Per il collegamento, spingere la spina fino allo scatto di conferma.
Porta E-TUBE
TL-EW300
Spina
Quando si collega l'EW-SD300, è possibile utilizzare anche il metodo descritto di seguito.
Quando si scollega l'EW-SD300, è possibile utilizzare anche il metodo descritto di seguito. Sollevare TL-EW300 come indicato in (A), oppure utilizzare
TL-EW300 come leva come indicato in (B).
(A)
(B)
Copricavo elettrico/copertura del cavo
Se la copertura del copricavo elettrico/della copertura del cavo è deformata, l'adesivo può indebolirsi. Per evitare la deformazione, conservare lontano
dalla luce diretta del sole e da luoghi caldi e umidi.
In presenza di sporco o olio sul telaio, o se la superficie è ruvida, l'adesivo potrebbe indebolirsi.
A seconda della finitura della vernice del telaio, l'adesivo può indebolirsi.
L'adesivo si consolida da 2 a 3 giorni dopo l'apposizione del copricavo elettrico/della copertura del cavo.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
15
La resistenza dell’adesivo è piuttosto debole ed evita il distacco della vernice dal telaio in caso di rimozione del copricavo elettrico/della copertura del
cavo, ad esempio quando si effettua la sostituzione dei cavi. In caso di distacco del copricavo elettrico/della copertura del cavo, sostituire con uno
nuovo. Al momento di rimuovere il copricavo elettrico/la copertura del cavo, staccarlo/a con delicatezza. Diversamente, porterà via con sé la vernice
del telaio.
Clip per cavo
EW-CL300-S è contrassegnato con una scanalatura per differenziarlo da EW-CL300-M.
Scanalatura di
differenziazione
EW-CL300-M EW-CL300-S
Adattatore di conversione
Per collegare l'EW-SD50 a un componente con una porta E-TUBE per l'EW-SD300 è necessario un adattatore di conversione (EW-AD305).
Cavo elettrico (EW-SD300) Cavo elettrico (EW-SD50)
Adattatore di conversione (EW-AD305)
Leva a doppio controllo
Le finte spine vengono montate in fabbrica. Non rimuoverle se non necessario.
Quando si fanno passare i cavi elettrici, assicurarsi che non interferiscano con le leve freno.
SM-BMR1/Supporto batteria
Supportato dalle versioni del firmware da 2.0.0 in poi.
Specifiche per il freno a contropedale
Se le ruote non girano in modo fluido, sarà necessario ingrassarle o sostituire i pattini freno. Rivolgersi al proprio rivenditore.
Il prodotto effettivo potrebbe differire dalla figura, perché il presente manuale e finalizzata in modo specifico a illustrare le
procedure per l’uso del prodotto.
Per l'installazione sulla bicicletta e per la manutenzione:
Note per il rimontaggio e la sostituzione dei componenti
In caso di riassemblaggio o sostituzione del prodotto, il sistema riconoscerà il prodotto automaticamente per consentire il funzionamento secondo le
impostazioni.
Se dopo il riassemblaggio e la sostituzione il sistema non dovesse funzionare, seguire la procedura di ripristino dell’alimentazione del sistema riportata
di seguito per verificare il funzionamento.
Se la configurazione dei componenti cambia o se si osservano malfunzionamenti, usare il software E-TUBE PROJECT per aggiornare il firmware di
ciascun componente alla versione più recente ed effettuare un ulteriore controllo. Inoltre, assicurarsi che il software E-TUBE PROJECT sia della versione
più recente. Se il software non corrisponde alla versione più recente, la compatibilità dei componenti o le funzioni del prodotto potrebbero non essere
disponibili in misura sufficiente.
Specifiche per il freno a contropedale
Utilizzare una ruota con raggiatura 3x o 4x. Le ruote con raggiatura radiale dei raggi non possono essere utilizzate. In tal caso, infatti, i raggi o la
ruota potrebbero danneggiarsi, oppure la frenata potrebbe risultare rumorosa.
Se la ruota dovesse diventare rigida e dovesse ruotare con difficoltà, si consiglia di sostituire i pattini o lubrificare con del grasso.
Usare solo il grasso specificato per i pattini freno e quando si usa un kit di lubrificazione, rimuovere i pattini freno per evitare il contatto con l'olio.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
16
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Riguardo alle batterie usate
Le batterie agli ioni di litio sono risorse preziose e riciclabili.
Per ulteriori informazioni sulle batterie usate, contattare il luogo di acquisto o un rivenditore di bici.
Riguardo al ripristino dell'alimentazione del sistema
Quando il sistema non funziona, è possibile effettuare il ripristino dell'alimentazione del sistema.
Dopo la rimozione della batteria, in genere è necessario un minuto per il ripristino dell'alimentazione del sistema.
Nel caso di SM-BTR1
Rimuovere la batteria dal supporto. Dopo un minuto circa, installare la batteria.
Nel caso di SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Scollegare la spina dalla batteria SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Dopo un minuto circa, inserire la spina.
Collegamento e comunicazione con il PC
Il dispositivo di collegamento al PC può essere usato per collegare un PC alla bici (sistema o componente), e l'E-TUBE PROJECT può essere usato per
svolgere mansioni come l'aggiornamento del firmware del singolo componente del sistema, e per la personalizzazione.
Se le vostre versioni del software E-TUBE PROJECT e del firmware per ciascun componente non sono aggiornate, potrebbero esservi dei problemi
nelfunzionamento della bici. Verificare la versione del software ed aggiornarla.
Dispositivo di collegamento al PC E-TUBE PROJECT Firmware
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-PCE02/SM-BCR2
Versione 2.6.0 o successiva Versione 3.0.0 o successiva
BT-DN110/BM-DN100 Versione 3.0.0 o successiva
Versione 4.0.0 o successiva
BT-DN110-A Versione 3.3.2 o successiva
Collegamento e comunicazione con smartphone o tablet
È possibile personalizzare i singoli componenti o l'intero sistema e aggiornare il firmware con E-TUBE PROJECT per smartphone/tablet dopo aver
collegato la bici (il sistema o singoli componenti) a uno smartphone o un tablet tramite Bluetooth
®
LE.
E-TUBE PROJECT: app per smartphone/tablet
Firmware: il software all'interno di ciascun componente
Scollegare Bluetooth LE quando non si utilizza E-TUBE PROJECT per smartphone/tablet.
L'utilizzo del display dati del sistema senza avere prima scollegato Bluetooth LE può determinare un elevato consumo delle batterie.
Compatibilità con E-TUBE PROJECT
Per i dettagli sulla compatibilità con E-TUBE PROJECT, fare riferimento al sito Web seguente.
(https://bike.shimano.com/e-tube/project/compatibillity.html)
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
18
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
I seguenti attrezzi sono necessari per l'installazione, la regolazione e la manutenzione.
Attrezzo Attrezzo Attrezzo
Brugola da 2 mm Chiave da 15 mm TL-EW02
Brugola da 2,5 mm Chiave da 17 mm TL-EW300
Brugola da 3 mm Esalobata [N.ro 5] TL-LR10
Brugola da 4 mm Esalobata [N.ro 25]
TL-SGE1
(Attrezzi per il montaggio dell'unità
motore sul mozzo)
Brugola da 5 mm Chiave inglese a rullino
Utensile speciale per la rimozione
dell'anello elastico
Y6RT68000
Chiave da 10 mm Pinze per anello a scatto Martello a faccia morbida
INSTALLAZIONE
20
INSTALLAZIONE
Nomi dei componenti ed esempio di posizionamento
INSTALLAZIONE
Nomi dei componenti ed esempio di posizionamento
Batteria esterna SM-BTR1
Giunzione [B] tipo incorporato
Quando si utilizza la combinazione di unità nella figura, assicurarsi di utilizzare le combinazioni di
display dati sistema, batteria e supporto batteria specificate di seguito.
Display dati sistema Batteria Supporto batteria
SC-S705 SM-BTR1 SM-BMR2
SC-MT800 SM-BTR1 BM-DN100
(A)
MU-UR500/MU-S705:
Unità motore (tipo EW-SD50)
MU-UR510:
Unità motore (tipo EW-SD300)
(B)
SG-S705: Mozzo con sistema di
cambio interno a 11 v
(C)
SG-S505/SG-8R60/SG-C6060-8R/
SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/
SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/
SG-C6061-8R/SG-C6061-8V/
SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/
SG-C6061-8CD:
Mozzo con sistema di cambio
interno a 8 v
(D)
SC-S705/SC-MT800:
Display dati sistema
(tipo EW-SD50)
(E)
SW-S705: Interruttore cambio
(tipo EW-SD50)
(F)
BL-S705-L: Leva del freno
(G)
ST-S705-R:
Leva a doppio controllo (tipo
EW-SD50)
(H)
SM-BMR2/BM-DN100:
Supporto batteria (tipo EW-SD50)
(I)
SM-BTR1:
Batteria agli ioni di litio
(tipo EW-SD50)
(J)
EW-SD50-I:
Cavo elettrico
(K)
SM-JC41:
Giunzione [B] (tipo EW-SD50)
NOTA
Assicurarsi di utilizzare le combinazioni di
display dati sistema, batteria e supporto
batteria specificate nella tabella.
CONSIGLI TECNICI
Lunghezza del cavo elettrico
[a] + [b] ≤ 1.600 mm
[c] ≤ 1.400 mm
Se (A) è il modello MU-UR510 (tipo EW-
SD300), usare l'adattatore di conversione
(EW-AD305) in [b] per collegare EW-SD50-I e
EW-SD300-I.
(A)(B)(C) (J)(K)
[a]
[b]
(D)
(E)
[c]
(H)
(I)
(F)
(G)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Shimano EW-SD300 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual