Utax LF 85 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampa
Tipo
Istruzioni per l'uso
UTAX LF 85
MANUALE D’ISTRUZIONI
PRIMA DELL’USO, leggere sempre,
attentamente e fino in fondo, questo
manuale d’istruzioni.
Windows™ e MS-DOS® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
IBM e IBM PC/AT sono marchi registrati di International Business Machines,
Inc.
Centronics è un marchio registrato di Centronics Corporation.
HP PCL è un marchio di Hewlett-Packard Corporation.
Symantec e WinFax Pro sono marchi registrati di Symantec Corporation.
LaserFax è un marchio registrato di Wordcraft International Limited.
Xerox e TextBridge Pro 96 sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
Tutti gli altri nomi di azienda e prodotto sono marchi o marchi registrati delle
rispettive aziende.
UTAX GmbH Norderstedt è compartecipe del programma ENERGY STAR Partner
ed ha determinato che questo prodotto è conforme con le specifiche guida per un alto
rendimento per energia assorbita.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezione
dell'ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle
esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la progettazione e l'utilizzo di
apparecchiature per l'ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
* ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Importante! Da leggere prima di tutto.
Questa sezione contiene note e precauzioni da
leggere prima di usare il telefax per la prima volta,
in modo da assicurarne il funzionamento corretto e
in condizioni di sicurezza.
Funzionamento telefax (Di base)
Questa sezione contiene spiegazioni
dall'inserimento della carta fino al funzionamento di
base del telefax. La procedura d'inserimento della
carta contenuta in questa sezione deve essere
letta anche nel caso questo telefax venga utilizzato
come stampante o per operazioni di copiatura.
Varie funzioni di copiatura
Questa sezione contiene informazioni sulle
procedure per eseguire copie di documenti. Sono
disponibili numerosi, pratici modi di copiatura,
come la copiatura standard, a gruppi, a
fascicolazione e duplex.
Funzionamento telefax (Varie funzioni)
Questa sezione contiene spiegazioni delle
procedure di trasmissione e ricezione leggermente
più complicate del funzionamento di base e include
la comunicazione differita e la trasmissione di
circolari, che consente l'invio automatico dello
stesso documento a più destinatari.
Sostituzione dei prodotti consumabili e
manutenzione
Questa sezione contiene spiegazioni su come
sostituire l'unità di riproduzione e la cartuccia del
toner, e su come pulire le parti interne del telefax.
Localizzazione guasti
Questa sezione contiene spiegazioni su come
trattare alcuni problemi che potrebbero verificarsi
nell'uso quotidiano del telefax, quali errori nelle
comunicazioni e inceppamenti della carta, come
pure informazioni riguardanti le procedure di
localizzazione guasti.
Funzionamento telefax (Altre funzioni)
Questa sezione contiene spiegazioni riguardanti
funzioni del telefax leggermente più complicate, il
cui utilizzo rende il telefax uno strumento ancora
più utile.
Stampa di rapporti/liste di gestione
Questa sezione contiene spiegazioni su come
stampare i vari rapporti e liste di gestione che
contengono importanti informazioni riguardanti le
comunicazioni via fax e i settaggi dell'apparecchio.
Altri settaggi e registrazione
Questa sezione contiene spiegazioni su
determinati settaggi che l'utente può impostare di
persona. Far riferimento a questa sezione per
modificare i settaggi errati.
Opzioni
Questa sezione contiene spiegazioni per l'uso
quando una o più opzioni tra quelle disponibili sono
installate sul telefax. Le opzioni disponibili per l'uso
su questo telefax sono il cassetto opzionale, la
scheda RS-232C, la scheda della stampante e il kit
per la linea doppia.
Riferimenti
Questa sezione contiene informazioni sul flusso
delle operazioni, spiegazioni dei codici d'errore e
dati caratteristici del telefax.
Come usare questo libretto di istruzioni
Procedure operative e spiegazioni sono state separate in diverse sezioni, al fine di permettere sia a coloro
che lo usano per la prima volta che a coloro che hanno già una certa dimestichezza di utilizzare questo
telefax in modo efficiente e corretto, e con relativa facilità. Di seguito vengono presentate in sintesi le
singole sezioni che compongono il manuale.
PLeggere il libretto di istruzioni prima di usare il telefax.
Tenerlo presso la macchina per poterlo consultare con facilità.
I paragrafi di questo libretto di istruzioni e le parti del telefax contrassegnati da simboli
costituiscono avvertenze di sicurezza intese a proteggere l'utente, le altre persone e gli
oggetti circostanti, oltre a garantire un uso corretto e sicuro del telefax. I simboli e i
rispettivi significati sono indicati più sotto.
PERICOLO: un'insufficiente attenzione a questi punti o una loro scorretta
applicazione possono con grande probabilità provocare danni gravi con conseguenze
anche mortali.
AVVISO: un'insufficiente attenzione a questi punti o una loro scorretta applicazione
potrebbero provocare danni gravi con conseguenze anche mortali.
CAUTELA: un'insufficiente attenzione a questi punti o una loro scorretta
applicazione possono causare danni alle persone o alle parti meccaniche.
Simboli
Il simbolo indica che il paragrafo comprende delle avvertenze di sicurezza. All'interno
del simbolo sono indicati i punti specifici cui prestare attenzione.
...........[Avvertenza generale]
...........[Avvertenza di pericolo di scarica elettrica]
...........[Avvertenza di temperatura elevata]
Il simbolo indica che il paragrafo comprende informazioni su operazioni da non
compiere. All'interno del simbolo vengono indicate le specifiche operazioni vietate.
...........[Operazione vietata]
...........[Vietato smontare]
Il simbolo
indica che il paragrafo comprende informazioni sulle operazioni che devono
essere compiute. All'interno del simbolo è specificata l'operazione specifica da compiere.
...........[Allarme relativo ad operazione necessaria]
...........[Estrarre la spina dalla presa di corrente]
...........[Collegare sempre il telefax ad una presa di terra]
Nel caso le avvertenze di sicurezza del nostro libretto di istruzioni fossero illeggibili, o in
caso di mancanza del libretto di istruzioni stesso, rivolgersi al servizio assistenza per
averne una copia sostitutiva (a pagamento).
<Nota>
Per aggiornamento delle prestazioni, le informazioni contenute in questo libretto di istruzioni sono
soggette a variazioni senza preavviso.
I
Indice
L'indicatore ERRORE è acceso .............................6-2
L'indicatore MEMORIA è acceso ...........................6-2
Compare questo messaggio..................................6-2
Viene stampato un rapporto di guasto
alimentazione….....................................................6-3
La carta si inceppa..................................................6-4
Un documento si è inceppato................................6-7
Tabelle di localizzazione guasti.............................6-8
6H]LRQH Localizzazione guasti
6H]LRQH Sostituzione dei prodotti
consumabili e manutenzione
Come sostituire la cartuccia del toner..................5-2
Come sostituire l'unità di riproduzione ................5-4
Come pulire il telefax all'interno............................5-5
(1) Come pulire il caricatore principale ................5-5
(2) Come pulire la sezione di scansione dei
documenti.....................................................5-6
6H]LRQHImportante! Da leggere prima
di tutto.
6H]LRQH Funzionamento telefax
(Di base)
6H]LRQH Come fare delle copie
ETICHETTE DI CAUTELA................................1-2
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ........1-2
PRECAUZIONI PER L’USO .............................1-3
Nome delle parti ......................................................2-2
(1) Corpo principale .............................................2-2
(2) Pannello di comando......................................2-4
Preparativi ...............................................................2-6
(1) Precauzioni per lo spostamento del telefax....2-6
(2) Applicazione degli adesivi acclusi ..................2-6
(3) Caricamento della carta..................................2-6
(4) Collegamento del cavo di alimentazione........2-7
(5) Preriscaldamento............................................2-7
Funzioni e caratteristiche di questo telefax .........2-8
(1) Modo iniziale...................................................2-8
(2) Numero di file .................................................2-8
(3) Comunicazione in codice F ............................2-8
(4) Accesso duale................................................2-9
(5) Ricezione fax duplex ....................................2-11
(6) Trasmissione di gruppo................................2-11
(7) Comunicazione ECM
(Modo di correzione degli errori).................2-11
(8) Ricezione con controllo del codice segreto
(Comunicazione riservata)..........................2-11
(9) Funzione di spegnimento automatico...........2-11
(10) Funzione di cancellazione automatica........2-11
(11) Ricezione in memoria.................................2-11
(12) Funzione di mantenimento in memoria ......2-11
Trasmissione di documenti
(Trasmissione fax automatica) ..........................2-12
Ricezione di documenti
(Ricezione fax automatica).................................2-17
Cancellazione di una comunicazione .................2-18
Tasti a un tocco.....................................................2-19
(1) Registrazione................................................2-19
(2) Modifica e cancellazione ..............................2-20
(3) Stampa della liste dei tasti a un tocco e dei
numeri abbreviati........................................2-20
Immissione di caratteri.....................................2-21
Numeri abbreviati..................................................2-22
(1) Registrazione................................................2-22
(2) Modifica e cancellazione ..............................2-23
(3) Selezione numeri..........................................2-24
Rubrica telefonica.................................................2-25
Copiatura standard e a gruppi...............................3-2
Copiatura con fascicolazione ................................3-3
Copiatura duplex
(da stampa su 1 lato a stampa su 2 lati) .............3-4
Copiatura duplex
(da stampa su 2 lati a stampa su 2 lati) ..............3-5
Copiatura duplex
(da stampa su 2 lati a stampa su 1 lato) .............3-6
6H]LRQH Funzionamento telefax
(Funzioni varie)
Prenotazione della trasmissione ...........................4-2
Trasmissione in interruzione .................................4-2
Comunicazione differita .........................................4-2
Trasmissione di circolari........................................4-3
Trasmissione fax manuale .....................................4-4
Ricezione fax manuale ...........................................4-4
Commutazione automatica FAX/TEL ....................4-5
Ricezione con segreteria telefonica......................4-6
Funzioni di ripetizione ..........................................2-26
(1) Ripetizione automatica dell'ultimo numero
chiamato.....................................................2-26
(2) Ripetizione manuale.....................................2-26
II
Indice
Ricezione remota ....................................................7-2
(1) Funzionamento...............................................7-2
(2)
Come cambiare il numero di ricezione remota...
7-2
Comunicazione in polling ......................................7-2
(1) Trasmissione in polling con alimentazione
diretta............................................................7-2
(2) Trasmissione in polling da memoria...............7-3
(3) Ricezione in polling.........................................7-3
(4) Ricezione in polling continuato.......................7-4
(5) Polling reciproco.............................................7-5
(6) Ricezione in polling riservata in codice F .......7-5
(7) Memorizzazione documenti in una casella
riservata (Trasmissione in polling riservata in
codice F).......................................................7-6
Comunicazioni riservate in codice F.....................7-7
(1) Registrazione delle caselle riservate..............7-7
(2) Come cancellare le caselle riservate..............7-8
(3) Trasmissione riservata in codice F.................7-8
(4) Come stampare i documenti da una casella
riservata........................................................7-9
(5) Come stampare un rapporto sulle caselle
riservate......................................................7-10
(6) Come stampare una lista di file riservata .....7-10
Ritrasmissione con rilancio in codice F .............7-11
(1) Come registrare le caselle di rilancio............7-11
(2) Come cancellare le caselle di rilancio ..........7-12
(3) Come inviare i documenti.............................7-13
(4) Come stampare un rapporto sulle caselle di
rilancio ........................................................7-13
Comunicazioni in codice......................................7-14
(1) Come registrare e modificare le chiavi di
codifica........................................................7-14
(2) Operazione richiesta.....................................7-15
(3) Come stampare una lista delle chiavi di
codifica........................................................7-15
Attivazione/disattivazione del trasferimento
dei dati ricevuti in memoria ...............................7-16
Tasti di selezione di gruppo.................................7-16
(1) Registrazione................................................7-16
(2) Modifica e cancellazione ..............................7-17
(3) Selezione usando un tasto di selezione di
gruppo.........................................................7-18
(4) Stampa di una lista della selezione di
gruppo.........................................................7-18
Tasti di selezione a catena...................................7-18
(1) Registrazione................................................7-18
(2) Modifica e cancellazione ..............................7-19
(3) Uso dei tasti di selezione a catena...............7-20
(4) Stampa delle liste di selezione a catena ......7-20
Tasti programma...................................................7-20
(1) Registrazione................................................7-20
(2) Modifica e cancellazione ..............................7-24
6H]LRQH Funzionamento telefax
(Altre funzioni)
(3) Uso dei tasti programma ..............................7-25
(4) Stampa delle liste delle selezioni
programmate ..............................................7-25
Accesso riservato .................................................7-25
(1) Attivazione/disattivazione dell'accesso
riservato......................................................7-26
(2) Registrazione dei codici di accesso..............7-26
(3) Cancellazione delle codici di accesso..........7-27
(4) Display dei messaggi nel modo iniziale
(l'accesso riservato è attivato) ....................7-27
(5) Immissione del proprio codice di accesso....7-28
(6) Come stampare una lista dei codici utenti....7-28
(7)
Modifica del codice segreto del supervisore
..7-28
Rapporto dell'attività ..............................................8-2
(1) Stampa automatica.........................................8-2
(2) Stampa manuale ............................................8-2
Rapporto di trasmissione.......................................8-2
Rapporto di ricezione .............................................8-3
Rapporto di trasmissione differita
(Rapporto di immissione in memoria) ................8-3
(1) Stampa automatica.........................................8-3
(2) Stampa manuale ............................................8-4
Lista dei settaggi del telefax ..................................8-4
Lista di conferma ....................................................8-4
Rapporto di accesso riservato ..............................8-5
(1) Stampa automatica.........................................8-5
(2) Stampa manuale ............................................8-5
6H]LRQH Stampa di rapporti/liste di
gestione
Regolazione di orario e data ..................................9-2
Registrazione delle informazioni di auto-stazione
(numero fax e nome).............................................9-2
Attivazione/disattivazione della trasmissione
dell'identificazione del terminale di
trasmissione (TTI).................................................9-3
Attivazione/disattivazione della stampa data e
orario di ricezione.................................................9-3
Attivazione/disattivazione dell'aggiunta
riproduzione campione sui rapporti....................9-4
Lingua del display dei messaggi e rapporti/liste
...9-4
Attivazione/disattivazione della ricezione con
controllo del codice segreto................................9-5
Volume dell'altoparlante.........................................9-5
Attivazione/disattivazione dell'allarme .................9-6
Attivazione/disattivazione dell'altoparlante..........9-6
Attivazione/disattivazione della scheda
informativa.............................................................9-7
Attivazione/disattivazione della funzione
superfine................................................................9-7
6H]LRQH Altri settaggi e registrazioni
III
Indice
Cassetto opzionale ...............................................10-2
(1) Impostazione del formato carta....................10-2
(2) Impostazione del modo di selezione
dell'alimentazione della carta......................10-3
Scheda RS-232C ...................................................10-4
(1) Nome delle parti ...........................................10-4
(2) Funzioni della scheda RS-232C...................10-4
(3) Precauzioni...................................................10-4
(4) Collegamento del telefax al computer..........10-5
(5) Attivazione/disattivazione del modo
RS-232C.....................................................10-5
(6) Attivazione/disattivazione della funzione di
ricezione PC-Fax........................................10-6
(7) Ambiente operativo.......................................10-6
(8) Installazione del sistema TWAIN..................10-6
(9) Applicazioni raccomandate...........................10-7
(10) Settaggio dei parametri di scansione .........10-7
(11) Scansione...................................................10-7
(12) Messaggi d'errore.......................................10-7
(13) Rimozione del sistema TWAIN...................10-8
Scheda stampante ................................................10-9
Windows 95/98 .............................................10-9
(1) Nome delle parti ...........................................10-9
(2)
Collegamento della stampante al computer
...10-9
(3) Ambiente operativo.......................................10-9
(4) Installazione del software del driver della
stampante...................................................10-9
(5) Come collegare la stampante in Windows
95/98 e fare delle stampe di prova ...........10-10
(6) Settaggio dei parametri di stampa..............10-10
(7) Gestione del processo di stampa...............10-11
(8) Rimozione del driver della stampante ........10-12
(9) Precauzioni durante la stampa...................10-12
Windows NT4.0...........................................10-13
(1) Nome delle parti .........................................10-13
(2) Collegamento della stampante al
computer...................................................10-13
(3) Ambiente operativo.....................................10-13
(4) Installazione del software del driver della
stampante.................................................10-13
(5) Come collegare la stampante in Windows
NT 4.0 e fare delle stampe di prova..........10-13
6H]LRQH Opzioni
Dati tecnici.............................................................11-2
Tabella dei caratteri disponibili ...........................11-2
Appendice 1: Schema a blocchi delle funzioni ..11-3
Appendice 2: Tabelle dei codici d'errore............11-6
Sicurezza Antiradiazione Laser ...........................11-8
6H]LRQH Riferimenti
(6) Settaggio dei parametri di stampa..............10-13
(7) Gestione del processo di stampa...............10-14
(8) Rimozione del driver della stampante ........10-15
(9) Precauzioni durante la stampa...................10-16
Windows 3.1 ...............................................10-16
(1) Nome delle parti .........................................10-16
(2) Collegamento della stampante al
computer...................................................10-16
(3) Ambiente operativo.....................................10-16
(4) Installazione del driver della stampante .....10-16
(5) Collegamento alla stampante con
Windows 3.1.............................................10-16
(6) Settaggio dei parametri di stampa..............10-17
(7) Gestione del processo di stampa...............10-18
(8) Rimozione del driver della stampante ........10-19
(9) Precauzioni durante la stampa...................10-19
PCL 4.5 Emulazione............................................10-20
(1) Descrizione.................................................10-20
(2) Stampa.......................................................10-20
Kit per la linea doppia.........................................10-21
(1) Funzione di linea doppia.............................10-21
(2) Nome delle parti .........................................10-21
(3) Registrazione delle informazioni di auto-
stazione(numero telefax e nome)
(seconda linea).........................................10-22
(4) Attivazione/disattivazione della linea
prioritaria di trasmissione (seconda linea)10-22
(5) Cancellazione di una comunicazione
(seconda linea).........................................10-23
(6) Numero di squilli (seconda linea) ...............10-24
(7) Modifica del modo di ricezione automatica
(seconda linea).........................................10-24
(8) Attivazione/disattivazione del trasferimento
dei dati ricevuti in memoria
(seconda linea).........................................10-25
(9) Registrazione e cancellazione delle caselle
riservate (seconda linea) ..........................10-25
(10) Stampa dei documenti da una casella
riservata (seconda linea) ........................10-26
(11) Registrazione e cancellazione delle caselle
di rilancio (seconda linea).......................10-26
Impostazione del formato carta.............................9-8
Attivazione/disattivazione della ricezione
fax duplex ..............................................................9-8
Numero di squilli.....................................................9-9
Attivazione/disattivazione della conferma della
selezione numero a un tocco...............................9-9
Come cambiare il modo di ricezione automatica
...9-10
Tempo fino allo spegnimento automatico..........9-10
Attivazione/disattivazione della diagnosi remota
..9-11
6H]LRQH
Importante! Da leggere prima
di tutto.
1-1
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ETICHETTE DI CAUTELA
Per motivi di sicurezza vi sono etichette di cautela applicate ai seguenti punti del telefax. Nel
rimuovere inceppamenti o nel sostituire un toner AGIRE CON UNA CERTA CAUTELA onde
evitare rischi di incendio o di scariche elettriche.
Etichetta 1
Tensione elevata all’interno.
EVITARE IN MODO ASSOLUTO
il contatto con le parti interne
della macchina: pericolo di
scariche elettriche. ......................
Etichetta 2
Temperatura elevata all’interno.
Non toccare le parti interne della
macchina: pericolo di ustioni. ......
NB: NON rimuovere queste etichette.
Condizioni ambientali
CAUTELA
• Evitare di collocare il telefax su superfici instabili o non
perfettamente orizzontali, perché ciò potrebbe
provocarne la caduta con conseguenti danni alle
persone o alle parti meccaniche. ..................................
• Evitare luoghi umidi, polverosi o sporchi. Se la spina
elettrica dovesse sporcarsi o impolverarsi, pulirla per
evitare il rischio di fiammate o scariche elettriche. .......
• Evitare di collocare la macchina presso radiatori,
apparecchi di riscaldamento, fonti di calore in genere,
o vicino a materiali infiammabili, onde evitare il rischio
di incendi. ......................................................................
• Per mantenere bassa la temperatura del telefax e
facilitare la sostituzione di parti e la sua manutenzione,
fare in modo che vi sia spazio per accedervi con
facilità, come illustrato più sotto.
Lasciare uno spazio adeguato, soprattutto attorno al
coperchio sinistra, per permettere la corretta
ventilazione dell'aria in uscita dalla macchina. .............
1-2
1-3
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Altre precauzioni
• Condizioni ambientali non idonee possono influire sulla
sicurezza di funzionamento e sulle prestazioni del
telefax. Installatelo in un locale munito di impianto ad
aria condizionata (temperatura ambiente consigliata:
circa 20°C, umidità relativa: circa 65%) e, nello
scegliere ove collocarlo, evitate i luoghi seguenti:
.
evitare di collocare presso finestre o ove essa sia
esposta alla luce diretta del sole.
.
evitare gli ambienti soggetti a vibrazioni.
.
evitare gli ambienti soggetti a forti sbalzi di
temperatura.
.
evitare l’esposizione diretta a flussi di aria calda o
fredda.
.
evitare gli ambienti poco ventilati.
Alimentazione/messa a terra del
telefax
AVVISO
• NON collegare a reti di alimentazione con tensione
diversa da quella specificata. Evitare collegamenti
multipli alla stessa presa, perché potrebbero provocare
incendi o scariche elettriche. .........................................
Precauzioni consigliate nell’utilizzo
del telefax
AVVISO
• NON porre presso il telefax, o sopra di essa, oggetti di
metallo o contenitori di acqua (vasi di fiori, vasi di
piante, tazze, ecc.). La loro caduta nella macchina
potrebbe causare incendi o scariche elettriche. ............
• NON rimuovere alcun coperchio del telefax, perché ciò
potrebbe causare scariche elettriche derivanti dalle
parti interne alimentate ad alta tensione........................
• NON danneggiare, rompere o tentare di riparare il
cavo elettrico. NON schiacciarlo con oggetti pesanti,
non tirarlo, né piegarlo se non è assolutamente
necessario, e non danneggiarlo in alcun atro modo.
Ciò potrebbe provocare incendi o scariche elettriche....
• Non tentare MAI di riparare o smontare il telefax o le
sue parti, onde evitare rischi di incendi, scariche
elettriche o danni al laser. L’eventuale fuga del raggio
laser può provocare cecità.............................................
• Se il telefax dovesse surriscaldarsi, o ne fuoriuscissero
fumo o cattivo odore, o si verificasse qualunque altra
situazione anomala, ciò significherà pericolo di
incendio o scariche elettriche. Estrarre
immediatamente la spina elettrica dalla presa e
contattare il servizio di assistenza.................................
• Se nel telefax dovesse cadere un oggetto che possa
danneggiarlo (graffette, acqua, altri liquidi ecc.).
Estrarre immediatamente la spina elettrica dalla presa
per evitare pericoli di incendio o scariche elettriche, e
contattare il servizio di assistenza.................................
• NON estrarre o introdurre la spina con le mani umide,
per evitare rischi di scariche elettriche...........................
• Per sicurezza, prima di pulire l’unità caricatore
principale, rimuovere SEMPRE la spina del cavo di
alimentazione dalla presa della rete elettrica.................
• SEMPRE rivolgersi al rappresentante del servizio di
assistenza per la manutenzione e la riparazione delle
parti interne....................................................................
• Inserire la spina del cavo di alimentazione saldamente
nella presa della rete elettrica. Il contatto dei poli della
spina con oggetti metallici potrebbe essere causa di
incendio o scossa elettrica.............................................
• Collegare sempre il telefax ad una presa di terra per
evitare il pericolo di incendi o di scariche elettriche in
caso di corto circuito. In caso fosse impossibile
procedere al collegamento a terra, contattare il
servizio di assistenza....................................................
Altre precauzioni
• NON collegare il telefax alla presa cui sia già collegato
un apparecchio di condizionamento dell’aria, o un’altra
copiatrice, ecc.
• Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa
della rete elettrica quanto più possibile vicino alla
telefax.
Sacchi di plastica
AVVISO
• Tenere lontano dai bambini i sacchi di plastica
utilizzati con il telefax: possono costituire causa di
soffocamento. ...............................................................
PRECAUZIONI PER L’USO
PRECAUZIONI PER L’USO
CAUTELA
• NON tirare il cavo di alimentazione quando viene
rimosso dalla presa della rete elettrica. Se il cavo di
alimentazione viene tirato, i fili possono spezzarsi ed
essere causa d’incendio o scosse elettriche. (Afferrare
SEMPRE la spina di alimentazione quando si rimuove
la spina del cavo dalla presa della rete elettrica.)..........
• Estrarre SEMPRE la spina dalla presa prima di
spostare il telefax. Se il cavo viene danneggiato, c’è
pericolo d’incendio o scosse elettriche..........................
• Limitare SEMPRE il contatto con le parti in questione
qualora occorra sollevare o spostare il telefax. .............
• Se si accumula polvere all’interno del telefax, c’è
pericolo d’incendio o altri problemi. Pertanto si
raccomanda di consultare il rappresentante del
servizio di assistenza tecnica per quanto riguarda la
pulizia delle parti interne. Questo risulta efficace, in
particolare, se realizzato prima della stagione ad alta
umidità. Si raccomanda di consultare il
rappresentante del servizio di assistenza tecnica per
quanto riguarda il costo della pulizia delle parti interne
del telefax......................................................................
• Ai fini della sicurezza, rimuovere SEMPRE la spina del
cavo dalla presa della rete elettrica prima di eseguire
le operazioni di pulizia. ..................................................
Altre precauzioni
• NON porre oggetti pesanti sul telefax, né provocare
altri danni alla macchina.
• NON aprire il coperchio anteriore, né disinserire la
spina nel corso delle operazioni de trasmissione,
ricezione o copiatura.
• L’operazione di stampa comporta un’emissione di un
po’ di ozono, in quantità comunque non dannosa per la
salute. Tuttavia, in caso di uso prolungato del telefax,
soprattutto in un ambiente scarsamente ventilato,
l’odore potrebbe diventare sgradevole. Per mantenere
le condizioni ideali per il telefax si raccomanda che il
locale sia adeguatamente ventilato.
• Date le differenze negli standard locali relativi alla
sicurezza e alla comunicazione, il telefax può essere
utilizzato solo all’interno del paese in cui è stato
acquistato. (Gli standard internazionali di
comunicazione rendono tuttavia possibile la
comunicazione tra paesi diversi.)
• Il telefax potrebbe rivelarsi inutilizzabile in zone in cui
le linee telefoniche o i sistemi di comunicazione siano
poco efficienti.
• Il segnale di “CHIAMATA IN ATTESA” e altri eventuali
toni, clic o segnali acustici sulla linea, forniti come
servizi opzionali dalla società dei telefoni, possono
disturbare o interrompere una comunicazione telefax.
• NON toccare parti elettriche quali i connettori o le
schede a circuiti stampati. Potrebbero essere
danneggiate dall’elettricità statica.
• NON tentate di compiere operazioni non descritte nel
presente manuale.
• CAUTELA: Dall’utilizzo di comandi o regolazioni o
prestazioni da parte di procedure diverse da quelle
specificate di seguito potrebbe derivare l’esposizione a
pericolose radiazioni.
• Retornare la pila usate al negozio.
Prestare attenzione nel maneggiare i
materiali di consumo
CAUTELA
• Evitare l’inalazione, l’ingestione ed il contatto con la
pelle e con gli occhi. Nel caso di ingestione, diluire il
contenuto nello stomaco con acqua e procedere con
un trattamento medico. Nel caso di contatto con la
pelle, lavarsi con acqua e sapone. Nel caso di
contatto con gli occhi sciacquare con acqua corrent e
procedere con un trattamento medico. .......................
• Inalazioni prolungate o eccessive di polvere,
potrebbero causare problemi ai polmoni. L’utilizzo di
questo prodotto, per come è inteso, non porta ad
inalazioni o polveri.........................................................
• Non incenerire il toner ed i suoi contenitori. Pericolose
scintille potrebbero causare incendi. ............................
• Tenere lontano dalla portata del bambini. .....................
Altre precauzioni
• Prima di maneggiare i materiali di consumo leggere
sempre le istruzioni per la sicurezza contenute nella
confezione o stampate sul contenitore.
• Sbarazzarsi del toner o del suo contenitore seguendo
quanto prescritto dalle norme e dalle leggi federali,
statali o locali.
• Conservare i materiali di consumo in luogo asciutto e
buio.
1-4
6H]LRQH
Funzionamento telefax
(Di base)
2-1
Nome delle parti
(1) Corpo principale
2-2
Funzionamento telefax (Di base)
1 Pannello operativo…Da usare per far funzionare il telefax.
2 Tavola dei documenti…Inserire i documenti che devono essere trasmessi o copiati.
3 Guide documenti…Regolarle in funzione della larghezza dei documenti.
4 Coperchio AAD (alimentatore automatico di documenti)…Aprirlo in caso di inceppamento del documento.
5 Tasto di sgancio del corpo principale…Premerlo per aprire il telefax.
6 Vassoio di emissione documenti…Una volta espulsi, i documenti vengono impilati su questo vassoio.
7 Tavola di emissione carta…Una volta espulsi, i fax ricevuti e le copie vengono impilati su questa tavola.
8 Prolungamento della tavola di emissione carta…Aprire quando si riceve un fax o si fa una copia.
9 Cassetto…Può contenere fino a 500 fogli di carta standard (da 75 g/m
2
a 80 g/m
2
).
0 Coperchietto…Sollevare o abbassare questo coperchietto per poter accedere al numero del tasto a un tocco desiderato.
! Unità duplex…Aprire se la carta si inceppa nel cassetto durante la stampa di una ricezione fax duplex (stampa su entrambi i lati del foglio)
o nel corso di una copiatura duplex (stampa su 2 lati).
13
2
0
4
7
!
%
8
5
9
6
(Vista anteriore)
2-3
6H]LRQH Funzionamento telefax (Di base)
@ Unità di riproduzione…Questa unità svolge un importante ruolo nello sviluppo delle immagini sui fax ricevuti e sulle copie. Quando viene
visualizzato un messaggio che avvisa di sostituire l'unità di riproduzione, rimpiazzare l'unità vecchia con una nuova.
# Cartuccia del toner…Quando viene visualizzato un messaggio che avvisa di sostituire la cartuccia del toner, rimpiazzare la cartuccia
vecchia con una nuova.
$ Leva di sgancio della cartuccia del toner…Azionarla per sostituire la cartuccia del toner.
% Maniglie per il trasporto del telefax…Afferrarle per trasportare il telefax.
^ Presa telefono…Usare questa presa per collegare un apparecchio telefonico acquistato a parte.
& Presa linea telefonica…Usare questa presa per collegare il telefax a una linea telefonica per mezzo di un cavo modulare.
* Presa d'alimentazione…Per collegare il cavo d'alimentazione.
%
^
&
*
$
@
#
(Vista posteriore)
(Vista interna)
2-4
6H]LRQH Funzionamento telefax (Di base)
1 Tasto STOP…Premerlo per interrompere le operazioni in corso di
esecuzione, per ritornare al modo di funzionamento iniziale,
oppure per espellere i documenti dall'AAD (alimentatore
automatico di documenti).
2 Tasto COPIA/SPAZIO…Premerlo per dare inizio alla copiatura o
per cambiare un carattere in uno spazio durante l'immissione del
nome o del numero fax dell'altra postazione.
3 Tasto START…Premerlo per dare inizio alla trasmissione fax, alla
ricezione fax manuale o ad altre operazioni.
4 Tasto CANCELLARE/AGGANCIO…Premerlo per cancellare un
numero fax oppure altri dati registrati durante le operazioni di
memorizzazione o cancellazione per una determinata funzione, o
per selezionare un numero senza dover sollevare il ricevitore del
apparecchio telefonico.
5 Indicatore AGGANCIO…Acceso quando il tasto
CANCELLARE/AGGANCIO viene premuto mentre il ricevitore del
telefono è ancora agganciato.
6 Tasto PAUSA/RICHIAMATA…Premerlo per selezionare
nuovamente l'ultimo numero chiamato. Premerlo anche durante la
registrazione di un numero fax come numero abbreviato o tasto a
un tocco, al fine di inserire una pausa di alcuni secondi a quel
punto della selezione.
7 Tasto ABBREV./LISTA ALFAB.…Premerlo per digitare con
numeri abbreviati o per ricercare nella rubrica i nomi registrati con
numeri abbreviati.
8 Display dei messaggi…Visualizza la data e l'ora correnti, le
procedure operative e i guasti, ecc.
9 Tasto di selezione della risoluzione…Premerlo per selezionare
il grado di risoluzione più adatto ai documenti da trasmettere o da
copiare.
0 Indicatori di risoluzione…L'indicatore superiore (MODO FOTO)
indica il modo fotografie, l'intermedio (SUPERFINE) il modo
superfine e l'inferiore (FINE) il modo fine. Premere il tasto di
selezione della risoluzione per accendere l'indicatore di risoluzione
corrispondente al modo desiderato. Quando tutti gli indicatori sono
spenti, il telefax si trova nel modo normale. (Far riferimento alla
pagina 2-13.)
! Tasto di selezione del modo di ricezione…Premerlo per
selezionare il modo di ricezione desiderato.
@ Indicatori del modo di ricezione…L'indicatore superiore
(MESSAGGIO TEL.) indica il modo di ricezione con segreteria
telefonica. L'indicatore inferiore (RICEZ. MANUALE) indica il
modo di ricezione fax manuale. Quando si usa un apparecchio
telefonico acquistato a parte con funzione di segreteria telefonica
in combinazione con il fax, premere il tasto di selezione del modo
di ricezione fino a quando l'indicatore MESSAGGIO TEL. si
accende. Il modo di ricezione fax automatico è standard su questo
telefax, e in questo caso entrambi gli indicatori sono spenti.
Quando si usa il modo di ricezione fax manuale con un telefono
acquistato a parte collegato al fax, accertarsi che apparecchio
telefonico RICEZ. MANUALE sia acceso.
# Tasto FUNZIONE…Premerlo per selezionare una delle funzioni
del telefax o delle procedure di registrazione.
$ Tasto INVIO FUNZIONE…Premerlo durante le procedure di
registrazione e settaggio per registrare i dati correntemente
immessi per una data funzione.
% Indicatore IN-LINEA…Acceso quando il telefax deve essere
usato come stampante o scanner.
^ Indicatore ERRORE…Acceso quando si verifica un errore di
comunicazione o un problema meccanico.
& Indicatore MEMORIA…Acceso quando vi sono dei documenti
memorizzati.
A4
A4
8
1
2
8
1
2
C
1
#
3
5
6
4
8
9
7
0
*
2
A A
26 27
28 29 30
21 22
23 24 25
31 32
33 34 35
36 37
38 39 40
41 42
43 44 45
12
345
67
8910
11 12
13 14 15
16 17
18 19 20
ABC
DEF GHI
JKL
MNO
PQR
ST UVW
XYZ
*
# 0~9
@
/
. :
( )
&
? [ ] % !
=
Aa
%
@! °231)5467
^& 90 8 * $⁄¤‹fl# (
(2) Pannello di comando
Col coperchietto abbassato
2-5
6H]LRQH Funzionamento telefax (Di base)
* Tastiera…Usarla per immettere i numeri fax.
* Anche se la linea telefonica è del tipo con selezione a impulsi,
premere il tasto “ ” dopo aver stabilito il collegamento con
l'altra postazione e qualsiasi tasto della tastiera premuto in
seguito trasmette il relativo segnale a toni.
( Tasti a un tocco (da No. 1 a No. 45)…Premerli per selezionare il
numero fax registrato con il corrispondente tasto a un tocco, e
anche per immettere uno dei caratteri contrassegnati da tale tasto.
Ognuno dei tasti può essere designato a funzionare come tasto a
un tocco, tasto programma, tasto di selezione di gruppo o di
selezione a catena. Abbassare il coperchietto per avere accesso
ai tasti a un tocco da No. 1 a No. 20, alzarlo per avere accesso ai
tasti a un tocco da No. 21 a No. 45. Quando si immettono dei
caratteri, abbassare il coperchietto e premere il tasto a un tocco
(da No. 1 a No.15) contrassegnato col carattere desiderato.
Il tasto a un tocco No. 19 serve come tasto CAPS LOCK (blocco
maiuscole). (Far riferimento a “Immissione di caratteri”,
pagina 2-21.)
) Indicatore MEMORIA TX…Acceso nel modo di trasmissione da
memoria. Quando questo indicatore è spento, il telefax si trova nel
modo di trasmissione con alimentazione diretta.
Tasto VISIONE ALTRO DISPLAY…Quando si stanno eseguendo
due operazioni contemporaneamente (funzione di accesso duale),
è possibile cambiare il display per il periodo di tempo per cui
questo tasto viene tenuto premuto, in modo da controllare
l'operazione di sfondo in corso di svolgimento. Se il tasto STOP
viene attivato mentre questo tasto viene tenuto premuto, è
possibile cancellare tale operazione di sfondo.
¤ Tasto STAMPA RAPPORTO…Premerlo per stampare il rapporto
o la lista desiderati.
Tasto TX DIFFERITA…Premerlo per effettuare procedure di
comunicazione differita.
Tasto MEMORIA TX…Premerlo per selezionare tra il modo di
trasmissione da memoria e quello con alimentazione diretta.
Tasti cursori () ()…Premerli per scorrere il display dei
messaggi e selezionare la funzione e/o settaggio desiderati.
Quando si immettono dei caratteri, il tasto cursore () viene
utilizzato anche per registrare il carattere selezionato.
Tasto DUPLEX…Premere questo tasto quando si trasmettono
documenti stampati sui 2 lati del foglio o si fanno copie duplex
(stampate su 2 lati).
Tasto di selezione del contrasto…Premerlo per selezionare il
grado di contrasto più adatto ai documenti da trasmettere o da
copiare.
° Indicatori del contrasto…Premere il tasto di selezione del
contrasto per accendere l'indicatore del contrasto corrispondente
al modo desiderato. Quando entrambi gli indicatori sono spenti, il
telefax si trova nel modo normale. Assicurarsi che l'indicatore
“SCURO” sia acceso per accentuare il contrasto di documenti
chiari e quello “CHIARO” per diminuire il contrasto di documenti
scuri.
A4
A4
8
1
2
8
1
2
C
1
#
3
5
6
4
8
9
7
0
*
2
A A
26 27
28 29 30
21 22
23 24 25
31 32
33 34 35
36 37
38 39 40
41 42
43 44 45
(
Col coperchietto alzato
3
3. Per rimuovere il congegno di arresto della carta dal
cassetto, premerlo a metà e alle estremità e abbassarlo in
direzione della freccia illustrata nella figura.
ATTENZIONE
Osservare le seguenti precauzioni quando si solleva o si muove il
telefax onde evitarne la caduta accidentale, dal momento che
esiste il pericolo di procurarsi delle ferite o di danneggiare l'unità.
Questo telefax dovrebbe essere SEMPRE sollevato o spostato
da due o più persone.
Afferrare saldamente le maniglie mobili situate su entrambi i lati
del telefax ogni volta che lo si solleva o lo si sposta.
ASSICURARSI di mantenere il telefax in posizione orizzontale
ogni volta che lo si solleva o lo si sposta.
2-6
6H]LRQH Funzionamento telefax (Di base)
Preparativi
Prima di utilizzare questo telefax per la prima volta, ACCERTARSI di
leggere prima la sezione “(1) Precauzioni per lo spostamento del
telefax”. Eseguire quindi le operazioni contenute nelle sezioni da
“(2) Applicazione degli adesivi acclusi” a “(5) Preriscaldamento”
nell'ordine.
(1) Precauzioni per lo spostamento del
telefax
* NON gettare i materiali di imballaggio in quanto possono essere
utilizzati ogni volta che il telefax viene spostato in un luogo diverso.
1
1. Tirare il cassetto della carta verso di sé. Dopo averlo
estratto quanto più possibile, sollevarlo leggermente e
toglierlo dal telefax.
* Tenere il cassetto con entrambe le mani durante la
manovra di estrazione.
2
2. Premere la piastra inferiore del cassetto verso il basso, in
modo che si agganci in posizione corretta.
(3) Caricamento della carta
Nel cassetto della carta possono essere inseriti ogni volta fino a 500
fogli di carta comune (da 75 g/m
2
a 80 g/m
2
). Usare esclusivamente
carta di formato A4 o Folio.
Quando si usa il telefax per la prima volta, quando si cambia il
formato della carta in uno diverso da quello precedente, o
semplicemente quando si deve caricare la carta, eseguire la
seguente procedura per inserire la carta nel cassetto.
Il formato della carta caricata nel cassetto deve essere registrato
anche sul pannello di comando. Quando si cambia il formato della
carta nel cassetto, assicurarsi di modificare anche il formato della
carta registrato sul pannello di comando. (Far riferimento a
“Impostazione del formato carta”, pagina 9-8.)
(2) Applicazione degli adesivi acclusi
Insieme a questo telefax vengono forniti degli adesivi (adesivi per i
tasti a un tocco, un adesivo per i caratteri speciali e per i tasti-
indicatori) ed un foglio di adesivi per i tasti a un tocco.
Ciascun adesivo per i tasti a un tocco deve essere contrassegnato
con l'informazione appropriata ed applicato sopra il corrispondente
tasto a un tocco da No. 1 a No. 20 per indicare l'informazione
registrata in tale tasto. Il foglio di adesivi per i tasti a un tocco deve
essere contrassegnato con le indicazioni corrispondenti e, col
coperchietto alzato, applicato sopra i tasti a un tocco da No. 21 a
No. 45.
L'adesivo per i caratteri speciali deve essere applicato sopra il
coperchietto, direttamente sotto il tasto a un tocco No. 10.
L'adesivo per i tasti-indicatori indica il significato dei simboli
evidenziati sul pannello di comando e deve essere applicato sul
telefax in modo che l'utente vi possa fare riferimento con facilità.
2-7
6H]LRQH Funzionamento telefax (Di base)
4
4. Inserire la graffetta su un lato del congegno di arresto della
carta nel foro adatto del cassetto corrispondente al formato
della carta da caricare e quindi collocare la graffetta centrale
e quella sul lato opposto nei rispettivi fori.
* ASSICURARSI che le graffette siano correttamente
inserite nel cassetto e che il congegno di arresto sia in
posizione corretta.
5
5. Caricare la carta nel cassetto.
* ASSICURARSI che la carta sia inserita sotto le pinzette
che si trovano su entrambi i lati del cassetto.
6
6. Reinserire il cassetto nel telefax.
(4) Collegamento del cavo di alimentazione
Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nella presa
d'alimentazione e l'altra nella presa della rete elettrica della
stanza.
(5) Preriscaldamento
Una volta che il cavo di alimentazione è collegato al telefax e a una
presa della rete elettrica, il preriscaldamento ha inizio.
Normalmente il preriscaldamento richiede meno di 30 secondi.
Una volta che il telefax si è riscaldato, entra automaticamente nel
modo iniziale (attesa del funzionamento).
NOTA
Una volta che il preriscaldamento ha inizio, compare un messaggio
sul display dei messaggi.
Per cambiare la lingua utilizzata nel display e nei rapporti e liste, far
riferimento a “Lingua del display dei messaggi e dei rapporti/liste”,
pagina 9-4.

6(77$'2&80(172
2-8
6H]LRQH Funzionamento telefax (Di base)
Funzioni e caratteristiche di questo
telefax
(1) Modo iniziale
Il modo iniziale si riferisce allo stato operativo del telefax mentre si
trova in attesa dell'inizio di un'operazione. Il display dei messaggi
ritorna al modo iniziale al completamento di ciascuna operazione di
trasmissione fax o di copiatura portata a termine. Il display dei
messaggi ritorna al modo iniziale anche se, durante una qualsiasi
procedura, nessuna operazione viene eseguita per un periodo di
tempo superiore a 1 minuto, oppure quando è stato premuto il tasto
STOP.
Display dei messaggi nel modo iniziale
Il display dei messaggi nel modo iniziale differisce in relazione alla
posizione di attivazione o disattivazione della funzione di accesso
riservato. (Far riferimento a “Accesso riservato”, pagina 7-25.) Anche
quando l'accesso riservato è disattivato, lo stato di qualsiasi
operazione in corso viene riportato sul display dei messaggi. PRIMA
di effettuare qualsiasi operazione, VERIFICARE che sul display sia
visualizzato il messaggio adatto.
A: Accesso riservato attivato
* Per poter usare il telefax, è necessario in primo luogo immettere un
codice di accesso attuabile o il codice segreto del supervisore
registrato.
B: Accesso riservato disattivato
(Quando non ci sono comunicazioni in corso)
C: Accesso riservato disattivato
(Quando è in corso una comunicazione)
Comunicazioni riservate in polling in codice F (Far riferimento a
pagina 7-5.)
Comunicazioni riservate in codice F (Far riferimento a pagina 7-7.)
Ritrasmissione con rilancio in codice F (Far riferimento a pagina 7-11.)
Comandi in codice F
Con la comunicazione in codice F, un'immaginaria “casella” (casella
riservata o casella di rilancio) viene creata nella memoria dell'unità
telefax. I comandi in codice F sono usati per specificare la casella che
corrisponde alla comunicazione e il metodo di comunicazione tra la
postazione trasmittente e quella ricevente.
Esistono quattro diversi comandi in codice F:
Indirizzo secondario (SUB)
Identificazione indirizzo secondario (SID)
Indirizzo polling selettivo(SEP)
Codice segreto in codice F (PW)
Indirizzo secondario (SUB)
Il comando SUB (indirizzo secondario) viene usato dalla postazione
trasmittente per specificare l'indirizzo (numero della casella) della
casella desiderata (casella riservata o casella di rilancio), registrato in
precedenza nel fax della postazione ricevente. La ricezione riservata
o la ritrasmissione con rilancio sono quindi possibili a seconda che la
casella specificata sia stata registrata come casella riservata o
casella di rilancio
* Questo telefax può trasmettere un SUB (indirizzo secondario) di
lunghezza compresa tra 1 e 20 cifre e tale indirizzo secondario può
includere qualsiasi combinazione dei simboli “*” e “#”, spazi e
numeri da 0 a 9. Poiché il numero dei caratteri che possono essere
usati per il SUB (indirizzo secondario) nel telefax dell'altra
postazione varia a seconda del loro telefax, il SUB (indirizzo
secondario) da utilizzare deve coincidere con il loro.
* Quando si registra in questo telefax un SUB (indirizzo secondario)
per una casella riservata o una casella di rilancio, si deve invece
immettere solo un indirizzo a 4 cifre (da 0000 a 9999).
Identificazione indirizzo secondario (SID)
Il comando SID (identificazione indirizzo secondario) viene usato per
limitare il numero di persone che possono utilizzare la funzione di
comunicazione in codice F. Se un SID (identificazione indirizzo
secondario) viene registrato insieme al SUB (indirizzo secondario), la
comunicazione in codice F potrà essere portata a termine con
successo solo quando anche i corrispondenti SID (identificazione
indirizzo secondario) coincidono.
* Questo telefax può trasmettere un SID (identificazione indirizzo
secondario) di lunghezza compresa tra 1 e 20 cifre e tale indirizzo
secondario può includere qualsiasi combinazione dei simboli “*” e
”#”, spazi e numeri da 0 a 9. Poiché il numero di caratteri che
possono essere usati per il SID (identificazione indirizzo
secondario) nel telefax dell'altra postazione varia a seconda del loro
telefax, il SID (identificazione indirizzo secondario) da utilizzare
deve coincidere con il loro.
* Quando si registra in questo telefax un SID (identificazione indirizzo
secondario) per una casella riservata o una casella di rilancio, si
deve invece immettere solo un indirizzo a quattro cifre (da 0000 a
9999).
Indirizzo polling selettivo (SEP)
Il comando SEP (indirizzo polling selettivo) viene usato nello stesso
modo del SUB (indirizzo secondario) per specificare l'indirizzo
(numero della casella) della casella riservata o della casella di
rilancio. Nella comunicazione polling riservata, il SUB (indirizzo
secondario) registrato viene usato come il SEP (indirizzo polling
selettivo).
Codice segreto in codice F (PW)
Il comando PW (codice segreto in codice F) viene usato nello stesso
modo del SID (identificazione indirizzo secondario) per limitare il
numero di persone che possono utilizzare la funzione di
comunicazione in codice F. Nella comunicazione polling riservata il
SID (identificazione indirizzo secondario) registrato viene usato come
PW (codice segreto in codice F).
(2) Numero di file
Per ogni comunicazione che viene iniziata selezionando un numero
dal proprio fax, alla fine della procedura d'immissione, sul display dei
messaggi compare un numero di file a 3 cifre. Il telefax utilizza questo
numero di file allo scopo di gestire ogni comunicazione.
E' necessario far riferimento e immettere questo numero durante la
procedura di cancellazione delle comunicazioni differite.
Oltre ad essere visualizzato sul display dei messaggi, il numero di file
può essere verificato stampando e controllando la lista di conferma,
che contiene informazioni riguardanti le comunicazioni che sono in
memoria in attesa dell'ora di trasmissione stabilita. (Far riferimento a
“Lista di conferma”, pagina 8-4.)
&2',&($&&(662

6(77$'2&80(172
&2081,&$=,21(
6(77$'2&80(172
),/(3$*
0(025,==$72
(3) Comunicazione in codice F
Questo telefax possiede capacità in codice F che permettono la
comunicazione in codice F. Questo tipo di comunicazione è possibile
da e per qualsiasi telefax che sia in possesso della stessa capacità,
anche se non è uno dei nostri modelli. (Anche se l'altra unità è uno
dei nostri modelli, deve comunque essere dotata di capacità in codice
F per consentire comunicazioni in codice F.)
Questo telefax è dotato delle seguenti funzioni di comunicazione in
codice F.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

Utax LF 85 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampa
Tipo
Istruzioni per l'uso