Metz mecablitz 52 AF-1 digital Nikon Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente
194
ö
10 Controllo a distanza wi-fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
10.1 Funzionamento master remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
10.1.1 Impostazione del funzionamento master remoto . . . . . . . 216
10.1.2 Impostare la modalità sul flash master . . . . . . . . . . . . . . . 216
10.1.2.1 Impostare la correzione dell’esposizione (EV)
in modalità TTL nel flash master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
10.1.2.2 Impostare la potenza ridotta in modalità M
sul flash master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
10.1.3 Impostare sul master la modalità per il flash slave. . . . . . 218
10.1.3.1 Impostare sul master la correzione dell’esposizione (EV)
o la potenza ridotta per il flash slave . . . . . . . . . . . . . . . 218
10.1.4 Impostare il canale remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
10.2 Modo con controllo a distanza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
10.2.1 Impostare la modalità slave remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
10.2.2 Impostare il canale slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
10.2.3 Impostare il gruppo slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
10.3 Verifica del modo con controllo a distanza. . . . . . . . . . . . . . 221
10.4 Modo SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
10.4.1 Impostare la modalità SERVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
10.4.2
Impostare la soppressione pre-lampo e la sincronizzazione
. . . 222
10.4.3 Impostare la potenza ridotta in modalità servo . . . . . . . . 223
10.4.4 Funzione di apprendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
10.4.5 Disattivare la modalità flash SERVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
11 OPTION-Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
11.1 Luce pilota (MOD.LIGHT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
11.2 Modo zoom (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
11.2.1 Modo zoom esteso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Premessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
1 Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
2 Funzioni flash dedicate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
3 Preparazione del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
3.1 Montaggio del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
3.2 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
3.3 Accensione e spegnimento del flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
3.4 Il menu di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
3.5 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
3.6 Spegnimento automatico dell’apparecchio/Auto - OFF . . . . . 201
4 Indicazioni sul flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
4.1 Indicazione flash pronto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
4.2 Indicazione di corretta esposizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
5 Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
5.1 Indicazione della modalità del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
5.2 Indicazione campo di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
6 Indicazioni sul mirino della camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
7 Modalità flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
7.1 Modalità i-TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
7.2 i-Modalità i-TTL-BL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
7.3 Modo flash manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
7.4 Sincronizzazione automatica con tempi corti (FP) . . . . . . . . . 209
7.5 Modalità manuale con impostazione della distanza . . . . . . . 210
8 Correzione manuale d’esposizione flash . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
9 Funzioni speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
9.1 Parabola con zoom motorizzato („Zoom“) . . . . . . . . . . . . . . . 212
195
ö
Premessa
Grazie per aver scelto un prodotto Metz
mecatech. E’ un piacere per noi accogliervi
tra i nostri clienti.
Sicuramente non vedete l’ora di iniziare ad
usare il vostro flash.
Vi raccomandiamo tuttavia di leggere le istru-
zioni per l’uso, che vi consentiranno di usare
correttamente l’apparecchio.
Questo lampeggiatore è adatto per:
• Camere Nikon digitali con controllo
flash i-TTL.
Il flash non è adatto per camere di altre
marche!
Consultare anche gli schemi al termine delle
istruzioni.
Spiegazione
Indicazione, nota
Attenzione – Avvertenze per la sicurezza
estremamente importanti!
+
11.2.2 Modalità zoom spot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
11.2.3 Modalità zoom STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
11.2.4 Adattamento formato foto(ZOOM SIZE) . . . . . . . . . . . . . . . 227
11.3 Illuminatore ausiliario AF (AF BEAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
11.4 Blocco / sblocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
11.5 Indicazione del campo d’utilizzo in m o ft . . . . . . . . . . . . . . 229
12 Tecniche lampo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
12.1 Lampo riflesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
12.2 Lampo riflesso con pannello riflettente . . . . . . . . . . . . . . . . 230
12.3 Memoria misurazioni dell’esposizione FE. . . . . . . . . . . . . . . 230
13 Sincronizzazione del lampo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
13.1 Sincronizzazione automatica del lampo . . . . . . . . . . . . . . . 231
13.2 Sincronizzazione normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
13.3 Sincronizzazione con tempi più lunghi (SLOW) . . . . . . . . . . 231
13.4 Sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR). . . . . . . . . . 232
14 Impostazioni del display touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
14.1 Contrasto (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
14.2 Luminosità (BRIGHTNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
14.3 Rotazione (ROTATION). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
15 Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
15.1 Aggiornamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
15.2 Formazione del condensatore flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
15.3 Impostazioni di fabbrica (RESET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
16 In caso di anomalie di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
17 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
18 Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
196
ö
1 Avvertenze per la sicurezza
Non attivare il flash in presenza di gas o
liquidi in fiammabili (benzina, solventi
ecc.).
PERICOLO DI ESPLOSIONI!
Non esporre gli occhi al lampo diretto
del flash a distanza ravvicinata! La luce
diretta del flash può causare danni alla
retina di persone e animali e seri disturbi
alla vista o addirittura la cecità!
Non fotografare mai con il flash automo-
bilisti, ciclisti, motociclisti, conducenti di
autobus o treni mentre sono alla guida.
A causa dell’abbagliamento prodotto dal
flash il guidatore potrebbe causare un
incidente!
Non utilizzare il flash se in seguito al
danneggiamento della scatola di allog-
giamento eventuali componenti interni
restano scoperti. Rimuovere le batterie!
Non toccare i componenti interni.
ALTA TENSIONE!
Dopo aver utilizzato più volte il flash non
toccare il diffusore. Pericolo di ustioni!
Non smontare il flash! ALTA TENSIONE!
Per le riparazioni rivolgersi esclusiva-
mente a un centro di assistenza auto-
rizzato.
• L’utilizzo del flash è previsto e autorizzato
solamente nell’ambito della fotografia!
• Utilizzare solo le fonti di alimentazione
elettrica con-sentite e descritte nelle
istruzioni per l’uso.!
• Non aprire o cortocircuitare le batterie!
• Non esporre le batterie a temperature
elevate, ai raggi diretti del sole, al fuoco o a
fonti di calore simili!
• Non toccare i contatti elettrici del flash!
• Non utilizzare batterie o accumulatori
danneggiati!
• Estrarre subito dall’apparecchio le batterie
usate! Dalle batterie usate potrebbero
fuoriuscire sostanze chimiche (“perdite”)
che possono danneggiare l’apparecchio!
• Non caricare le batterie!
• Non spruzzare e non lasciar gocciolare
acqua sull’apparecchio!
• Non esporre l’apparecchio a calore estremo
e ad elevata umidità atmosferica!
Non conservarlo per es. nel cassetto porta-
oggetti dell’automobile!
• Con improvvisi sbalzi di temperatura può
formarsi uno strato di umidità. Lasciare
acclimatizzare l’apparecchio!
• Quando il flash viene attivato, non porre
materiali impermeabili alla luce davanti
alla parabola (finestra flash) o a diretto
contatto con essa. A causa dell’elevata
197
ö
emissione di energia potrebbero verificarsi
fenomeni di combustione oppure potreb-
bero formarsi macchie sul materiale o sulla
parabola.
• Quando si scattano fotografie in serie con
flash a piena potenza e brevi tempi di
ricarica, lasciar riposare il flash per almeno
3 minuti dopo 20 scatti consecutivi!
• Quando si scattano fotografie in serie con
flash a piena potenza e brevi tempi di
ricarica, il diffusore si scalda molto a
causa dell'elevata energia del lampo con
posizioni zoom da 35 mm e inferiori.
• Questo lampeggiatore può essere
impiegato insieme al flash integrato nella
camera, soltanto se questo può essere
aperto completamente!
2 Funzioni flash dedicate
Le funzioni flash dedicate sono funzioni
messe a punto specificatamente per i diversi
sistemi di camera. Le funzioni del flash
supportate dipendono dal tipo di camera.
• Indicazione di stato di carica del flash nel
mirino/display della fotocamera.
• Indicazione di corretta esposizione nel
mirino/display della fotocamera
• Indicazione di sottoesposizione EV sul
display LC del flash
• Controllo automatico del tempo di
sincronizzazione
• Controllo automatico lampo di schiarita
• Modo flash i TTL ( ) / Modo flash
i TTL BL ( ).
• Memoria del valore misurato per l’esposi-
zione del flash per i TTL ( ) e
i TTL BL ( )
1)
• Compensazione manuale dell’esposizione
i TTL ( )
• Modalità manuale con impostazione della
distanza
• Sincronizzazione sulla prima o sulla
seconda tendina 2 (REAR).
(Impostazione fotocamera)
• Sincronizzazione automatica con tempi
corti FP per
, , et .
• Controllo zoom motorizzato automatico.
• Modo zoom esteso.
TTL
TTL
BL
TTL
TTL
BL
TTL
GN
TTL TTL
BL
M GN
198
ö
• Controllo dell'illuminatore AF.
• Indicazione automatica del campo
d'utilizzo del flash.
• Automatismo flash di programma.
• Pre-lampo per la riduzione dell’effetto
„occhi rossi“
• Modo flash con controllo a distanza senza
fili (Nikon Advanced Wireless Lighting)
• Modo Servo.
• Modo zoom spot.
• Funzione wake-up per il flash.
• Aggiornamento del software.
1) non disponibile con Coolpix fotocamere
In questo manuale non è possibile descrivere
dettagliatamente le singole funzioni dedicate
ai rispettivi tipi di fotocamere, pertanto vi
invitiamo a consultare le avvertenze riportate
nel libretto d’istruzioni della vostra foto-
camera, nelle quali sono riportate le funzioni
flash supportate e quelle che invece devono
essere impostate!
L’uso di obiettivi senza CPU (ad es. obiettivi
senza autofocus) danno luogo in parte a
limitazioni!
3 Preparazione del flash
3.1 Montaggio del flash
Montaggio del flash sulla camera
Spegnete la camera e il flash con l’inter-
ruttore principale!
• Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto
contro il flash. La spina di sicurezza nella
base è ora scomparsa completamente nel
corpo del flash.
• Spingete il flash con la base fino all’arresto
nella slitta accessori della camera.
• Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto
contro la camera e fissate il flash. Con foto-
camere il cui corpo non possiede il foro per
il blocco di sicurezza, il relativo perno, gra-
zie al sistema a molla, scompare nel corpo
del flash per non rovinare la superficie.
Smontaggio del flash dalla camera
Spegnete la camera e il flash con l’interrutto-
re principale!
• Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto
contro il flash.
• Estraete il flash dalla slitta accessori della
camera.
+
+
+
199
ö
3.2 Alimentazione
Scelta delle pile o delle batterie
Il flash può essere alimentato a scelta con:
• 4 batterie al nichel metallidruro 1,2 V, tipo
IEC HR6 (AA/Mignon), capacità nettamente
superiore rispetto alle batterie NiCd e
maggiore compatibilità ambientale, poiché
prive di Cd.
• 4 batterie a secco alcaline al manganese
1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/Mignon), una fonte
di energia esente da manutenzione, adatta
per un impiego generico.
• 4 batterie al litio 1,5 V, tipo IEC FR6
(AA/Mignon), una fonte di energia esente
da manutenzione, ad elevata capacità e
autoscarica contenuta.
Utilizzate solo le sorgenti d’alimentazione
indicate sopra. Se si utilizzano altre sorgenti
d’alimentazione c’è il rischio di danneggiare
il flash.
Se prevedete di non usare il flash per lungo
tempo, togliete le batterie dall’apparecchio.
Sostituzione delle batterie
Le batterie/batterie ricaricabili sono scariche
o consumate se l'intervallo di ricarica (tempo
fra lo scatto di un flash a piena potenza,
p.es. con M, e la riaccensione della spia di
carica del flash supera i 60 secondi. Inoltre
sul display touch appare “LOW”.
• Spegnere il flash tenendo premuto il
tasto
finché non scompaiono tutte le
indicazioni.
• Togliere il flash dalla macchina fotografica
e spingere in basso il coperchio del vano
batterie .
• Inserire le batterie e spingere nuovamente
in alto il coperchio del vano batterie .
Quando inserite le pile/batterie assicuratevi
sempre che le polarità (+/-) siano corrette,
come indicato dai simboli all’interno del
vano batteria. L’inversione delle polarità può
provocare la rottura dell’apparecchio!
Sostituite sempre tutte le batterie con altre
equivalenti della stessa marca e della stessa
capacità!
Non gettate le pile/batterie esaurite nei
rifiuti domestici! Contribuite alla tutela
dell’ambiente e portatele nei contenitori
appositi per il riciclaggio!
+
200
ö
3.3 Accensione e spegnimento del flash
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata (per es. modalità flash
manuale M).
In modalità standby il tasto lampeggia
di rosso. Per spegnere il flash tenere premuto
il tasto
finché non scompaiono tutte le
indicazioni.
Se il flash non viene usato per periodi di tempo
prolungati, consigliamo di spegnere il flash
con il tasto e togliere le sorgenti
d’alimentazione (batterie, batterie ricaricabili).
3.4 Il menu di selezione
• Continuare a premere il tasto finché
non compare il menu di selezione.
Il menu di selezione è suddiviso in 4 tasti a
sensore:
Una volta premuto il tasto è possibile
impostare le modalità.
i-TTL, vedere 7.1
i-TTL BL*, vedere 7.2
M, vedere 7.3
GN, vedere 7.5
MASTER, vedere 10.1
SLAVE, vedere 10.2
SERVO, vedere 10.4
*) solo dopo lo scambio di dati con una fotocamera
D
D
MODE
Una volta premuto il tasto è possibile
impostare i parametri del flash.
EV (correzione dell‘esposizione),
vedere 10.1.21, 10.1.3.1
Zoom (posizione della parabola),
vedere 9.1
F (diaframma)
ISO (sensibilità alla luce),
P (potenza luminosa ridotta),
vedere 7.3, 10.1.3.1 e 10.4.3
CHANNEL
3)
(canale), vedere 10.2.2
MASTER
3)
(spegnimento master),
vedere 10.1.1
GROUP
3)
(gruppo Slave), vedere 10.2.3.
2) solo in modalità MASTER
3) solo in modalità SLAVE
Una volta premuto il tasto è possibile
configurare il display touch o riportare il flash
nelle impostazioni iniziali.
CONTRAST (contrasto), vedere 14.1
BRIGHTNESS (luminosità), vedere 14.2
ROTATION (orientamento delle indicazioni
sullo schermo), vedere 14.3
RESET, vedere 15.3
PARA
SERVICE
+
52AF-1
NIK
201
ö
---------- INFO ----------
F 4 4,0
A.Zoom 435 mm
ISO 4 400
EV 4 +1
Una volta premuto il tasto è
possibile
impostare le opzioni.
ZOOM SIZE (adattamento del formato foto),
vedere 11.2.4
ZOOM MODE (illuminazione),
vedere 11.2
STANDBY (spegnimento automatico
dell’apparecchio), vedere 3.6
MOD.LIGHT (luce pilota), vedere 11.1
AF BEAM (illuminatore ausiliario AF),
vedere 11.3
m / ft (metri / piedi), vedere 11.5
Nelle visualizzazioni del menu, tutti i campi
con lo sfondo nero sono tasti con sensore
che devono essere premuti nel menu per
essere cambiati/bloccati.
Nelle riproduzioni delle immagini sono
contrassegnati in nero sempre e solo i tasti
con sensore che devono essere premuti per
impostare la funzione descritta.
OPTION
3.5 INFO
Le impostazioni attuali del flash possono
essere visualizzate durante l’uso.
• Premere il tasto con sensore e sul
display touch. Appare la scheda informa-
tiva 1.
- È impostata la modalità zoom spot (SP),
(vedere 11.2.2).
- AF-BEAM (luce ausiliaria AF) è spenta,
(vedere 11.3).
- Luce pilota (MOD.LIGHT) impostata,
(vedere 11.1).
- Lo spegnimento automatico dell’apparec-
chio è impostato su 10 minuti, (vedere 3.6).
- L’indicatore della temperatura aumenta
dopo un uso intenso.
• Premere ancora il display touch quando
appare la scheda informativa 1.
Viene visualizzata la scheda informativa 2.
3.6 Spegnimento automatico dell’appa-
recchio/Auto - OFF
Il flash è impostato di fabbrica in modo tale
che circa 10 minuti
• dopo l’accensione,
• dopo lo scatto del lampo,
• dopo aver premuto leggermente il pulsante
di scatto della camera,
INFO
TTL
INFO
EV
+ 12/3
0,3-3,9 m
ZOOM 35
F8,0
m
m
202
ö
+
STANDBY
Off
41 min
10 min
• dopo lo spegnimento del sistema di misu-
razione dell’esposizione della camera. . .
. . . passa in modalità standby (Auto-OFF) per
risparmiare energia ed evitare che le sorgenti
d'alimentazione si scarichino inutilmente.
La presenza dello spegnimento automatico
dell’apparecchio è visualizzata sul display
INFO.
L'indicazione dello stato di carica del flash f
e le indicazioni sul display LCD si spengono.
In modalità standby il tasto lampeggia
di rosso.
La modalità d’esercizio impostata per ultimo
rimane memorizzata dopo lo spegnimento
automatico e viene immediatamente ripristi-
nata alla successiva accensione.
Per riaccendere il flash, premere il tasto
o toccare il pulsante di scatto della foto-
camera (funzione wake-up).
Nel modo slave/SERVO lo spegnimento auto-
matico dell'apparecchio non è attivo.
Se prevedete di non utilizzare il flash per
lungo tempo è opportuno spegnere l’appa-
recchio sempre con l’interruttore
principale
!
All’occorrenza lo spegnimento automatico
può avvenire già dopo 1 minuto oppure può
essere spento.
Il flash si spegne dopo ca. 1 ora dall’ultimo
utilizzo.
D
D
Impostare lo spegnimento automatico
dell’apparecchio
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata (per es. modalità flash
manuale M).
• Continuare a premere il tasto finché
non compare il menu di selezione.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare “STANDBY“.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch.
L'impostazione verrà subito applicata. Dopo
ca. 10 sec. si passa alla visualizzazione della
modalità oppure, se non accade, premere il
tasto finché non compare.
In modalità standby il tasto lampeggia
di rosso.
D
OPTION
STANDBY
D
D
ZOOM MODE
STANDBY
MOD.LIGHT
203
ö
4 Indicazioni sul flash
4.1 Indicazione flash pronto
Quando il condensatore flash è carico, sul
flash si accende la spia di carica del flash
, per indicare che il flash è pronto.
Ciò significa che è possibile utilizzare il flash
per la fotografia successiva. Lo stato di carica
del flash pronto viene trasmesso anche alla
fotocamera e viene visualizzato con il
simbolo corrispondente nel mirino.
Se si scatta una foto prima che nel mirino
appaia l'indicatore di flash pronto,
quest'ultimo non parte. In determinate con-
dizioni la foto avrà un'esposizione non cor-
retta nel caso in cui la fotocamera sia già
passata al tempo di sincronizzazione del
flash (vedere 13.1).
4.2 Indicazione di corretta esposizione
In caso di esposizione esatta, il tasto si
illumina per ca. 3 secondi di rosso se l’espo-
sizione della foto era corretta nelle modalità
di funzionamento i TTL ( ) e
i TTL BL ( ); (vedere 7.1)!
Se non appare alcuna indicazione di corretta
esposizione una volta scattata la foto, ciò
significa che quest'ultima era sottoesposta
Allora dovete:
- impostare il numero di diaframma diretta-
mente inferiore (per es. anziché il livello 11
il livello 8) oppure.
D
TTL
TTL
BL
- ridurre la distanza dal soggetto e/o dalla
superficie riflettente (per es. in caso di flash
indiretti), oppurer.
- impostare sulla fotocamera un valore ISO
superiore.
Fate attenzione all'indicazione del campo
d'utilizzo sul display del flash (vedere 5.2).
5 Indicazioni sul display
Le fotocamere Nikon trasmettono al flash i
valori relativi all’ISO, alla distanza focale
(mm) e all’apertura del diaframma. Questa
adatta in modo automatico le impostazioni
necessarie. In funzione di tali valori e del suo
numero guida viene calcolato il massimo
campo di utilizzo del flash.
La modalità flash, il campo di utilizzo, l’aper-
tura del diaframma e la posizione zoom della
parabola principale vengono visualizzati sul
display del flash.
Se il flash viene usato senza che i dati siano
stati trasmessi alla fotocamera, vengono
indicati solo i valori impostati del flash.
Illuminazione del display
Una volta premuto il tasto sul flash o
dopo aver toccato il display touch, l’illumina-
zione del display si accende per ca. 10
secondi.
D
204
ö
+
5.1 Indicazione della modalità del flash
Sul display verrà visualizzata la modalità del
flash impostata. A tal proposito sono possi-
bili diverse indicazioni relative alla modalità
flash TTL di volta in volta supportata (z.B.
e ) e al modo flash M manuale a
seconda del tipo di camera (vedi 7.3).
5.2 Indicazione campo di utilizzo
Nell'utilizzo di fotocamere e in caso di obiet-
tivo CPU comparirà sul display l'indicazione
del campo di utilizzo.
Tra fotocamera e flash deve avvenire inoltre
uno scambio dati, ad es. toccando legger-
mente il pulsante di scatto. Il campo di uti-
lizzo può essere visualizzato in metri (m) o in
feet (ft) (vedi 11.5).
Non viene indicato il campo di utilizzo . . .
- se non sono stati trasmessi dati alla foto-
camera.
- se la testa della parabola viene spostata
dalla sua normale posizione (verso l'alto,
verso il basso o lateralmente).
- il flash lavora in modalità SLAVE o SERVO.
TTL TTL
BL
Indicazione campo di utilizzo in modalità
flash i TTL-/i TTLBL
In tali modalità ( , , ,
; vedi 7) viene visualizzato sul
display il valore massimo del campo di
utilizzo del flash.
l valore visualizzato si riferisce ad un grado
di riflessione del 25% del soggetto.
Ciò riguarda la maggior parte delle situazioni
di ripresa. Scostamenti elevati del grado di
riflessione, ad es. in presenza di soggetti
molto o poco riflettenti, possono influenzare
il campo di utilizzo del flash.
Il soggetto dovrebbe trovarsi fra il 40% e il
70% circa della portata massima. Ciò con-
sente al sistema elettronico di avere un
sufficiente margine di compensazione.
Per evitare una sovraesposizione non si dov-
rebbe restare a una distanza dal soggetto
inferiore a quella minima indicata sul
display.
L’adattamento alle diverse situazioni di rip-
resa è possibile ad es. variando l’apertura
del diaframma sull’obiettivo.
TTL TTL
BL
TTL
BL
FP
TTL
FP
INFO
EV
+ 11/3
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
TTL
INFO
EV
+ 11/3
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
TTL
205
ö
Indicazione del campo di utilizzo del flash
nel modo flash manuale
Nel modo flash manuale M il display indica il
valore della distanza da mantenere per una
corretta esposizione. L’adattamento alle
diverse situazioni di ripresa è possibile ad
es. modificando l’apertura del diaframma
sull’obiettivo oppure selezionando una
potenza ridotta manuale (vedi 7.3).
Superamento del campo indicato
Sul display vengono visualizzati campi di
utilizzo fino a un massimo di 99 m o 99 ft.
In presenza di valori ISO elevati e ampie
aperture di diaframma è possibile superare il
campo di valori indicato.
Ciò viene indicato con una freccia o con un
triangolo dietro al valore della distanza.
Segnalazione di errore „FEE“
Su determinate fotocamere o in certe modalità
di funzionamento della fotocamera (ad es. pro-
gramma P, programma vari, automatismo del
diaframma S) è necessario impostare sull’obiet-
tivo la ghiera dei diaframmi sul numero di dia-
framma massimo. Se la ghiera dei diaframmi
non si trova sul numero di diaframma massimo,
compare sul display del flash o sulla foto-
camera l’indicazione di errore „FEE“; non sarà
pertanto possibile scattare la foto!
In alcune fotocamere la modalità flash
manuale M non viene supportata in modalità
M
fotocamera, programma P e i programmi
Vari“ o „Scene“.
Se viene impostata la modalità flash manu-
ale M in tali tipi di fotocamere, sul display
apparirà l’indicazione „FEE“ e lo scatto della
foto verrà bloccato.
Verificate in tal caso le impostazioni della
fotocamera e dell’obiettivo (vedi manuale di
istruzioni della fotocamera).
Indicazioni di sottoesposizione „EV“
In diverse modalità della fotocamera (ad es.
con il simbolo "P" e "A") alcune fotocamere
segnalano un'eventuale sottoesposizione
della ripresa con flash indicando il grado di
sottoesposizione in valori di diaframma sul
display del flash (vedi manuale di istruzioni
della fotocamera).
Dopo aver scattato la foto con il flash, se la
spia di corretta esposizione sul flash non si
illumina o se il simbolo del flash lampeggia
nel mirino, sul display appare per qualche
istante l'indicazione di sottoesposizione in
valori di diaframma da - 0,3 a -3,0 in
incrementi di 1/3 EV. In casi limite, se sul
flash non viene visualizzato il simbolo "o.k."
o se nel mirino della fotocamera lampeggia il
simbolo del flash, l'esposizione è comunque
corretta, anche se non appare alcuna spia!
Per visualizzare l'indicazione della sottoe-
sposizione è necessario impostare il flash in
modalità TTL!
M
INFO 1/1
7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
INFO
EV
9,0-99 m 4
ZOOM 35
F1.0
m
m
TTL
206
ö
6 Indicazioni sul mirino della
camera
Esempi di indicazioni sul mirino:
Il simbolo flash lampeggia
Richiesta di utilizzo/accensione del flash.
Il simbolo flash si accende
Il flash è carico
Il simbolo flash rimane acceso dopo lo scatto
o si spegne brevemente
L'esposizione della foto era corretta.
Il simbolo della freccia lampeggia dopo lo scatto
La foto era sottoesposta.
Relativamente alle indicazioni sul mirino
consultate il manuale di istruzioni della foto-
camera per comprendere il vostro tipo di
fotocamera!
Alcune nozioni sulla cattiva esposizione:
• In caso di sovraesposizione: non usate il
flash!
• In caso di sottoesposizione: accendete il
flash oppure utilizzate uno stativo e un
tempo di esposizione più lungo
Nei diversi programmi automatici e di esposi-
zione possono esserci varie cause di una
cattiva esposizione.
Per quel che riguarda le indicazioni nel miri-
no, consultate nelle istruzioni d’uso della
vostra camera ciò che vale per il vostro tipo
di camera!
7 Modalità flash
A seconda del tipo di fotocamera sono dispo-
nibili diverse modalità di funzionamento, per
es i TTL ( ), i TTL BL ( ), la
modalità manuale , la modalità manuale
con impostazione della distanza ( ), il
master remoto , il funzionamento
slave remoto , nonché il funziona-
mento servo .
La modalità di funzionamento del flash viene
impostata con il display touch.
Per impostare la modalità flash è
necessario che avvenga prima uno scambio
di dati fra la fotocamera e il flash, ad es.
premendo leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera.
7.1 Modalità i-TTL ( )
La maggior parte delle fotocamere Nikon
supporta la modalità i-TTL.
Durante lo scatto, il flash emette una serie
di pre-lampi di misurazione quasi invisibili
prima della vera e propria esposizione.
La luce riflessa dei pre-lampi viene valutata
dalla fotocamera. In base a questa valuta-
zione la fotocamera adatta in modo ottimale
la successiva esposizione alla situazione di
ripresa (vedi le istruzioni d'uso della foto-
camera).
TTL TTL
BL
M
GN
MASTER
SLAVE
SERVO
TTL
BL
TTL
207
ö
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata (per es. modalità
flash M).
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare la modalità
desiderata.
• Premere sulla modalità con sfondo nero
desiderata. L'impostazione verrà subito
applicata.
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. P, S, A ecc.
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
7.2 i-Modalità i-TTL-BL ( )
Questa modalità digitale del flash è suppor-
tata dalle fotocamere solo se si utilizzano
obiettivi che trasmettono alla fotocamera i
dati riguardanti la distanza (ad es. "obiettivi
D-AF-Nikkor"). Durante lo scatto la fotoca-
mera tiene in considerazione tali dati aggiun-
tivi nel dosare la luce del flash.
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata (per es. modalità flash
M).
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. P, S, A ecc.
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul
display touch.
L'impostazione verrà subito applicata.
TTL
BL
TTL
BL
TTL
BL
52AF-1
NIK
TTL
M
TTL
TTL
BL
M
TTL
INFO
EV
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
M
INFO 1/1
7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
M
INFO 1/1
7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
208
ö
In alcune fotocamere la funzione BL non è
supportata in caso di misurazione dell'espo-
sizione SPOT! La modalità flash "BL" scompa-
rirà automaticamente oppure non verrà atti-
vata.
Viene quindi utilizzato il normale funziona-
mento del flash .
7.3 Modo flash manuale
Con il modo flash manuale M il flash emette
un lampo non dosato a potenza piena, a
meno che non sia stata impostata la potenza
ridotta. Per adeguarsi alla situazione di rip-
resa è possibile ad es. regolare il diaframma
sulla fotocamera o selezionare manualmente
la potenza ridotta adeguata.
L’intervallo di regolazione si estende da P1/1
fino a P1/128 in mode o P1/1 fino a
P1/32 in mode . Sul display viene indi-
cata la distanza alla quale il soggetto viene
ben esposto (vedi 5.2).
TTL
M
M HSS
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima moda-
lità utilizzata .
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul display
touch.
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. M.
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
Diversi tipi di fotocamera supportano la
modalità flash manuale M solo se impostate
sulla modalità fotocamera M (manuale).
In altre modalità di fotocamera apparirà un
segnale di errore sul display e non sarà
possibile scattare la foto.
M
M
+
TTL
BL
INFO
EV
0,3-3,5 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
TTL
BL
M
GN
TTL
INFO
EV
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
M
INFO 1/1
7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
209
ö
Potenza ridotta manuale
In modalità flash manuale è possibile
impostare la potenza ridotta.
Procedura per l'impostazione
• Premere sul display touch il tasto con sen-
sore per la potenza ridotta, finché non
appare il menu di selezione corrispon-
dente.
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e impostare la potenza
ridotta desiderata 1/1, 1/2, 1/8 o. 1/128.
• Preparare il tasto con sensore sul display
touch per la potenza ridotta desiderata.
L'impostazione viene applicata immediata-
mente e salvata automaticamente.
L'indicazione della distanza viene automati-
camente adeguata alla potenza ridotta
(vedere 5.2).
M
7.4 Sincronizzazione automatica con
tempi corti (FP)
La sincronizzazione automatica con tempi
corti viene supportata da diverse fotocamere
vedi il manuale di istruzioni della foto-
camera). Questa funzione permette di utiliz-
zare il flash con tempi di posa più rapidi di
quelli di sincronizzazione.
È interessante nei primi piani con luce
ambiente molto chiara, quando la profondità
di campo deve essere limitata tramite apertu-
re del diaframma relativamente grandi
(ad es. F 2,0)! Il flash supporta la sincronizza-
zione con tempi corti nei modi e .
Tuttavia per cause naturali con la sincroniz-
zazione a tempi corti il numero guida e
quindi anche il campo di utilizzo del flash
verranno in parte considerevolmente limitati!
Fate attenzione pertanto all’indicazione del
campo d’utilizzo sul display del flash. La sin-
cronizzazione con tempi corti viene effet-
tuata automaticamente, quando sulla foto-
camera viene impostato manualmente o
automaticamente tramite il programma di
esposizione un tempo di posa inferiore al
tempo di sincronizzazione del lampo.
Ricordatevi che con la sincronizzazione a
tempi corti il numero guida del flash dipende
anche dal tempo di posa:
più è corto il tempo di posa minore sarà il
numero guida!
TTL M
1/16
1/16
-1
/
3
1/16
-2
/
3
1/1 7,9m
1/1
-1
/
3
M
INFO 1/1
7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
210
ö
L'impostazione per la sincronizzazione auto-
matica con tempi corti avviene sulla foto-
camera (vedi il manuale di istruzioni della
fotocamera)! Sul display del flash verrà per-
tanto visualizzato anche "FP" ( ).
7.5 Modalità manuale con impostazione
della distanza
In questa modalità si imposta sul flash la
distanza dal soggetto. Il mecablitz 52AF-1
adatta la potenza del flash e il valore di dia-
framma fornito dalla fotocamera.
Se non si ottiene l'esposizione sufficiente
per la distanza impostata, prima dell'indica-
zione della distanza appare il simbolo .
TTL
FP
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata.
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul display
touch .
• Premere il tasto con sensore per la distanza
sul display touch.
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e selezionare la distanza dal
soggetto.
• Premere i tasti con sensore per la distanza
selezionata.
L'impostazione verrà subito applicata.
GN
GN
M
GN
MASTER
2,5 m
3,0 m
3,5 m
M
INFO 1/1
7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
GN
1,0 m
INFO
EV
ZOOM 35
F4.0
m
m
GN
1,0 m
INFO
EV
ZOOM 35
F4.0
m
m
211
ö
8 Correzione manuale d’esposi-
zione flash
Il sistema di esposizione automatica del
flash della maggior parte delle fotocamere è
regolata su un fattore di riflessione pari al
25% (fattore medio di riflessione per soggetti
ripresi con flash) Uno sfondo scuro che
assorbe troppa luce o uno sfondo chiaro che
invece che ne riflette troppa (ad esempio,
riprese in controluce), possono provocare
rispettivamente una sovraesposizione o una
sotto-esposizione del soggetto.
Per compensare il suddetto effetto, è pos-
sibile adattare manualmente l’esposizione
flash con un valore di correzione. Il valore di
correzione dipende dal contrasto fra il sog-
getto e lo sfondo dell’immagine!
Sul flash si possono impostare manualmente
in modo flash TTL i valori di correzione per
l’esposizione da -3 EV fino a +3 EV (valori del
diaframma) in passaggi da 1/3.
Suggerimenti:
Soggetto scuro su sfondo chiaro: valore di
correzione positivo.
Soggetto chiarosu sfondo scuro: Valore di
correzione negativo.
Non è possibile correggere l’esposizione
modificando l’apertura del diaframma
sull’obiettivo, poiché l’esposizione auto-
matica della fotocamera considera il dia-
framma modificato comunque come normale
diaframma di lavoro. Impostando un valore
di correzione è possibile che cambi l’indica-
zione del campo d’utilizzo sul display e che
venga adeguato ad esso (in funzione del tipo
di fotocamera)!
Procedura per l’impostazione
• Premere sul display touch il tasto con
sensore finché non appare il menu di
selezione per la potenza ridotta.
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e impostare un valore di
correzione.
• Premere il valore di correzione selezionato,
per es. , sul display touch.
L'impostazione verrà subito applicata.
È possibile realizzare una correzione man-
uale dell’esposizione nel modo flash TTL,
solo se la fotocamera supporta tale funzione
(vedi il manuale di istruzioni della foto-
camera).
In caso contrario il valore di correzione impo-
stato non avrà alcun effetto.
In diversi tipi di fotocamera il valore di corre-
zione d’esposizione flash deve essere impo-
stato sulla fotocamera. Sul display del flash
non verrà pertanto indicato alcun valore di
correzione.
EV
-1
+
-1 1/3
-1
-2/3
TTL
INFO
EV
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
TTL
INFO
EV
-1
0,7-7,9 m
ZOOM 35
F4.0
m
m
212
ö
Non dimenticate di disattivare nuovamente la
correzione manuale d'esposizione flash, una
volta scattata la foto!
Attenzione: Oggetti fortemente riflettenti
nell’immagine del soggetto possono distur-
bare l’esposizione automatica della foto-
camera. La ripresa sarà quindi sottoesposta.
Spostate gli oggetti riflettenti o impostate un
valore di correzione positivo.
9 Funzioni speciali
In base al tipo di fotocamera o al gruppo di
appartenenza della vostra fotocamera sono
disponibili diverse funzioni speciali.
Per richiamare e impostare le funzioni spe-
ciali deve pertanto prima esservi stato uno
scambio di dati fra la fotocamera e il flash,
ad es. premendo leggermente il pulsante di
scatto della fotocamera.
L’impostazione deve essere eseguita imme-
diatamente dopo aver richiamato la funzione
speciale, poiché il flash dopo alcuni secondi
torna di nuovo automaticamente al normale
modo flash!
9.1 Parabola con zoom motorizzato
(„Zoom“)
La parabola con zoom automatico del flash
può illuminare completamente distanze
focali a partire da 24 mm (formato piccolo).
Grazie all’utilizzo del diffusore grandango-
lare è possibile un’illuminazione fino a
12 mm.
Zoom automatico.
Quando si utilizza il flash con una foto-
camera che trasmette i dati relativi alla
distanza focale dell’obiettivo, la posizione
zoom della parabola principale si regola
automaticamente in funzione della distanza
focale. Dopo l’accensione del flash sul
display verranno visualizzati l’indicazione
“Zoom” e l’attuale posizione zoom della
parabola .
L’adattamento automatico avviene per
distanze focali a partire da 24 mm.
L’adattamento automatico non avviene se la
parabola principale è inclinata, se il diffusore
grandangolare è estratto o se è montato
un Mecabounce (accessori).
È possibile spostare a scelta la posizione
della parabola manualmente per ottenere
determinati effetti di esposizione (ad es.
l’effetto spot, ecc.).
+
213
ö
Modo Zoom manuale
In caso di camere che non trasmettono i dati
relativi alla distanza focale dell’obiettivo è
necessario regolare manualmente la posi-
zione zoom della parabola principale in
funzione della distanza focale.
In tal caso non è possibile il modo zoom
automatico!
Dopo avere acceso il flash sul display compa-
riranno l’indicazione „Zoom“ e l’attuale posi-
zione zoom della parabola.
Procedura per l’impostazione
• Continuare a premere il tasto finché
non compare il menu di selezione.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare “Zoom“.
• Premere i tasti con sensore sul
display touch.
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e selezionare il valore zoom
desiderato.
Dopo ca. 10 sec. si passa alla visualizzazione
della modalità oppure, se non accade, pre-
mere il tasto finché non compare.
Sono possibili le seguenti posizioni zoom per
la parabola:
24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105 mm
(formato piccolo).
D
PARA
Zoom
D
Suggerimenti:
Se utilizzate un obiettivo zoom e non avete
sempre necessariamente bisogno del
numero guida completo e del campo d’utiliz-
zo del flash, potete lasciare la posizione
della parabola sulla focale iniziale dell’obiet-
tivo zoom.
In questo modo si garantisce sempre un’illu-
minazione completa della vostra immagine.
Eviterete così un continuo adattamento alla
focale.
Esempio:
State utilizzando un obiettivo zoom con un
intervallo di focali da 35 mm a 105 mm. In
questo caso posizionate la parabola princi-
pale del flash su 35 mm.
+
EV
ZOOM
50
70
85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298

Metz mecablitz 52 AF-1 digital Nikon Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente