Ferm HDM1015 Bohrhammer Manuale del proprietario

Categoria
Martelli perforatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Ferm 15
Lubrifiez légèrement la tige de la mèche avant
de l’introduire dans l’appareil.
Placez la tige de la mèche dans l’orifice du
mandrin de perçage puis vissez-la jusqu’à ce
qu’elle se bloque.
Pour débloquer et retirer la mèche, tirez le
manchon du mandrin de perçage.
Régler l’indicateur de profondeur
Desserrez la poignée en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Insérez la règle de l'indicateur de profondeur
dans le trou de la poignée auxiliaire.
Faites glisser la règle à la profondeur désirée.
Resserrez la vis fermement.
Commutateur de sélection de fonction
Fig. D
La position du commutateur de sélection pour
chaque fonction de la machine est indiquée dans
le schéma sur la page 3.
1 = Marteau/burin de démolition
2 = Marteau perforateur rotatif
3 = Forage
Mise en Marche / Arrêt
Pour démarrer le marteau, pressez le déclencheur.
Pour arrêter le marteau, relâchez le déclen-
cheur.
Utiliser le mandrin avec l’adaptateur SDS
pour la perforation
Fig. C
Pour percer dans de l'acier, du bois ou du plasti-
que, nous recommandons d'utiliser le mandrin
réglable et les fleurets de perforation cylindrique.
Assurez-vous que le commutateur de fonction
est bien dans la troisième position.
4. ENTRETIEN
Vérifiez que la machine n'est pas con-
nectée à l'alimentation lorsque des tra-
vaux d'entretien sont réalisés sur les
parties mécaniques.
Les machines sont conçues pour fonctionner cor-
rectement pendant longtemps avec un entretien
minimum. Nettoyez régulièrement et manipulez
correctement la machine pour assurer une plus
longue durée de vie.
Défauts
La machine doit être régulièrement contrôlée
pour vérifier qu'elle ne présente pas les défauts
suivants et pour les réparer si nécessaire.
Cordon d'alimentation en mauvais état
Déclencheur de marche/arrêt cassé.
Court-circuit
Pièces mobiles abîmées.
Résolution des problèmes
1
Lorsqu'il est allumé, le moteur ne tourne
pas.
Problème au niveau de l'alimentation électrique.
Vérifiez l'alimentation électrique.
Problème de contact au niveau du déclencheur
marche/arrêt.
Réparez ou remplacez le déclencheur.
Courant trop faible.
Rallonge trop longue ou trop légère.
Moteur abîmé.
Faites réparé votre machine par un expert.
Balais usés.
Remplacez les balais.
2 Le moteur fait trop de bruit et fonctionne
trop lentement ou pas du tout.
Le moteur est en surcharge car la pression ou
la profondeur de perforation est trop grande
Réduisez la pression ou la profondeur de per-
foration, réduisez la puissance.
Moteur abîmé.
Faites réparer votre machine par un expert.
Alimentation trop faible.
Réglez la tension d'alimentation.
Balais usés.
Remplacez les balais.
3 Surchauffe dans la boîte de transmission.
Surcharge de la machine ou fleuret de perfora-
tion émoussé
Réduisez la charge ou aiguisez le fleuret.
Tension réduite.
Réglez la tension d'alimentation.
4 Importante émission d'étincelles du moteur.
Vérifiez l'usure des balais.
Remplacement des balais
Remplacez les deux balais en même temps.
Vérifiez régulièrement que les balais ne sont
pas usés ni ne présentent de défauts.
Remplacez toujours les balais usés.
F
26 Ferm
4 Dal motore escono molte scintille.
Controllare lo stato di usura delle spazzole al car-
bonio.
Sostituzione della spazzole al carbonio
Sostituire entrambe le spazzole al carbonio allo
stesso tempo.
Controllare regolarmente lo stato di usura ed
eventuali difetti delle spazzole al carbonio.
Sostituire sempre le spazzole al carbonio usu-
rate.
Mantenere sempre pulite le spazzole al carbo-
nio ed accertarsi che nessuna delle due spaz-
zole sia ostruita.
Aprire il trapano per controllare/sostituire le
spazzole al carbonio.
Togliere e sostituire le spazzole al carbonio se
necessario.
Rimontare la manopola posteriore.
Pulizia
Pulire la scocca del trapano regolarmente con un
panno morbido, possibilmente dopo ciascun uti-
lizzo. Accertarsi che le aperture di ventilazione
siano libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo
sporco persistente usando un panno morbido
inumidito con acqua saponata. Non usate solven-
ti come petrolio, alcol, ammoniaca, ecc. I prodotti
chimici come questi danneggerebbero i compo-
nenti sintetici.
Lubrificazione
Lubrificare regolarmente il perno del trapano.
Riparazioni e commercianti
Se si presentano problemi a causa di, per esem-
pio, usura di una parte della sega, si prega di
contattare il servizio di assistenza all'indirizzo
riportato sulla scheda di garanzia.
Ambiente
Per evitare che si danneggi durante il trasporto,
la macchina è imballata in un contenitore
resistente. La maggior parte dei componenti dell'-
imballaggio sono riciclabili. Portare tali materiali
presso gli appositi centri di riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi
o usurati devono essere smaltiti in
appropriate aree di riciclaggio.
Garanzia
Per le condizioni della Garanzia fare riferimento
alla scheda della Garanzia consegnata separa-
tamente.
I
Ferm 25
Controllare regolarmente le punte
durante l’uso. Le punte smussate dov-
rebbero essere riaffilate o sostituite.
Lubrificare leggermente l'asta della punta del
trapano prima di inserirla nell'utensile.
Inserire l'asta della punta nell'apertura del man-
drino del trapano e girare fino a bloccarla.
Per sbloccare e rimuovere la punta, tirare indie-
tro il collarino del mandrino del trapano.
Settaggio del calibro di profondità
Svitare la manopola girandola in senso antiora-
rio.
Inserire il calibro della profondità attraverso il
foro nella manopola ausiliaria.
Far scorrere il calibro alla profondità desiderata.
Tornare ad avvitare fermamente la vite.
Interruttore selettore di funzione
Fig. D
La corretta posizione dell’interruttore selettore
per ciascun dispositivo è data dal diagramma a
pagina 3.
1= Demolizione / martello / cesello
2=
Trapano rotante a percussione
3=Trapanatura
Accensione/Spegnimento
Per far partire il trapano premere il grilletto.
Per fermarlo rilasciare il grilletto.
Installazione del raccoglipolvere
Fig. C
Il raccoglipolvere impedisce che grandi quantità
di polvere prodotta dall'azione del trapano entrino
nell'utensile quando si ef
fettuano fori nel soffitto.
Rimuovere la punta del trapano.
Far scorrere il raccoglipolvere sull'asta della
punta del trapano.
Inserire la punta con il raccoglipolvere nel man-
drino.
I raccoglipolvere danneggiati devono essere
sostituiti immediatamente.
4. MANUTENZIONE
Controllare che il dispositivo non sia
collegato all’alimentazione elettrica nel
momento in cui viene effettuata la
manutenzione delle parti meccaniche.
I dispositivi sono programmati per un funziona-
mento senza problemi per un lungo periodo con
un minimo di manutenzione. Con una regolare
pulizia ed un uso corretto contribuite ad assicura-
re al V
ostro trapano un funzionamento a lunga
durata.
Difetti
Il dispositivo dovrebbe essere regolarmente ispe-
zionato per il rilevamento dei seguenti possibili
difetti e riparato se necessario.
Danno al cavo di alimentazione elettrica.
Rottura del supporto accensione/spegnimento
del trapano.
Corto circuito.
Parti in movimento danneggiate.
Risoluuzione dei problemi
1 Il motore non funziona nonostante il trapano
sia stato acceso.
Mancanza di alimentazione elettrica.
Controllare l’alimentazione elettrica.
Scarso contatto nella punta on/off.
Riparare o sostituire il supporto della punta.
Voltaggio principale troppo basso.
Eccessiva lunghezza della prolunga o conduzio-
ne troppo leggera.
Motore danneggiato.
Far riparare il Vostro trapano da un esperto.
Spazzole al carbonio usurate.
Sostituire le spazzole al carbonio.
2 Il motore fa troppo rumore e funziona a basso
regime o per niente.
Il motore è sovraccarico a causa dell’eccessiva
pressione o profondità di trapanatura.
Ridurre la pressione o la profondità di trapanatu-
ra, ridurre l’alimentazione.
Motore danneggiato.
Far riparare il trapano da un esperto.
Voltaggio di alimentazione troppo basso.
Regolare il voltaggio di alimentazione.
Spazzole al carbonio usurate.
Sostituire le spazzole al carbonio.
3 Surriscaldamento nella scatola di trasmissio-
ne.
Sovraccarico del dispositivo o punta del trapano
usurata.
Ridurre il carico o affilare la punta del trapano.
Voltaggio ridotto.
Regolare il voltaggio di alimentazione.
I
16 Ferm
Tenez les balais propres et assurez-vous qu'au-
cun balais n'est obstrué.
Ouvrez la machine pour vérifier/remplacer les
balais.
Retirez et remplacez les balais si nécessaire.
Remontez la poignée arrière.
Nettoyage
Nettoyez le corps de la machine régulièrement
en utilisant un chif
fon doux, de préférence après
chaque utilisation. Vérifiez que les ouvertures
d'aération ne sont pas obstruées ni sales.
Utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié
avec de la mousse de savon pour nettoyer les
tâches persistantes. N'utilisez pas de produits de
nettoyage tels que l'essence, l'alcool, l'ammoni-
ac, etc., ces produits peuvent endommager les
parties synthétiques.
Graissage
Graissez régulièrement l'arbre du marteau perfo-
rateur
.
Dysfonctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service indi-
qué sur la carte de garantie en cas d'un dysfonc-
tionnement, par exemple après l'usure d'une
pièce. V
ous trouverez, à la fin de ce manuel, un
schéma avec toutes les pièces que vous pouvez
commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L
’emballage est autant que possible constitué de
matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou élec-
trique défectueux dont vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points
de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, veuillez consul-
ter la carte de garantie.
TALADRADORA MARTILLO
GIRATORIA
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2 - 3.
Lea este manual detenidamente antes
de utilizar la máquina.
Asegúrese de
conocer el funcionamiento de la máqui-
na y cómo debe operarse. Mantenga la
máquina según las instrucciones y ase-
gúrese de que funciona correctamente.
Guarde este manual y el resto de la
documentación incluida con la máquina.
Utilidad
La taladradora martillo giratoria sirve para tala-
drar orificios en materiales como piedra, hormi-
gón y similares. Con las puntas de broca adecu-
adas, también puede usarse para taladrar orifici-
os en madera y metal. La máquina puede usarse
como martillo de demolición en combinación con
los escoplos adecuados. Quedan estrictamente
excluidos otros usos no mencionados.
Inspeccione la máquina y los accesorios para
verificar si ha sufrido algún daño durante el
transporte.
Contenidos
1. Información de la herramienta
2. Seguridad
3. Funcionamiento
4. Servicio y mantenimiento
1. INFORMACIÓN DE LA
HERRAMIENTA
Especificaciones técnicas
Tensión 230 V
Frecuencia
50 Hz
Potencia nominal 850 W
Velocidad de giro sin carga 750/min
Velocidad de percusión 2920/min
Diámetro máximo de la broca
En hormigón Ø 28 mm
Acero Ø 13/16 mm
Madera Ø 40 mm
E
Ferm 17
Información del producto
Fig. A
1. Palanca de selección giratoria
2.
Interruptor de encendido y apagado
3. Empuñadura principal
4. Palanca de selección de parada de la percusi-
ón
5. Tapón de la escobilla de carbón
6. Cable eléctrico
7. Empuñadura auxiliar
8. Indicador de profundidad
9. Tapón guardapolvo
10.Broca
11.Manguito de bloqueo
2. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
En esta guía del operador se utilizan los siguien-
tes símbolos:
Indica peligro de accidente, de muerte
o riesgo de provocar averías en el apa-
rato en caso de no seguir las instrucci-
ones de este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas
eléctricas.
Lleve protectores para los ojos y los
oídos
Instrucciones de seguridad específicas
Para el uso de esta herramienta:
Inspeccione la superficie que se va a perforar
para comprobar si hay algún cableado eléctri-
co, tuberías de gas u otros elementos ocultos
(por ejemplo, usando un detector de metal).
Compruebe los puntos siguientes:
¿Corresponde la tensión del aparato a la de la
fuente de alimentación de la red eléctrica?
¿Están en buen estado los cables de alimen-
tación, el aislamiento y el enchufe? ¿Hay
algún sonido o están sueltos o dañados?
¿Hay una conexión buena y firme a la toma
de pared de la red eléctrica?
¿Muestra el taladro algún signo de funcionan-
do anormal, sobrecalentamiento o chispas
excesivas?
Si aparece alguno de los problemas mencio-
nados anteriormente, deje de usar la máquina
inmediatamente y haga que la repare un
experto.
Seguridad eléctrica
Compruebe siempre que la tensión de
la red eléctrica es la misma que la que
se indica en la placa de especificacio-
nes de la máquina.
La máquina está doblemente aislada;
por tanto, no es necesaria una con-
exión a tierra.
Sustitución del cable de alimentación o los
enchufes
Deseche inmediatamente los cables y enchufes
antiguos después de cambiarlos. Es peligroso
enchufar un cable de alimentación flojo a la fuen-
te de alimentación de la red eléctrica.
Uso de cables de extensión
Use sólo cables de extensión homologados que
sean adecuados para la potencia de la máquina.
El grosor mínimo del núcleo es de 1,5 mm2.
Cuando utilice un cable de extensión en carrete,
desenrolle el cable completamente.
3. FUNCIONAMIENTO
La taladradora martillo requiere muy
poca presión del operador Una presión
excesiva sobre la herramienta puede
provocar un sobrecalentamiento excesi-
vo del motor y que se queme la herra-
mienta eléctrica.
Mango auxiliar
El mango auxiliar puede girarse 360º alrededor
del cabezal de la broca, lo que permite un funcio-
namiento cómodo y seguro, tanto para usuarios
zurdos como diestros.
Afloje el mango girándolo a la izquierda.
Gire el mango hasta la posición deseada.
Vuelva a apretar el mango en la nueva posici-
ón.
Peso 5.4 kg
Lpa 88.0 dB(A)
Lwa 101.0 dB(A)
Vibración 9.0m/s
2
E
24 Ferm
Informazioni sul prodotto
Fig. A
1. Leva di selezione rotante
2.
Interruttore di accensione / spegnimento
3. Impugnatura principale
4. Leva di selezione per interruzione trapano
5. Cappuccio spazzola al carbonio
6. Cordoncino elettrico
7. Impugnatura ausiliaria
8. Calibro di profondità
9. Cappuccio polvere
10.Trapano
11.Manicotto di bloccaggio
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
In questo libretto di istruzioni verranno usati i
seguenti simboli:
Segnala il rischio di lesioni personali, di
morte o di danni all’apparecchio in caso
di non osservanza delle istruzioni di
questo manuale.
Indica il rischio di scossa elettrica.
Indossare protezioni per occhi e orec-
chie
Istruzioni de sicurezza specifiche
Per l’uso di questo dispoditivo:
Ispezionare la superficie da perforare per
accertarsi della presenza di cavi elettrici non
visibili, condutture del gas ed altri ostacoli (ad
es. usando un metal detector).
Controllare i seguenti punti:
Il voltaggio del dispositivo corrisponde al vol-
taggio dell’alimentazione centrale?
I cavi di alimentazione, di isolamento e le
spine sono in ordine: interi, non scollegati o
danneggiati?
C’è un collegamento buono, sicuro alle prese
principali?
Il trapano dà qualche segno di funzionamento
anomalo, surriscaldamento o produce una
quantità eccessiva di scintille?
Qualora uno dei problemi qui menzionati
appaia, cessare immediatamente l’uso del
trapano e farlo riparare da un esperto.
Sicurezza con l’elettricità
Controllare sempre che il voltaggio prin-
cipale corrisponda a quello indicato
sulla placca del dispositivo.
Il trapano è doppiamente isolato, per-
tanto non è necessario cablaggio a
terra.
Sostituzione dei cavi elettrici o delle spine
Sbarazzarsi immediatamente di vecchi cavi e
spine una volta che sono stati sostituiti. E’
perico-
loso collegare cavi sciolti ad una presa elettrica.
Uso di prolunghe
Usare esclusivamente prolunghe autorizzate e
che siano adatte al voltaggio del dispositivo. Lo
spessore minimo della parte centrale deve esse-
re di 1.5 mm
2
. Quando si usa una prolunga del
tipo ad avvolgimento, svolgere sempre completa-
mente la prolunga.
3. FUNZIONAMENTO
I trapani a percussione richiedono sem-
pre una minima pressione da parte del-
l’operatore. La pressione eccessiva
sullo strumento può provocare un sur-
riscaldamento inutile del motore e la
fusione del trapano.
Manopola ausiliare
La manopola ausiliare può essere rotata di 360°
attorno alla testata del trapano, permettendo un
uso sicuro e facile sia per chi usa la mano destra
che per i mancini.
Svitare la manopola girandola in senso antiorario.
Rotare la manopola fino a raggiungere la posi-
zione desiderata.
Tornare ad avvitare la manopola e fissarla nella
nuova posizione.
Il cambiamento e la rimozione delle punte
Fig. A+
B
Prima di cambiare le punte, staccare la
spina dalla presa di alimentazione elet-
trica.
I
Ferm 23
Garantia
Para as condições de garantia, consulte o postal
de garantia fornecido em separado. É nossa polí-
tica continuarmos a melhorar os nossos produtos
e, assim, reservamo-nos o direito de alterar a
especificação do produto sem notificação prévia.
TRAPANO ROTANTE
I numeri presenti nel seguente testo si rife-
riscono alle immagini a pag.2 - 3.
Leggere questo manuale attentamente prima
di usare questo dispositivo. Assicuratevi di
sapere come funziona il trapano e di come
dovrebbe essere usato. Mantenete il disposi-
tivo secondo le istruzioni ed accertatevi che
codesto funzioni correttamente. Conservare
questo manuale ed altra documentazione
inclusa con il dispositivo stesso.
Uso previsto
Il trapano rotante è stato progettato per praticare
fori in materiali quali pietra, calcestruzzo e simili.
Con punte apposite, l'utensile può anche essere
utilizzato per praticare fori nel legno o nel metal-
lo. Esso può anche essere utilizzato come mar-
tello da demolizione insieme agli appositi scalpel-
li. Ogni altro scopo è esplicitamente escluso.
Ispezionare il dispositivo e gli accessori per il rilie-
vo di eventuali danni causati durante il trasporto.
Contenuti
1. Informazioni sulla macchina
2.
instruzioni di sicurezza
3. Funzionamento
4. Manutenzione
1. INFORMAZIONI SULLA
MACCHINA
Specificazione tecnica
Voltaggio 230 V
Frequenza 50 Hz
Motore 850 W
V
elocità di rotazione,
non caricata 750/min
Indice di impatto 2920/min
Diametro max. punta
Cemento Ø 28 mm
Acciaio Ø 13/16 mm
Legno Ø 40 mm
Peso 5.4 kg
Lpa 88.0 dB(A)
Lwa 101.0 dB(A)
Vibrazione 9.0 m/s
2
I
18 Ferm
Cambio y extracción brocas
Fig. A + B
Antes de cambiar las brocas, saque el
enchufe de la toma de la pared.
Inspeccione las brocas regularmente
mientras las esté usando. Las brocas
despuntadas deben volver a afilarse o
sustituirse.
Lubrique ligeramente el eje de la broca antes
de insertarlo en la máquina.
Coloque el eje de la broca en la abertura cor-
respondiente al portabrocas y gírelo hasta que
quede bloqueada.
Para soltar y extraer la broca, tire del casquillo
del portabrocas.
Configuración del indicador de profundidad
Afloje el mango girándolo a la izquierda.
Inserte la regleta del indicador de profundidad
en el orificio del mango auxiliar.
Deslice la regleta hasta la profundidad que
desee.
Vuelva a apretar firmemente el tornillo.
Interruptor de selección de función
Fig. D
El diagrama de la página 3 muestra la posición
correcta del interruptor de selección para cada
función de la máquina.
1 = Martillo/cincel de demolición
2 =
Taladradora martillo giratoria
3 = Perforación
Encendido/Apagado
Para arrancar la taladradora, apriete el gatillo.
Para parar la taladradora, suele el gatillo.
Instalación del recogedor de polvo
Fig.C
El recogedor de polvo impide que entren grandes
cantidades de polvo en la máquina cuando se
realicen taladrados en techos.
Saque la broca.
Deslice el recogedor de polvo sobre el eje de la
broca.
Coloque la broca con el recogedor en el porta-
brocas.
Si el recogedor de polvo estuviese dañado,
cámbielo inmediatamente.
4. MANTENIMIENTO
Cuando vaya a realizar trabajos de
mantenimiento en las piezas mecáni-
cas, compruebe que la máquina no
está conectada a la fuente de alimenta-
ción.
Las máquina se han diseñado para funcionar sin
problemas durante un largo período con un míni-
mo de mantenimiento. Con una limpieza frecuen-
te y un trato correcto, ayudará a asegurar una
larga vida de funcionamiento para la máquina.
Defectos
El máquina debe inspeccionare con cierta regu-
laridad para observar los posibles defectos
siguientes, y repararse si fuese necesario.
Daños en el cable de alimentación
Conjunto del gatillo roto.
Cortocircuitos.
Piezas móviles dañadas.
Solución de problemas
1
Con la máquina encendida, el motor no gira.
Fallo de la fuente de alimentación.
Compruebe la fuente de alimentación.
Hay un mal contacto en el gatillo.
Repare o cambie el conjunto del gatillo.
Tensión de la red eléctrica demasiado baja.
Cable de extensión demasiado largo o con una
sección insuficiente.
Motor dañado.
Haga que repare la máquina un experto.
Escobillas de carbono desgastadas.
Cambie las escobillas de carbono
2 El motor genera un ruido excesivo y gira muy
lentamente o no gira.
El motor está sobrecargado debido a una presión
o profundidad de perforación excesivas.
Reduzca la presión o la profundidad de perfora-
ción, reduzca la potencia.
Motor dañado.
Haga que repare la máquina un experto.
Tensión de suministro demasiado baja.
Ajuste la tensión de suministro.
Escobillas de carbono desgastadas.
Cambie las escobillas de carbono
3 Sobrecalentamiento de la caja de la transmisi-
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Ferm HDM1015 Bohrhammer Manuale del proprietario

Categoria
Martelli perforatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per