Waeco CoolFreeze CDF16 Manuale del proprietario

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

CoolFreeze CDF16
DE 5 Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 19 Compressor Cooler
Operating manual
FR 32
Glacière à compression
Notice d’utilisation
ES 46
Nevera por compresor
Instrucciones de uso
IT 60
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso
NL 74
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 88
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
SV 101
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
NO 113
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
FI 125
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje
PT 137
Geleira com compressor
Manual de instruções
RU 151
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 165
Przenośna lodówka
kompresorowa
Instrukcja obsługi
CS 179
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze
SK 191
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu
HU 203
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
IT
Spiegazione dei simboli CoolFreeze CDF16
60
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione
dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5 Descrizione del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
comporta ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può essere causa di lesioni.
IT
CoolFreeze CDF16 Indicazioni di sicurezza
61
A
I
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura,
in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in
funzione.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene
danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da
parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficien-
temente qualificata, al fine di evitare pericoli.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi.
Il presente apparecchio può essere usato sia da bambini dagli
8 anni in su, sia da persone con ridotte capacità fisiche, senso-
riali o mentali o con poca esperienza o conoscenze, se non
lasciati soli o se istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e in
grado di capire i pericoli che possono sorgere.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono
essere compiute da bambini lasciati soli.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate-
riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
Indicazioni di sicurezza CoolFreeze CDF16
62
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec-
chio.
Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini al di sotto degli 8 anni.
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come
ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE!
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO!
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare l’apparecchio solo con il cavo di allacciamento CC
alla spina CC del veicolo (ad es. accendisigari).
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia-
mento.
Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di col-
legare il caricabatterie rapido.
Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il
motore viene spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
D
PERICOLO!
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude.
!
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di
alimentazione e la spina siano asciutte.
IT
CoolFreeze CDF16 Dotazione
63
A
AVVISO!
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e
le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera-
mente.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano
coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore
interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
3Dotazione
Quantità Denominazione
1 Frigorifero portatile
1 Cavo di allacciamento per collegamento da 12/24 Vg
1 Manuale di istruzioni
IT
Conformità d’uso CoolFreeze CDF16
64
4 Conformità d’uso
Il frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti. L'apparecchio è
anche adatto per il funzionamento su imbarcazioni.
L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di
bordo di un veicolo da 12 Vg oppure da 24 Vg (ad es. accendisigari), di una
barca o di un camper.
!
5 Descrizione del funzionamento
Il frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e surgelarli.
Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non
richiede manutenzione e con compressore. L'isolamento particolarmente
spesso e il potente compressore garantiscono un raffreddamento estrema-
mente veloce.
Il frigorifero portatile è adatto per essere impiegato anche per l'uso mobile.
Nel caso di impiego su imbarcazioni il frigorifero può essere sottoposto ad
uno sbandamento continuo di 30 °.
Un dispositivo di controllo automatico della batteria a due stadi, integrato
nell'apparecchio, protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento
eccessivo.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia
conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera
raffreddare.
IT
CoolFreeze CDF16 Descrizione del funzionamento
65
5.1 Elementi di comando e indicazione
fig. 2, pagina 3:
Pos. Denominazione Spiegazione
1 Interruttore On/Off Accende o spegne il frigorifero se si tiene premuto il
tasto da uno a due secondi
2 POWER Spia di funzionamento
Il LED verde è acceso il compressore è acceso
Il LED arancio è acceso il compressore è spento
Il LED arancio lampeggia Il display è spento, il
livello di carica della batte-
ria è troppo basso
3 ERROR Il LED lampeggia con luce
rossa:
L'apparecchio è acceso
ma non è pronto per il fun-
zionamento
4 SET Seleziona la modalità di impostazione
Regolazione della temperatura
Regolazione della temperatura (°Celsius o °Fahren-
heit)
Impostazione del dispositivo di controllo automatico
della batteria
5 Indica la temperatura del vano frigorifero
I primi tre numeri del display a quattro caratteri indi-
cano la temperatura, il quarto carattere indica l'unità di
misura della temperatura (°C o°F).
6 UP + Premuto una volta aumenta il valore impostato
7 DOWN – Premuto una volta diminuisce il valore impostato
IT
Impiego CoolFreeze CDF16
66
6Impiego
6.1 Prima della messa in funzione iniziale
I
6.2 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima
raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
Sbrinare il vostro frigorifero appena si è formato uno strato di ghiaccio.
Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non
necessario.
6.3 Come collegare il frigorifero
Il frigorifero portatile può essere allacciato a una tensione continua da 12 V
o da 24 V.
A
Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di una protezione elet-
tronica contro l'inversione di polarità che lo protegge contro l'inversione di
polarità quando la batteria viene collegata e da un eventuale cortocircuito.
Inserire il cavo di allacciamento da 12/24 V nella presa con tensione con-
tinua e collegarlo all'accendisigari o ad una presa da 12 V o 24 V.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo-
rifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche
capitolo “Pulizia e cura” a pagina 71).
AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio!
Staccare il frigorifero portatile e altre utenze dalla batteria prima
di caricare la batteria con un caricabatterie rapido.
Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli
apparecchi.
IT
CoolFreeze CDF16 Impiego
67
6.4 Utilizzo del dispositivo di controllo automatico
della batteria
Se il frigorifero viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, il frigo-
rifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione
scende al di sotto di un valore impostato. Il frigorifero portatile si riaccende
non appena viene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la bat-
teria.
A
Nella modalità “HIGH”, il dispositivo di controllo automatico della batteria si
attiva più velocemente rispetto ai livelli “MED” e “LOW” (vedi tabella
seguente).
I
Accendere il frigorifero.
Premere tre volte il tasto “SET”.
Selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batte-
ria con i tasti “UP” e “DOWN”.
AVVISO! Pericolo di danni!
Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo auto-
matico della batteria essa non dispone più della sua capacità di
carica totale, evitare quindi ripetuti avvii o il funzionamento di
utenze senza fasi di carica di lunga durata. Fare in modo che la
batteria venga ricaricata.
Modalità del dispositivo di controllo
automatico della batteria
LOW MED HIGH
Tensione di interruzione a 12 V
10,6 V ± 0,3 V 11,4 V ± 0,3 V 11,8 V ± 0,3 V
Tensione di ripristino a 12 V
11,6 V ± 0,3 V 12,2 V ± 0,3 V 12,6 V ± 0,3 V
Tensione di interruzione a 24 V
22,0 V ± 0,3 V 24,1 V ± 0,3 V 24,6 V ± 0,3 V
Tensione di ripristino a 24 V
23,5 V ± 0,3 V 25,3 V ± 0,3 V 26,2 V ± 0,3 V
NOTA
Se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del vei-
colo, selezionare la modalità del dispositivo di controllo automa-
tico della batteria “HIGH”. Se il frigorifero è collegato ad una
batteria di alimentazione, è sufficiente selezionare la modalità del
dispositivo di controllo automatico della batteria “LOW”.
IT
Impiego CoolFreeze CDF16
68
La modalità selezionata viene visualizzata sul display per alcuni secondi.
L'indicazione si illumina alcune volte prima di visualizzare la temperatura
attuale.
6.5 Come usare il frigorifero
A
Collocare il frigorifero portatile su una base stabile.
Assicurarsi che le feritoie di aerazione non vengano coperte e che l'aria
calda prodotta possa fuoriuscire liberamente.
Premere l'interruttore On/Off per tre secondi.
Il LED “POWER” verde è acceso.
Il display si accende e visualizza l'attuale temperatura di raffreddamento.
Lo spazio interno del frigorifero portatile inizia a raffreddarsi.
A
I
6.6 Regolazione della temperatura
Premere una volta il tasto “SET”.
Impostare la temperatura di raffreddamento con i tasti “+” o “–”.
Il display visualizza per alcuni secondi la temperatura di raffreddamento
impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualiz-
zazione della temperatura attuale.
AVVISO! Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuori-
esca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione
non vengano coperte. Fare in modo che la distanza fra l'apparec-
chio e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di cir-
colare liberamente.
AVVISO! Pericolo dovuto a temperature troppo basse!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
NOTA
La temperatura indicata si riferisce alla zona centrale del frigori-
fero. Le temperature al di fuori di tale zona possono differire.
IT
CoolFreeze CDF16 Impiego
69
6.7 Selezione dell'unità di temperatura
L'indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi Celsius e Fah-
renheit. A questo scopo procedere come segue.
Accendere il frigorifero.
Premere due volte il tasto “SET”.
Impostare con i tasti “+” o “-”, l'unità di temperatura °Celsius oppure °Fah-
renheit.
Il display visualizza per alcuni secondi l'unità di temperatura impostata. Il
display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della
temperatura attuale.
6.8 Come spegnere il frigorifero
Svuotare il frigorifero.
Spegnere il frigorifero.
Estrarre il cavo di allacciamento.
Nel caso in cui il frigorifero portatile non venga utilizzato per un lungo periodo
di tempo:
Lasciare il coperchio leggermente aperto. In questo modo si impedisce la
formazione di odori.
6.9 Sbrinamento del frigorifero
L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del frigori-
fero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare per-
ciò l'apparecchio a tempo debito.
A
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Metterli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantengano
freddi.
AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio!
Non impiegare mai utensili duri o acuminati per rimuovere gli strati
di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
IT
Impiego CoolFreeze CDF16
70
Spegnere l'apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto.
Asciugare la condensa.
6.10 Sostituzione del fusibile della spina (12/24 V)
Estrarre il manicotto di compensazione (fig. 4 4, pagina 4) dalla spina.
Svitare la vite (fig. 4 5, pagina 4) dalla metà superiore dell'alloggia-
mento (fig. 4 1, pagina 4).
Sollevare con cautela la metà superiore dell'alloggiamento da quella infe-
riore (fig. 4 6, pagina 4).
Estrarre la spina di contatto (fig. 4 3, pagina 4).
Sostituire il fusibile difettoso (fig. 4 2, pagina 4) con un nuovo fusibile
dello stesso amperaggio (8 A 32 V).
Riassemblare la spina nell'ordine inverso.
6.11 Sostituzione della lampadina
Premere il pin di commutazione (fig. 5 2, pagina 4) verso il basso in
modo tale che la parte trasparente (fig. 5 1, pagina 4) della lampadina
possa essere estratta dal davanti.
Sostituire la lampadina.
Inserire di nuovo la lampadina in sede.
IT
CoolFreeze CDF16 Pulizia e cura
71
7 Pulizia e cura
!
A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio
siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore gene-
rato durante il funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparec-
chio.
8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la
pulizia e la cura.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non
immergerlo in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
IT
Eliminazione dei disturbi CoolFreeze CDF16
72
9 Eliminazione dei disturbi
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
L'apparecchio non fun-
ziona, il LED è spento.
Nella presa da
12/24 volt (accendisi-
gari) del veicolo non c'è
tensione.
Nella maggior parte dei veicoli è neces-
sario che l'interruttore di accensione sia
inserito , affinché all'accendisigari possa
giungere tensione.
Con il funzionamento a
una presa da 12/24 V
(accendisigari):
l'accensione è inserita,
l'apparecchio non fun-
ziona e il LED non è
acceso.
La presa dell'accendisi-
gari è sporca. Questo
provoca un contatto elet-
trico sbagliato.
Se la spina inserita nella presa
dell'accendisigari è diventata molto calda,
significa che è necessario pulire la presa
o che la spina probabilmente non è mon-
tata in modo corretto.
Il fusibile della spina da
12/24 V è bruciato.
Sostituire il fusibile (5 A) della spina da
12/24 V, vedicapitolo “Sostituzione del
fusibile della spina (12/24 V)” a pagina 70
Il fusibile del veicolo è
bruciato.
Sostituire il fusibile del veicolo della presa
da 12/24 V (solitamente di 15 A); (osser-
vare inoltre le istruzioni per l'uso del
vostro veicolo).
L'apparecchio non raf-
fredda (la spina è inse-
rita nella presa, il LED
“POWER” lampeggia, il
display è vuoto).
Tensione batteria insuffi-
ciente
Controllare la batteria ed eventualmente
caricarla.
Il display indica un
messaggio di errore
(p.es. “Err1”) e l'appa-
recchio non raffredda.
Un disturbo di funziona-
mento interno ha spento
l'apparecchio.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un centro autorizzato
per il Servizio Assistenza Clienti.
IT
CoolFreeze CDF16 Smaltimento
73
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
11 Specifiche tecniche
CDF16
N. art.: 9105303477
Tensione di allacciamento: 12/24 Vg
Potenza assorbita: 35 W (max. 60 W)
Capacità di raffreddamento: Da +10 °C a –18 °C (da 50 ° a 0 °F)
Consumo energetico: 20 °C: 0,21 kWh/annum
32 °C: 0,44 kWh/annum
Capacità lorda: 16 l
Volume utile: 16 l
Classe climatica: N o T
Refrigerante: R-134a
Temperatura ambiente: da +16 °C a +43 °C
Dimensioni (L x H x P) in mm: 550 x 260 x 365
Peso: ca. 11,5 kg
Certificati di controllo:
E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Waeco CoolFreeze CDF16 Manuale del proprietario

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per