Utax CD 1060 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

CCDD 11006600//11008800
Manuale D’istruzioni
GUIDA ALLE FUNZIONI i
Utilizzo delle funzioni macchina
Funzioni di copia...
Per ulteriori informazioni, vedere Funzioni di base, a partire da pagina 3-1.
Qualità immagine
Copie di elevata qualità di tutti i
tipi di originali, comprese le
fotografie.
Modo Esposizione
Regolazione automatica o
manuale del livello di esposizione
della copia.
Zoom automatico
Riduzione o ingrandimento delle
immagini originale per adattarle ai
formati carta selezionati.
Zoom manuale
Riduzione o ingrandimento delle
immagini nell'intervallo dal 25 al
400 % (o dal 25 al 200 % se si
utilizza il processore documenti).
Zoom predefinito
Selezione rapida di percentuali
predefinite.
Zoom XY
Zoom verticale e orizzontale
singolo.
Modo duplex
Consente di creare
automaticamente copie fronte/
retro da diversi tipi di originali.
Modo Separaz
Consente di copiare
automaticamente documenti a
due facce o rilegati su fogli diversi.
Modo sorter
Consente di creare più fascicoli
da originali a più pagine.
279 × 216
mm A4
279 × 432 mm: 129 %
A3: 141 %
140 x 216 mm
A5: 70 %
25 %
400 %
70%
75%
90%
106%
127%
141%
200%
50%
64%
77%
78%
121%
129%
154%
200%
Altezza
Larghezza
5
4
3
2
1
5
3
4
1
2
2
1
21
2
1
1
2
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
ii GUIDA ALLE FUNZIONI
Funzioni di copia avanzate...
Auto Paper Selection
Consente la selezione automatica
della carta corrispondente
all'originale.
Modo Gruppo
Utilizzato per generare fascicoli di
copie con orientamenti alternati.
Modo Fusione
Consente di unire due o quattro
originali su un'unica pagina.
Modo Margine
Utilizzato per creare margini vuoti
o interni per rilegatura o note.
Modo Centratura
Consente di personalizzare le
copie centrando l'immagine sulla
pagina.
Cancella Bordi
Consente di eliminare i bordi non
necessari sull'originale per
ottenere copie più pulite.
Numerazione pagina
Consente di stampare numeri di
pagina in sequenza sulle copie.
Modo Copertina
Consente l'utilizzo di una
copertina fronte e/o retro
specifica.
Sovrapposizione
Consente di copiare immagini da
originali diversi su un singolo
foglio.
Libretto da fogli
Consente di creare libretti da
originali diversi.
Libretto da libretto
Consente la riproduzione esatta
dei libretti.
Modo Note
Consente di aggiungere spazio
per le note accanto alle immagini
copiate.
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
E
D
C
B
A
E
-5-
D
-4-
C
-3-
B
-2-
A
-1-
3
4
1
2
2
1
GUIDA ALLE FUNZIONI iii
Scansione a lotti
Abilita la copia di un numero
elevato di originali in un singolo
lavoro.
Modo Prova
Consente di eseguire una copia di
prova prima che venga generato
l'intero lavoro.
Ripeti Copia
Utilizzata per creare più copie, se
richiesto, dopo aver eseguito le
copie iniziali.
Fogli di supporto per
trasparenti
Utilizzare carta come fogli di
supporto quando si esegue la
stampa di trasparenti per
proiezione.
Rotazione automatica
Consente di associare
automaticamente l'orientamento
degli originali.
Modo EcoPrint
Consente di utilizzare il toner in
maniera più efficiente secondo le
necessità.
Copia invertita
Consente di invertire il bianco e il
nero o le immagini a colori.
Immagine invertita
Consente di creare immagini
invertite di originali.
Modo Selezione automatica
Consente di rilevare
automaticamente il formato di
ciascun originale dalla pila di
formati misti nel processore
documenti.
200
100
1
1
3
2
1
3
2
1
3
2
1
iv GUIDA ALLE FUNZIONI
Per maggiori informazioni su queste funzioni avanzate, vedere il capitolo 1 della
Guida alle funzioni avanzate.
Forme Multi-Pagine
Consente di alimentare moduli
multiparte attraverso il processore
documenti.
Copia programmata
Consente di memorizzare le
impostazioni utilizzate più
comunemente.
Modo Imposta lavoro
Utilizzare questa funzione per
creare un lavoro che richiede
opzioni di programmazione
diverse per alcuni o tutti gli
originali. Ad esempio, aggiunta di
copertine, zoom, cancellazione
bordi.
Dividere semplicemente il lavoro
in sezioni di programmazione.
Scegliere le opzioni di
programmazione ed eseguire la
scansione degli originali per
ciascuna sezione. Proseguire fino
a quando tutte le sezioni non sono
state programmate e sottoposte a
scansione.
Scegliere le opzioni di
programmazione per l'intero
lavoro, ad esempio numero di
copie, requisiti di finitura. Viene
quindi eseguita la stampa del
lavoro applicando le opportune
opzioni di programmazione alle
relative pagine.
7
8
5
6
3
4
1
2
5
4
3
21
7
8
5
6
3
4
1
2
GUIDA ALLE FUNZIONI v
Funzioni di gestione documenti e copie...
Per maggiori informazioni su queste utili funzioni di gestione documenti/copie,
vedere il capitolo 2 della Guida alle funzioni avanzate.
Funzioni per facilitare la copia...
Per maggiori informazioni su queste utili funzioni, vedere il capitolo 3 della Guida alle
funzioni avanzate.
Formato box
Consente di aggiungere e gestire
grafici per eseguire composizioni.
Box Condivisione Dati
Consente di memorizzare i
documenti utilizzati più
comunemente...
che possono essere stampati
senza gli originali.
Box Combinazione Lavori
Consente di aggiungere i
documenti utilizzati p
comunemente...
in modo da renderli disponibili in
seguito per la combinazione con
altri lavori di copia.
Modo di gestione uscita
Consente di controllare e
modificare l'ordine di copiatura
degli originali.
1
2
3
4
1
4
3
2
Modo Contabilità lavori
Consente di utilizzare codici
reparto per gestire e controllare i
volumi di copia.
Timer settimanale
Consente l'accensione/
spegnimento automatico.
Impostazione linguaggio
Consente di scegliere la lingua di
visualizzazione dei messaggi
corretta.
A B C
OFF
ON
DeutschEnglish
vi GUIDA ALLE FUNZIONI
Apparecchiatura opzionale...
Per ulteriori informazioni, vedere Apparecchiatura opzionale, a partire da pagina 4-1.
Alimentatore laterale Finisher documenti Finisher documenti con
vassoio lavori multipli e unità di
piegatura
Contatore Kit stampante Kit scanner
Kit sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI vii
Informazioni legali e sulla
sicurezza
ATTENZIONE: Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati da
un'installazione non corretta.
Avviso
Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza
preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere inserite pagine
supplementari. Ci scusiamo per eventuali imprecisioni tecniche o errori tipografici
contenuti nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le istruzioni
contenute in questa guida. Si declina ogni responsabilità per difetti del firmware della
stampante (contenuto della memoria di sola lettura).
Questa guida e tutti gli oggetti coperti da copyright venduti, forniti o connessi alla
vendita della macchina, sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati. La copia o
altra forma di riproduzione di tutta la guida o di una sua parte oppure di tutti gli oggetti
coperti da copyright è vietata senza la preventiva autorizzazione da parte di Kyocera
Mita Corporation. Eventuali copie costituite, in parte o interamente, dal presente
manuale ed eventuali materie tutelate dal copyright devono riportare la stessa nota
di copyright riportata nel materiale da cui è stata eseguita la copia.
Restrizioni legali sulle copie
Potrebbe essere vietato copiare materiale protetto da copyright senza previa
autorizzazione del titolare dei diritti.
È assolutamente vietato riprodurre banconote in valuta locale o estera.
Potrebbe essere vietata la copia anche di altro materiale.
Informazioni legali e sulla sicurezza
viii GUIDA ALLE FUNZIONI
Programma Energy Star
In qualità di azienda partecipante al Programma internazionale Energy Star, la
società dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive specificate nel
Programma internazionale Energy Star.
Informazioni relative al Programma internazionale Energy Star
Il Programma internazionale Energy Star ha come obiettivo principale la promozione
di un uso efficace dell'energia e la riduzione dell'inquinamento ambientale associato
al consumo di energia promuovendo la produzione e la vendita di prodotti conformi
alle direttive del programma.
Gli standard del Programma internazionale Energy Star stabiliscono che le copiatrici
siano dotate di una modalità di risparmio energetico durante la quale il consumo di
energia venga ridotto dopo un certo periodo di inattività del dispositivo. Inoltre, gli
stessi dispositivi devono essere dotati di una modalità Off (Spento) che prevede lo
spegnimento automatico se il dispositivo non viene utilizzato entro un periodo di
tempo specificato. Se il sistema include funzioni di stampa e fax, dopo un certo
periodo di inattività del dispositivo deve essere attivata una modalità di risparmio
energetico che riduce automaticamente il consumo di energia. Inoltre, gli stessi
dispositivi devono essere dotati di una modalità di riposo durante la quale il consumo
di energia viene ridotto al minimo se il dispositivo non viene utilizzato entro un
periodo di tempo specificato. Questo prodotto è provvisto delle funzioni indicate di
seguito in conformità agli standard del Programma internazionale Energy Star.
Modo Bassa potenza
Il modo Bassa potenza viene automaticamente attivato trascorsi 15 minuti dall'ultimo
utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima
che venga attivato il modo Bassa potenza. Vedere Modo Bassa potenza a
pagina 3-16.
Modo Off (Spento)
Il modo Off (Spento) viene automaticamente attivato trascorsi 90 minuti dall'ultimo
utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima
che venga attivato il modo Off (Spento). Vedere Modo Riposo a pagina 3-17.
Modo Riposo (se il sistema dispone di funzioni di stampa e/o fax)
Il modo Riposo viene automaticamente attivato trascorsi 90 minuti dall'ultimo utilizzo
del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che
venga attivato il modo Riposo. Vedere Modo Riposo a pagina 3-17.
Funzione di copia sui due lati del foglio automatica
Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo delle copie sui due lati dei fogli, per
ridurre il consumo di carta. Questo dispositivo include la copia fronte/retro come
funzione standard. Ad esempio, se si copiano due originali solo fronte su un singolo
foglio di carta come una copia fronte/retro, è possibile ridurre la quantità di carta
utilizzata. Vedere 2-facce a pagina 3-9.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI ix
Riciclaggio della carta
Il Programma Energy Star promuove l'utilizzo della carta riciclata nel pieno rispetto
dell'ambiente. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al proprio
rappresentate di vendita o del servizio di assistenza clienti.
Convenzioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa Guida alle funzioni.
Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione.
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli
sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti
presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito
sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
Simboli
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse avvertenze sulla
sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare
attenzione.
PERICOLO: Questo simbolo segnala un grave rischio di infortunio o di
morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti
la necessaria attenzione.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio
di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni
o non vi si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di
danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o
non vi si presti la necessaria attenzione.
....
[Avvertenza generale]
....
[Pericolo di scossa elettrica]
....
[Alte temperature]
Informazioni legali e sulla sicurezza
x GUIDA ALLE FUNZIONI
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni
vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
Il simbolo z indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni
da eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.
Per ordinare una copia sostitutiva se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida
alle funzioni sono illeggibili o se non si dispone della Guida, rivolgersi al
rappresentante del servizio di assistenza cliente (servizio a pagamento).
....
[Azione vietata]
....
[Disassemblaggio vietato]
....
[Avvertenza di azione richiesta]
....
[Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
....
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a
massa]
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI xi
Etichette di attenzione
Le etichette di attenzione sono state fissate al sistema nei seguenti punti ai fini della
sicurezza. Non provocare scosse elettriche o incendi durante la rimozione della carta
inceppata o la sostituzione di toner.
Etichette 1, 2
Elevate temperature all'interno. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di ustioni.
Etichetta 3
Elevato voltaggio all'interno. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di scosse elettriche.
Etichette 4, 10
Elevate temperature all'interno. Non
toccare i componenti in quest'area:
pericolo di ustioni.
Etichette 5, 6, 7
Elevate temperature all'interno. Non toccare i componenti in quest'area: pericolo di ustioni.
Etichette 8, 9
Non toccare l'area di supporto del processore
documenti per evitare che le dita o altri oggetti
rimangano incastrati o stretti con conseguente
rischio di lesioni.
NOTA: Non rimuovere le etichette.
Informazioni legali e sulla sicurezza
xii GUIDA ALLE FUNZIONI
Precauzioni per l'installazione
Ambiente
ATTENZIONE:
Non mettere il sistema su superfici instabili o non a livello in quanto
potrebbe cadere o rovesciarsi. Inoltre, in questo caso l'operatore potrebbe
ferirsi o il sistema venire danneggiato.
Evitare luoghi molto umidi oppure polverosi e sporchi. Se la spina di
alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare
ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare posizioni vicino a radiatori, termosifoni, sorgenti di calore o
materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei
componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di
accesso sufficiente come illustrato qui sotto. Lasciare uno spazio
adeguato, specialmente attorno al coperchio posteriore, per consentire
una corretta circolazione dell'aria nel sistema.
Utilizzare sempre i fermi delle ruote orientabili per stabilizzare la macchina
una volta posizionata per evitare che si possa spostare e/o capovolgere
provocando lesioni.
60 cm 70 cm
100 cm
10 cm
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI xiii
Altre precauzioni
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse da
condizioni ambientali avverse. Installare il sistema in un ambiente dotato di aria
condizionata (temperatura consigliata dell'ambiente: circa 23 °C, umidità: circa 50%)
ed evitare i luoghi sottostanti.
Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura.
Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o fredda.
Non installare in posti poco ventilati.
Se il pavimento è cedevole e delicato, le ruote orientabili potrebbero danneggiarlo se
il prodotto viene spostato dopo l'installazione.
Durante le operazioni di copiatura, viene rilasciato ozono in quantità, tuttavia, non
pericolose per la salute dell'operatore. In ogni caso, se il sistema è utilizzato per
periodi di tempo prolungati in un ambiente poco ventilato o se si effettua un gran
numero di copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di mantenere un
ambiente adeguato per lo svolgimento delle operazioni di copiatura, si consiglia di
ventilare adeguatamente il locale che ospita il sistema.
Alimentazione/Messa a terra del sistema
AVVERTENZA:
Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella
specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla stessa presa per
evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. In caso di
contatto tra le puntine della spina e oggetti metallici, potrebbero verificarsi
incendi o scosse elettriche.
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra
per evitare rischi di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito.
Qualora non fosse possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi
al proprio Rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Altre precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.
Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di scollegamento.
Controllare che la presa sia posizionata/installata vicino al sistema e che sia
facilmente accessibile.
Utilizzo delle buste di plastica
AVVERTENZA: Tenere le buste di plastica che si usano con il
sistema lontano dalla portata dei bambini poiché la plastica potrebbe
aderire al naso e provocare il loro soffocamento.
Informazioni legali e sulla sicurezza
xiv GUIDA ALLE FUNZIONI
Precauzioni d'uso
Precauzioni mentre si utilizza il sistema
AVVERTENZA:
Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori,
tazze e così via) sopra o vicino al sistema per evitare che cadano all'interno
e provochino incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere le coperture e i pannelli dal sistema per evitare scosse
elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti all'interno del
sistema.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, né piegarlo o
produrre altri tipi di danno per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Non tentare mai di riparare o disassemblare il sistema o i relativi
componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche o danni
al laser. La fuoriuscita del fascio del laser potrebbe provocare danni alla
vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi
altra situazione anomala, fare attenzione a ogni rischio di incendio o
scosse elettriche. Portare immediatamente l'interruttore di alimentazione
nella posizione di spegnimento (posizione O), verificare di aver rimosso la
spina di alimentazione dalla presa e rivolgersi al Rappresentante del servizio di
assistenza clienti.
Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti
metallici, acqua, altri fluidi e così via), portare immediatamente l'interruttore
principale di alimentazione nella posizione di spegnimento (posizione O).
Quindi, controllare ripetutamente di aver rimosso la spina di alimentazione
dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Rivolgersi al
Rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate
per evitare possibili scosse elettriche.
Rivolgersi sempre al Rappresentante del servizio di assistenza clienti per
le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti interni.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI xv
ATTENZIONE:
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa; i fili
elettrici potrebbero rompersi e provocare incendi o scosse elettriche
(afferrare sempre la spina di alimentazione per estrarla dalla presa).
Rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di spostare
il sistema. Se si danneggia la presa di alimentazione si possono provocare
incendi o scosse elettriche.
Se non si utilizza il sistema per un breve periodo di tempo (durante le ore
notturne e così via), portare l'interruttore di alimentazione principale nella
posizione di spegnimento (O). Se non viene utilizzato per un lungo periodo
di tempo (ferie e così via), scollegare la spina di alimentazione dalla presa
di corrente per motivi di sicurezza fino al nuovo utilizzo.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa solo sui
componenti predisposti allo scopo.
A fini della sicurezza, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla
presa prima di eseguire la pulizia del sistema.
Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe provocare
un incendio o problemi analoghi. Pertanto si consiglia di rivolgersi al
Rappresentante del servizio di assistenza clienti per informazioni sulla
pulizia dei componenti interni. In particolare, eseguire tali operazioni prima
delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei
componenti interni del sistema, rivolgersi al Rappresentante del servizio di
assistenza clienti.
Per motivi di sicurezza, non lasciare aperto il processore documenti.
Altre precauzioni
Non posizionare oggetti pesanti o causare altri danni al sistema.
Non aprire il coperchio anteriore né spegnere il sistema o tirare la spina di
alimentazione durante l'operazione di copiatura.
Rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare
il sistema.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti di stampa per
evitare che siano danneggiati dall'elettricità statica.
Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.
ATTENZIONE: L'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure
diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe comportare
l'esposizione a radiazioni pericolose.
Non guardare direttamente la luce della lampadina di scansione per evitare
affaticamento o disturbi agli occhi.
Informazioni legali e sulla sicurezza
xvi GUIDA ALLE FUNZIONI
Il sistema viene fornito con un hard disk (HDD). Non cercare di spostare il sistema
mentre è ancora acceso. Spegnere il sistema prima di spostarlo per evitare di
danneggiare l'hard disk a seguito di urti o vibrazioni.
Precauzioni con i materiali di consumo
ATTENZIONE:
Non bruciare la cartuccia del toner né la vaschetta di recupero del toner. In
caso contrario, le scintille potrebbero provocare ustioni.
Tenere la cartuccia del toner e la vaschetta di recupero del toner lontano
dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dalla cartuccia o dalla vaschetta di recupero,
evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e pelle.
In caso di inalazione di toner, spostarsi in un luogo aperto e
sciacquare la bocca con molta acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a
un medico.
In caso di ingestione di toner, sciacquare la bocca con acqua e bere 1 o 2
bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario,
contattare un medico.
In caso di contato con gli occhi, sciacquarli abbondantemente con acqua. In
caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico.
In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere la cartuccia del toner o la vaschetta
di recupero del toner.
Altre precauzioni
Dopo l'uso, smaltire sempre la cartuccia del toner e la vaschetta di recupero del toner
nel rispetto delle leggi e delle regolamentazioni europee, nazionali e locali.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta
dal cassetto e dal vassoio universale, riporla nella confezione originale e richiuderla
ermeticamente.
Non conservare l'unità in un luogo esposto a:
Luce solare diretta
Temperatura o umidità elevata o rapidamente variabile (limite: 40 °C)
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI xvii
Sicurezza del laser (Europa)
Le radiazioni del laser potrebbero essere pericolose per il corpo umano. Per tale
motivo, le radiazioni del laser emesse all'interno del sistema sono sigillate
ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del pannello esterno.
Nelle normali condizioni di utilizzo del prodotto da parte di un operatore, nessuna
radiazione laser può fuoriuscire dal sistema.
Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi della
IEC 60825.
ATTENZIONE: L'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel
presente manuale può comportare l'esposizione a radiazioni laser pericolose.
Queste etichette sono fissate all'unità di scansione laser all'interno del sistema e non
si trovano in un'area accessibile all'operatore.
L'etichetta illustrata di seguito è fissata al lato sinistro del sistema.
Informazioni legali e sulla sicurezza
xviii GUIDA ALLE FUNZIONI
Istruzioni di sicurezza relative all'interruzione dell'alimentazione (Europa)
ATTENZIONE: La spina di alimentazione è il principale dispositivo di isolamento.
Altri interruttori sul sistema sono solo funzionali e non adatti per isolare
l'apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter
auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um
den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
A
89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC
Si dichiara dietro propria responsabilità che il prodotto a cui
si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti specificazioni.
Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche di
immunità delle apparecchiature IT EN55024
Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche di
interferenza radio delle apparecchiature IT EN55022 Class B
Limiti per le emissioni di correnti armoniche
per la corrente di ingresso delle apparecchiature 16 A
per fase
EN61000-3-2
Limitazione delle fluttuazioni di tensione e degli sfarfallii
nei sistemi di alimentazione a bassa tensione per le
apparecchiature con tensione di 16 A
EN61000-3-3
Sicurezza delle apparecchiature IT,
comprese le apparecchiature elettriche EN60950
Sicurezza delle radiazioni dei prodotti laser,
classificazione delle apparecchiature, requisiti e guida
d'uso EN60825-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Utax CD 1060 Istruzioni per l'uso

Categoria
Stampanti laser / LED
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per