Rotel RMB-1555, RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
RMB-1555 / RMB-1585
Five Channel Power Amplifiers
Amplificateurs de puissance 5 canaux
Fünfkanal-Endstufen
Etapas de Potencia de Cinco Canales
5-kanaals vermogensversterker
Amplificatori finali a 5 canali
5-kanals slutsteg
5-канальный усилитель мощности
RMB-1555RMB-1555
2RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or
splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on
the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the
unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure,
immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit
to a qualified service person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and
on the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
Do not use this unit near water.
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed
clearance around the unit.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could
block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or
cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or
any other appliance that produces heat.
WARNING: The rear panel power cord connector is the mains power
disconnect device. The device must be located in an open area that
allows access to the cord connector.
Rotel products are designed to comply with
international directives on the Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) in electrical and
electronic equipment and the disposal of Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The
crossed wheelie bin symbol indicates compliance and
that the products must be appropriately recycled
or processed in accordance with these directives.
Important Safety Instructions
The unit must be connected to a power supply only of the type
and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz,
EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power outlet only with the supplied
power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the
supplied cable. A polarized plug has two blades, with one wider than
the other. A grounding plug has two blades plus a third grounding
prong. These are provided for your safety. Do not defeat grounding
and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does not
fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. Do not use extension cords.
The main plug of the power cordset is a disconnect device of the
apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from
the supply mains, the main plug of the power cordset should be
unplugged from the mains (AC) outlet. The stand-by LED indicator
will not be lit up to show the power cord is unplugged. The disconnect
device shall remain readily operable.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent,
exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the
power cord at the plug and where the cord exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet during a
lightning storm or if the unit is to be left unused for a long period
of time.
This apparatus shall be connected to a main socket outlet with a
protective earth connection.
Use only accessories specified by the manufacturer.
Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf
system recommended by Rotel. Use caution when
moving the unit in a stand or rack to avoid injury
from a tip-over.
Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper insulation
and minimize the risk of electric shock.
Immediately stop using the component and have it inspected and/
or serviced by a qualified service agency if:
The power supply cord or plug has been damaged
Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit
The unit has been exposed to rain
The unit shows signs of improper operation
The unit has been dropped or damaged in any way
RMB-1555
12
3
Pin Assignments
Balanced Audio (3 pole XLR):
Pin 1: Ground / Screen
Pin 2: In phase / +ve / Hot
Pin 3: Out of phase / -ve / Cold
3
Figure 1-1: RMB-1555 Controls and Connections
Commandes et Branchements RMB-1555
RMB-1555 Bedienelemente und Anschlüsse
Controles y Conexiones de la RMB-1555
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MINIMUM
RIGHT INPUT
SURROUND CENTER
CENTER INPUT
FRONT SURROUNDFRONT
LEFT INPUT
SPEAKER LEFT
SPEAKER CENTER
SPEAKER RIGHT
SURROUND FRONT FRONT SURROUND
12V TRIG
ON
OFF
IN OUT
RP-533
1
234 5
67
RMB-1555 Bedieningselementen en aansluitingen
RMB-1555 Controlli e connessioni
RMB-1555: Kontroller och anslutningar
Органы управления и разъемы RMB-1555
4RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
Figure 1-2: RMB-1585 Controls and Connections
Commandes et Branchements RMB-1585
RMB-1585 Bedienelemente und Anschlüsse
Controles y Conexiones de la RMB-1585
1
2 3 4
6 7
58
RMB-1585 Bedieningselementen en aansluitingen
RMB-1585 Controlli e connessioni
RMB-1585: Kontroller och anslutningar
Органы управления и разъемы RMB-1585
5
Figure 2: Analog Inputs and Speaker Output Connections Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen
Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori
Analoge Eingänge und Anschließen der Lautsprecher Analoga ingångar och högtalaranslutningar
Entradas Analógicas y Conexiones de Salida a las Cajas Acústicas Аналоговые входы и выходы на колонки
SURROUND RIGHT
MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS
REAR R FRONT R SUB CENTER FRONT L REAR L
MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS
REAR R FRONT R SUB CENTER FRONT L REAR L
FRONT RIGHT FRONT LEFT
SURROUND RIGHT SURROUND LEFT
FRONT RIGHT FRONT LEFT
CENTER
CENTER
SURROUND LEFT
RMB-1555
RMB-1585
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MINIMUM
RIGHT INPUT
SURROUND CENTER
CENTER INPUT
FRONT SURROUNDFRONT
LEFT INPUT
SPEAKER LEFT
SPEAKER CENTER
SPEAKER RIGHT
SURROUND FRONT FRONT SURROUND
12V TRIG
ON
OFF
IN OUT
RP-533
6RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
Figure 3: Balanced (XLR) Inputs
Branchements des entrées symétriques (XLR)
Symmetrische (XLR) Eingänge
Entradas Balanceadas (XLR)
SURROUND RIGHT SURROUND LEFT
FRONT RIGHT FRONT LEFT
CENTER
MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS
REAR R FRONT R CENTER FRONT L REAR L
RMB-1585
Gebalanceerde ingangen (XLR)
Ingressi analogici bilanciati (XLR)
Balanserade ingångar (XLR)
Балансные (XLR) входы
7
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat niet alleen de RMB-1555/1585, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat niet alleen de RMB-1555/1585, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen linksom) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Du rekommenderas också:
4 Vrida ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
4 Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
8RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead content
in our electronics by using special ROHS solder, while our new Class D
(not digital) amplifiers are up to five times more efficient than our legacy
designs and still deliver power and performance. These products run cool,
give minimum wasted energy, are good for the environment and give better
sound too.
Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock.
While we understand that these are small first steps, they are still important
ones. And we continue to pursue new methods and materials for a cleaner
and greener manufacturing process.
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will bring
you many years of enjoyment.
A Word About Watts
The RMB-1555 power output is quoted as 120 watts for each channel, and
the RMB-1585 power output is quoted as 200 watts for each channel, when
five channels are operating together at full power.
Rotel has chosen to specify the power output in this way because, in Rotel’s
experience, it gives the truest value of the receiver or amplifier’s power
capability.
When comparing specifications for different products, you should be
aware that power output is often specified in other ways, so you may not
be comparing like with like.For example, the power output may be quoted
with only one channel operating, giving a higher maximum figure.
A loudspeaker’s impedance rating indicates the electrical resistance or
load it offers when connected to the amplifier, usually 8 ohms or 4 ohms.
The lower the impedance, the more power the speaker will need. In effect,
a 4 ohm speaker will require twice as much power as an 8 ohm speaker.
However, Rotel amplifiers are designed to work into any speaker impedance
between 8 and 4 ohms, and with all the channels working up to their full
power. Because the Rotel design is optimized for use with all channels
operating together, Rotel is able to specify the true power output for both
channels.
This can be important for your enjoyment, too. When watching movies, it’s
nice to have the amplifier able to reproduce full power into all the channels
at the same time, especially in the case of a volcano exploding!
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RMB-1555 or RMB-1585 Stereo Power
Amplifier. When used in a high-quality music or home theater system, your
Rotel product will provide years of musical enjoyment.
The RMB-1555 and RMB-1585 are high-power amplifiers, providing the
highest level of audio performance. Discrete output devices, a massive power
supply, premium components, and Rotel’s Balanced Design ensure superb
sound quality. High current capability allow the RMB-1555 and RMB-1585
to drive the most demanding loudspeakers.
Contents
Important Safety Instructions ..........................................2
Figure 1-1: RMB-1555 Controls and Connections 3
Figure 1-2: RMB-1585 Controls and Connections 4
Figure 2: Analog Inputs and Speaker Output Connections 5
Figure 3: Balanced (XLR) Inputs 6
Important Notes 7
About Rotel .......................................................8
A Word About Watts ................................................8
Getting Started ....................................................8
A Few Precautions 9
Placement 9
AC Power and Control ...............................................9
AC Power Input 7 9
Power Switch and Power Indicator 1 9
Trigger ON/OFF Mode Selector 5 9
12 Volt Trigger Input and Output 5 9
Protection Circuitry 1 9
Input Signal Connection 234 ......................................10
Speaker Conncection ...............................................10
Speaker Selection 10
Speaker Wire Selection 10
Polarity and Phasing 10
Speaker Connection 6 10
Cooling Fans .....................................................10
Troubleshooting ...................................................11
Power Indicator Is Not Illuminated- 11
Fuse Replacement 11
No Sound 11
Preoctection Indicator 11
Specifications .....................................................11
About Rotel
Our story began over 50 years ago. Over the decades, we have received
hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands
of people who take their entertainment seriously - like you!
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them
to manufacture high-fidelity components of uncompromising quality. Through
the years, that passion has remained undiminished and the family goal of
providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless
of their budget, is shared by all Rotel employees.
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning, each
new product until it reaches their exacting musical standards. They are
free to choose components from around the world in order to make that
product the best they can. You are likely to find capacitors from the United
Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or the United States,
while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
We all have concerns about our environment. And, as more and more
electronics are produced and later discarded, it is especially important for
a manufacturer to do all it can to engineer products that have a minimum
negative impact on landfill sites and water tables.
9
Be aware that the RMB-1555 and RMB-1585 are capable of high power
levels, in excess of 120 watts and 200 watts respectively per channel.
Make sure that your speakers can handle the power of the amplifier. If in
doubt about your speakers, ask your local Rotel audio dealer for advice.
These amplifiers are straightforward in their installation and operation. If
you have experience with other stereo power amplifiers, you shouldn’t find
anything perplexing. Simply plug in the associated components and enjoy.
A Few Precautions
WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL the
components in the system when connecting or disconnecting the loudspeakers
or any associated components. Do not turn the system components back on
until you are sure all the connections are correct and secure. Pay particular
attention to the speaker wires. There must be no loose strands that could
contact the other speaker wires, or the chassis of the amplifier.
Please read this manual carefully. In addition to installation and operating
instructions, it provides valuable information on various system configurations
as well as general information that will help you get optimum performance
from your system. Please contact your authorized Rotel dealer for answers to
any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your
questions and comments.
Save the shipping carton and all enclosed packing material for future use.
Shipping or moving the amplifier in anything other than the original packing
material may result in severe damage that is not covered by the warranty.
If included in the box please fill out and send in the owner`s registration
card. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best record
of the date of purchase, which you will need in the event warranty service
is required.
Placement
The RMB-1555 and RMB-1585 generate heat as part of its normal operation.
The heat sinks and ventilation openings in the amplifier are designed to
dissipate this heat. The ventilation slots in the top cover must be open.
There should be 10 cm (4 inches) of clearance around the chassis, and
reasonable airflow through the installation location, to prevent the amplifier
from overheating.
Remember the weight of the amplifier when you select an installation location.
Make sure that the shelf or cabinet can support it. We recommend installing
the unit in furniture designed to house audio components. Such furniture is
designed to reduce or suppress vibration which can adversely affect sound
quality. Ask your authorized Rotel dealer for advice about component
furniture and proper installation of audio components.
AC Power and Control
AC Power Input 7
Your amplifier is configured at the factory for the proper AC voltage in the
country where you purchased it, either 120 volts or 230 volts. The AC line
configuration is noted on a decal on the back panel.
NOTE: Should you move your amplifier to another country, it may be
possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not attempt
to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the amplifier
exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person or
the Rotel factory service department for information.
NOTE: Some products are intended for sale in more than one country and
as such are supplied with more than one AC cord. Please use only the cord
appropriate for your country/region.
Because of its high power rating, the amplifier can draw considerable current.
Therefore, it should be plugged directly into a wall outlet. The RMB-1555
and RMB-1585 must be plugged into a 3-pin polarized outlet. Do not use
an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used
if it (and the wall outlet) is rated to handle the current demanded by the
amplifier and all the other components connected to it.
Be sure the POWER SWITCH 1 on the front panel of the amplifier is
turned off (in the “out” position). Then, connect the supplied power cord to
the Power Connector 7 on the rear of the unit and the AC power outlet.
If you are going to be away from home for an extended period of time
such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to unplug your
amplifier (as well as other audio and video components) while you are away.
Power Switch and Power Indicator 1
The power switch is located on the front panel of your amplifier. To turn the
amplifier on, push the switch in. The ring around the switch will light up,
indicating that the amplifier is turned on. To turn the amplifier off, push the
button again and return it to the “out” position.
NOTE: Place the self adhesive ring over the light surrounding the Power
switch if the blue light is too bright.
Trigger ON/OFF Mode Selector 5
The amplifier provides the option for manual or automatic power on/off
operation. These modes are selectable using a toggle switch on the back panel.
With the switch in the +12V TRIGGER ON position, the amplifier is turned
on automatically when a 12V trigger signal is present at the 3.5 mm
Jack of TRIGGER IN on the rear panel. The amplifier will go into standby
mode if the +12V signal is not present. The front panel POWER SWITCH
overrides this function. It must be ON for the +12V trigger to work. Turning
the switch OFF cuts power to the amplifier, regardless of whether or not a
trigger signal is present.
12 Volt Trigger Input and Output 5
The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm Plug/Cable carrying a
+12 volt trigger signal to turn the amplifier on and off. To use this feature
the toggle switch must be set to the ON position. This input accepts any
control signal (AC or DC) ranging from 3 volts to 30 volts.
The jack labeled OUT is for connecting another 3.5mm plug/cable to
provide a 12V trigger signal to other components. The 12V output signal is
available whenever a +12 volt trigger signal is applied to the IN connector.
Protection Circuitry 1
The RMB-1555 and RMB-1585 feature thermal and over-current protection
circuits that protect against potential damage in the event of extreme or
faulty operating conditions. Unlike many designs, these protection circuits are
independent of the audio signal and have no impact on sonic performance.
Instead, the protection circuits monitors the temperature of the output devices
and the current they are handling and shuts down the amplifier if operating
conditions exceed safe limits.
10 RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers
Polarity and Phasing
The polarity the positive/negative orientation of the connections for every
speaker and amplifier connection must be consistent so all the speakers will
be in phase. If the polarity of one connection is reversed, bass output will
be very weak and stereo imaging degraded. All wire is marked so you can
identify the two conductors. There may be ribs or a stripe on the insulation
of one conductor. The wire may have clear insulation with different color
conductors (copper and silver). There may be polarity indications printed
on the insulation. Identify the positive and negative conductors and be
consistent with every speaker and amplifier connection.
Speaker Connections 6
NOTE: The following text describes both binding post and plug-in
connections. DO NOT use both connection methods in combination to
connect multiple speakers.
Turn off all the components in the system before connecting the speakers.
The RMB-1555 and RMB-1585 have two color coded binding posts, two
for each channel. These connectors accept bare wire, connector lugs, or
dual banana type connectors (except in the European Community countries
where their use is not permitted).
Route the wire from the amplifier to the speakers. Give yourself enough slack
so you can move the components to allow access to the speaker connectors.
If you are using dual banana plugs, connect them to the wires and then
plug into the backs of the binding posts. The thumbscrews of the binding
posts should be screwed in all the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are attaching
bare wires directly to the binding posts, separate the wire conductors and
strip the insulation from the end of each conductor. Be careful not to cut into
the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise) the binding post. Place
the connector lug or wire around the binding post shaft. Turn the binding
post clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in place.
NOTE: Be sure there are no loose wire strands that could touch adjacent
wires or connectors.
Cooling Fans
The Rotel RMB-1585 amplifier is equipped with dual cooling fans to help
ventilate the internal components. The rear panel of the RMB-1585 includes a
3 position fan speed selection switch including Fan Off, Fan Low Speed and
Fan High Speed. Please select the fan speed that best suits the installation
and cooling requirements considering that higher speed fan will provide
more cooling.
NOTE: The RMB-1585 produces significant power and associated heat -
even with the cooling fans in use. Appropriate installation and ventilation
is required to ensure proper operation.
Most likely, you will never see this protection circuitry in action. However,
should a faulty condition arise, the amplifier will stop playing and the Power
Indicator on the front panel will blink.
If this happens, turn the amplifier off, let it cool down for several minutes,
and attempt to identify and correct the problem. When you turn the amplifier
back on, the protection circuit will automatically reset and the Power Indicator
should light up, indicating that the amplifier is turned on normal.
In most cases, the protection circuitry activates because of a fault condition
such as shorted speaker wires, or inadequate ventilation leading to an
overheating condition. In very rare cases, highly reactive or extremely low
impedance speaker loads could cause the protection circuit to engage.
If the protection circuitry triggers repeatedly and you are unable to isolate
and correct the faulty condition, contact your authorized Rotel dealer for
assistance in troubleshooting
Input Signal Connections 234
The RMB-1555 and RMB-1585 have conventional RCA type input connectors,
the type found on nearly all audio equipment. The RMB-1585 also includes
Balanced input connectors. Only one set of inputs should be connected.
Never connected both Balanced and RCA inputs at the same time.
NOTE: To prevent loud potentially damaging noises, make sure the amplifier
is turned off when you make any changes to the input signal configuration.
Select high quality audio interconnect cables. Connect each of the outputs
from the preamplifier or signal processor to the corresponding input of the
amplifier.
Speaker Connection
Speaker Selection
We recommend using loudspeakers with a nominal impedance of 4 ohms
or higher with the RMB-1555 and RMB-1585. You should exercise some
caution in driving multiple pairs of speakers in parallel configuration,
because the effective impedance the amplifier sees is cut in half. For
example, when driving two pair of 8 ohm speakers, the amplifier sees a 4
ohm load. When driving multiple speakers in parallel, it is recommended
that you select speakers with a nominal impedance of 8 ohms or higher.
Speaker impedance ratings are less than precise. In practice, very few
loudspeakers will present any problems for the RMB-1555 or RMB-1585.
See your authorized Rotel dealer if you have any questions.
Speaker Wire Selection
Use insulated two-conductor stranded wire to connect the amplifier to the
speakers. The size and quality of the wire can have an audible effect on the
performance of the system. Standard speaker wire will work, but can result in
lower output or diminished bass response, particularly over longer distances.
In general, heavier wire will improve the sound. For best performance, you
may want to consider special high-quality speaker cables.Your authorized
Rotel dealer can help in the selection of cables for your system.
11
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections,
or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area
of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault
and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the
amplifier, refer to the suggestions for the following conditions:
Power Indicator Is Not Illuminated
No main power to the amplifier. Check the front panel power switch. Make
sure that it is set to the on position. Check AC power connections at the
amplifier and the AC outlet.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged into the power outlet, but the
Power Indicator of the unit does not light when plugged into the same outlet
and the Power Switch is pushed in, it indicates that the internal power fuse
may have blown. If you believe this has happened, contact your authorized
Rotel dealer to get the fuse replaced.
No Sound
If the amp is getting AC power, but is producing no sound, check the
Protection indicator on the front panel. If it is lit, see below. If not, check all
of your connections and control settings on associated components.
Protection Indicator
The front panel POWER indicator is blinking when the amplifier protection
circuits have shut off the amplifier. Typically, this occurs only when the
ventilation openings are blocked, when there is faulty speaker wiring, or
after a period of extreme use. Turn off the system and wait for the amp to
cool. Then push the front panel power switch in and out to reset the protection
devices. If the problem is not corrected or reoccurs, there is a problem with
the system or the amplifier itself.
Specifications
RMB-1555
Continuous Power Output 120 watts/channel,
(20-20kHz, < 0.03%, 8 ohms) 5 channels dirven
Total Harmonic Distortion < 0.03%
(20Hz-20kHz, 8 ohms)
Intermodulation Distortion (60Hz : 7kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response (+0.5, –3dB) 10Hz - 100kHz
Damping Factor (20-20kHz, 8 ohms) 180
Speaker Impedance 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 116 dB
Input Impedance/Sensitivity 12k Ohms/1.5 volt
Gain 26.5 dB
Power Requirements
U.S. version 120 Volts, 60Hz
European version 230 Volts, 50Hz
Power Consumption 650 Watts
Dimensions
Width x Height x Depth 431 x 188 x 454 mm
17 x 71/2 x 177/8 ins.
Front Panel Height 4U / 176.8mm / 7 ins.
Weight (net) 21.8kg / 48.1 lbs.
RMB-1585
Continuous Power Output 200 watts/channel,
(20-20kHz, < 0.03%, 8 ohms) 5 channel driven
Total Harmonic Distortion < 0.03%
(20Hz-20kHz, 8 ohms)
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response (+0.5, –3dB) 10Hz - 100kHz
Damping Factor (20-20kHz, 8 ohms) 260
Speaker Impedance 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 116 dB
Input Impedance/Sensitivity
Unbalanced 12k Ohms/1.9 volt
Balanced 100k Ohms/3.8 volt
Gain 26.5 dB
Power Requirements
U.S. version 120 Volts, 60Hz
European version 230 Volts, 50Hz
Power Consumption 1100 Watts
Dimensions
Width x Height x Depth 431 x 237 x 454 mm
17 x 93/8 x 177/8 ins.
Front Panel Height 5U / 221mm / 83/4 ins.
Weight (net) 36kg / 79.3 lbs.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
12 RMB-1555/RMB-1585 Amplicateurs de puissance 5 canaux
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement
à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie,
ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de
risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser
dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc.
Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur
de l’RA-1570 par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé
à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le
immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous
immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant
de faire fonctionner l’appareil.
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau
pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et
de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou
un aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de
centimètres minimum autour de l’appareil.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture
ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ;
ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air
autour des orifices d’aération.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale
conformité avec les directives internationales
concernant les restrictions d’utilisation de substances
dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans
les équipements électriques et électroniques, ainsi
que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE,
pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le
symbole du conteneur à ordures barré par une croix
indique la compatibilité avec ces directives, et le fait
que les appareils peuvent être correctement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
Remarques importantes concernant la sécurité
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que
radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils
produisant de la chaleur.
ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue
le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet
équipement doit être positionné dans un espace ouvert qui permet
de garder l’accès au câble d’alimentation.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur,
d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la
face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz).
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni,
ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer
la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre
(troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est
pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique,
consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de
déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence
accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que
l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise
en veille Standby ne s’allume plus lorsque le cordon d’alimentation
est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé,
écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis
en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans
la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil
ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes
de transport recommandés par Rotel. Procédez
toujours avec la plus extrême précaution lorsque
vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout
risque de blessure.
Utilisez uniquement des câbles de Classe 2 pour réaliser les
connexions aux enceintes acoustiques et offrant une isolation
suffisante pour minimiser les risques de chocs électriques.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné
au service après-vente agréé dans les cas suivants :
• Lecâbled’alimentationsecteurousapriseestendommagé.
• Unobjetesttombé,ouduliquideacouléàl’intérieurde
l’appareil.
• L’appareilaétéexposéàlapluie.
• L’appareilnefonctionnemanifestementpasnormalement.
• L’appareilesttombé,oulecoffretestendommagé.
RMB-1555
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
12
3
Assignation des connecteurs
Audio Symétrique
(prise XLR 3 broches) :
Pin 1 : Masse/Terre
Pin 2 : Phase/+ve /Point chaud
Pin 3 : Hors Phase /-ve / Point froid
13
Français
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis
sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée
comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les
meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté
partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur
produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils
des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors
japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont
toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme
de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés
quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur
fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum
sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en
utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente
un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles
précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une
qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent
beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement
tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise
au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux
pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et
plus propre. Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour
l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de
nombreuses années d’intense plaisir musical.
Un mot à propos des « Watts »
La puissance de sortie du RMB-1555 a été mesurée à 120 Watts pour
chaque canal, et la puissance de sortie du RMB-1585 a été mesurée
à 200 Watts, avec les cinq canaux fonctionnant ensemble et à niveau
nominal.
Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon parce que,
selon l’expérience Rotel, elle correspond à la vraie valeur des possibilités
de puissance de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur.
Lorsque vous comparez les caractéristiques de différents produits, vous
devez avoir conscience du fait que les valeurs de puissance sont souvent
spécifiées de façon différente, ce qui signifie que vous ne pouvez pas
vraiment les comparer les unes avec les autres. Par exemple, la valeur
de puissance maximale peut être donnée avec un seul canal en service,
ce qui donne forcément un chiffre plus élevé.
La valeur d’impédance d’une enceinte acoustique correspond à la
résistance électrique ou la charge qu’elle présente quand elle est
reliée à l’amplificateur. Le plus souvent c’est 8 ohms ou 4 ohms.
Plus l’impédance est basse, et plus l’enceinte aura besoin de puissance.
Par exemple, une enceinte d’impédance 4 ohms nécessitera deux fois
plus de puissance qu’une enceinte de 8 ohms.
Cependant, les amplificateurs Rotel sont conçus pour fonctionner avec
n’importe quelle enceinte acoustique disposant d’une impédance comprise
entre 4 et 8 ohms et avec tous les canaux en service et à puissance
nominale. La conception des produits Rotel étant optimisée pour un usage
avec tous les canaux fonctionnant ensemble, Rotel peut ainsi spécifier
une vraie valeur de puissance pour chacun des canaux.
Cela peut être important aussi pour votre plaisir d’écoute. Lorsque vous
regardez des films, il est agréable de disposer d’un amplificateur capable
de restituer toute sa puissance simultanément dans tous les canaux,
spécialement quand il s’agit d’une explosion volcanique !
Sommaire
Figure 1-1: Commandes et Branchements RMB-1555 3
Figure 1-2: Commandes et Branchements RMB-1585 4
Figure 2 : Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques 5
Figure 3 : Branchements des entrées symétriques (XLR) 6
Remarques importantes 7
Remarques importantes concernant la sécurité .........................12
A propos de Rotel ..............................................13
Un mot à propos des « Watts » ..................................... 13
Mise en route .................................................14
Quelques précautions préalables 14
Installation 14
Alimentation secteur et commandes ..................................14
Prise secteur 7 14
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 1 15
Mode de sélection trigger ON/OFF 5 15
Entrée / sortie trigger 12 V 5 15
Circuit de protection 1 15
Connexions d’entrée du signal 234 .............................15
Branchement des enceintes acoustiques ..............................15
Choix des enceintes acoustiques 15
Choix des câbles d’enceintes acoustiques 15
Polarité et Phase 15
Branchement des enceintes 6 16
Ventilateurs de refroidissement .................................... 16
Problèmes de fonctionnement ......................................16
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé 16
Remplacement du fusible 16
Pas de son 16
Indicateur de protection 16
Spécications ..................................................17
14 RMB-1555/RMB-1585 Amplicateurs de puissance 5 canaux
Mise en route
Merci d’avoir acheté cet Amplificateur de puissance multicanaux Rotel
RMB-1555 ou RMB-1585. Associé à un ensemble audio de qualité, il
vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.
Les RMB-1555 et RMB-1585 sont des amplificateurs de forte puissance à
même de restituer le plus haut niveau de performances sur le plan audio.
Des éléments de sortie discrets, une alimentation surdimensionnée, ainsi
que des composants haut de gamme, associés à la Conception Equilibrée
Rotel sont les garants d’une qualité sonore exceptionnelle. La très haute
capacité en courant des RMB-1555 et RMB-1585 leur permet d’alimenter
les enceintes acoustiques les plus difficiles.
Prenez garde que les RMB-1555 et RMB-1585 peuvent délivrer de très
hauts niveaux de puissance, respectivement plus de 120 watts et plus
de 200 watts par canal. Assurez-vous que vos enceintes acoustiques
seront capables de supporter la puissance de l’amplificateur. Si vous
avez un doute concernant vos enceintes, demandez conseil auprès de
votre revendeur agréé Rotel.
Ces amplificateurs sont extrêmement simples à installer et à mettre en
œuvre. Si vous êtes familiers dans l’utilisation d’amplificateurs de puissance,
vous ne devriez pas rencontrer de difficulté particulière. Connectez les
différents éléments associés et profitez de votre système.
Quelques précautions préalables
AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager potentiellement votre
système, veillez à bien mettre hors tension TOUS les éléments lorsque
vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les
composants associés. Ne mettez pas les appareils en marche tant vous
n’êtes pas certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés.
Prêtez une attention particulière aux câbles des enceintes acoustiques.
Il ne doit y avoir aucun fil qui puisse entrer en contact avec les autres
câbles d’enceintes ou avec le châssis de l’amplificateur.
Merci de lire soigneusement ce manuel. En plus de vous donner des
renseignements utiles sur l’installation et la mise en œuvre de votre
amplificateur, il vous apportera des informations sur les diverses
configurations possibles, ainsi que des données plus générales qui vous
aideront à obtenir les meilleures performances sonore de votre système.
N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel pour obtenir
les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En
outre, nous sommes toujours heureux, chez Rotel, de recevoir toutes vos
remarques et commentaires.
Conservez soigneusement le carton ainsi que les éléments servant à
l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou déménager
l’amplificateur dans quoique ce soit d’autre que son carton d’origine peut
avoir pour conséquence d’endommager gravement votre appareil et qui
ne serait pas converte par la garantie.
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est
jointe à votre produit, et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle
constitue votre meilleure preuve de date d’achat au cas où vous auriez
besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Le RMB-1555 et le RMB-1585 génèrent de la chaleur pendant leur
fonctionnement normal. Les ouïes de refroidissement et la ventilation
interne de l’amplificateur sont conçues pour dissiper la chaleur. Les ouïes
de refroidissement sur le dessus de l’appareil doivent rester libres. Il doit
y avoir environ 10 cm de dégagement tout autour de lui pour permettre
le bon fonctionnement de sa ventilation et une bonne circulation d’air
tout autour du meuble qui le supporte pour éviter toute surchauffe à
l’amplificateur.
Prenez en compte le poids et les dimensions de l’appareil lorsque vous
le disposez sur une étagère, un meuble ou dans un rack, et vérifiez que
ceux ci sont bien en mesure de supporter son poids. Nous vous conseillons
de disposer l’appareil dans un meuble conçu pour intégrer des éléments
audio domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour
réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore.
Prenez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur un choix de
meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur 7
Votre amplificateur est configuré en usine pour fonctionner avec la
tension d’alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l’avez
acheté (États-Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230
volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette à l’arrière de
votre RMB-1555/RMB-1585.
REMARQUE : Au cas où vous seriez amené à déménager votre
appareil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension
d’alimentation en interne. N’essayez pas de faire cette opération
vous-même. En effet, ouvrir le châssis expose à des tensions élevées et
potentiellement dangereuses. Adressez-vous à un technicien qualifié, ou
au service après-vente Rotel pour plus d’informations.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés
dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons
secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays
de résidence.
Du fait de sa puissance de sortie élevée, votre amplificateur est capable
de délivrer de forts niveaux de courant. Par conséquent, il est préférable
de le brancher directement à une prise murale. Le RMB-1555 et le
RMB-1585 devront être branchés à une prise à trois broches. N’utilisez
pas de rallonge. Un bloc multiprises de puissance pourra le cas échéant
être utilisé, dans la mesure où il est capable (ainsi que la prise murale où
il est branché) de supporter le niveau de courant requis par l’amplificateur
ainsi ce que celui de tous les appareils qui y sont connectés.
Assurez-vous que le bouton POWER SWITCH 1 en face avant de
l’amplificateur soit coupé (sur la position “out”). Puis, reliez le cordon
d’alimentation fourni à la prise d’alimentation secteur 7 à l’arrière de
l’appareil, et à la prise murale.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez
longue, c’est une bonne précaution de débrancher votre amplificateur
(ainsi que les autres éléments audio) pendant votre absence.
15
Français
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur
Power 1
Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l’appareil
en marche. La diode indicatrice de mise sous tension va s’allumer, indiquant
que l’amplificateur est désormais sous tension. Appuyez de nouveau sur
le bouton pour repasser votre appareil sur arrêt.
REMARQUE : Vous pouvez mettre en place l’anneau auto-adhésif fourni
autour du bouton marche/arrêt si vous jugez la lumière bleue trop vive.
Mode de sélection trigger ON/OFF 5
Votre amplificateur dispose au choix d’une mise sous tension manuelle
ou automatique on/off. Ces deux modes sont sélectionnables au moyen
d’un interrupteur situé au niveau du panneau arrière.
Lorsque l’interrupteur est placé sur la position +12V TRIGGER ON,
l’amplificateur sera mis sous tension automatiquement dès qu’un signal
trigger 12 V sera présent au niveau de l’entrée jack 3.5 mm. L’amplificateur
repassera en mode Standby lorsque le signal 12 V est coupé. Le bouton
situé en face avant POWER SWITCH outrepasse cette fonction. Il doit être
mis sur la position ON pour que la mise sous tension par le signal trigger
12 V fonctionne. Le fait de mettre ce bouton sur la position OFF coupe
l’alimentation de l’amplificateur, que le signal trigger soir présent ou pas.
Entrée / sortie trigger 12 V 5
La prise jack libellée IN est dédiée à la connexion d’un câble équipé
de prises jack 3.5mm transportant le signal trigger +12 V et permettant
la mise sous tension ou hors tension de l’amplificateur. Pour pouvoir
utiliser cette fonction, vous devez mettre l’interrupteur trigger sur la
position ON. Cette entrée trigger accepte n’importe quel type de signal
de commande (continu ou alternatif) dans une gamme de tension allant
de 3 volts à 30 volts.
La prise jack libellée OUT sert à brancher un autre câble mini jack 3.5mm
Elle délivre un signal +12 V qui permet de mettre sous tension ou hors
tension d’autres appareils. Ce signal +12 V est toujours actif, que le
signal +12 V sur l’entrée IN soit présent ou pas.
Circuit de protection 1
Le RMB-1555 et le RMB-1585 disposent d’un circuit de protection
à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protège
l’appareil de dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes
d’utilisation, ou non-conformes. Contrairement à beaucoup de circuits
similaires, cette fonction est totalement indépendante du signal audio et
n’a aucune influence sur les performances sonores. Le circuit de protection
mesure en permanence la température et le courant au niveau des
composants de sortie et coupe l’amplificateur s’ils dépassent les valeurs
de fonctionnement normal.
En usage courant, vous ne devriez jamais voir le circuit de protection
s’activer. Toutefois, si un problème survient, l’amplificateur va cesser de
fonctionner et la diode (LED) de protection va clignoter.
Si cela se produit, débranchez immédiatement l’amplificateur. Laissez le
refroidir pendant quelques minutes, et essayez de déterminer l’origine
du problème qui a causé l’activation du circuit de protection. Lorsque
vous remettrez l’appareil sous tension de nouveau, le circuit de protection
va se réinitialiser automatiquement et la diode indicatrice de mise sous
tension va s’allumer en continu, pour indiquer que le fonctionnement de
l’amplificateur est désormais normal.
Dans la plupart des cas, le circuit de protection s’active en présence d’un
défaut majeur tel qu’un court-circuit au niveau des sorties de puissance
(enceintes acoustiques), ou d’un problème de ventilation insuffisante
ayant entrainé une surchauffe. Dans de très rares cas, des enceintes
ayant une impédance instable ou extrêmement basse peuvent être la
cause de l’activation du circuit de protection.
Si le circuit de protection se met en marche de manière répétée et
intempestive, et que vous ne parvenez pas à déterminer l’origine du
problème, contactez votre revendeur agréé Rotel pour assistance.
Connexions d’entrée du signal 234
Le RMB-1555 et le RMB-1585 intègrent à la fois des prises traditionnelles
de type RCA, des modèles de prises que l’on peut trouver sur la très grande
majorité des appareils audio. Le RMB-1585 inclure des connecteurs XLR de
type symétriques aussi. Vous ne devez connecter qu’une seul type de prise
à la fois. Ne branchez jamais les prises RCA et les prises simultanément.
REMARQUE : Pour éviter de forts bruits parasites potentiellement
dommageables pour vos enceintes, assurez-vous que tous les éléments
de votre système sont hors tension avant de faire les connexions.
Utilisez uniquement des câbles de haute qualité. Reliez chacune des
sorties de votre préamplificateur ou de votre processeur audio aux entrées
correspondantes de votre amplificateur.
Branchement des enceintes acoustiques
Choix des enceintes acoustiques
Nous vous conseillons d’utiliser des enceintes ayant une impédance
minimale de 4 ohms ou plus avec le RMB-1555 et le RMB-1585. Vous
devez prendre certaines précautions si vous décidez d’alimenter plusieurs
paires d’enceintes branchées en parallèle du fait que, à chaque fois
l’impédance effective vue par l’amplificateur sera divisée par deux. Par
exemple, si vous utilisez deux paires d’enceintes ayant chacune une
impédance de 8 ohms, l’amplificateur verra une charge effective de
4 ohms. Lors de la mise en oeuvre d’enceintes multiples branchées en
parallèle, nous vous recommandons de choisir des enceintes ayant une
impédance nominale de 8 ohms ou plus. Dans la pratique, un très petit
nombre d’enceintes acoustiques peuvent poser un problème quant à leur
utilisation avec le RMB-1555 ou le RMB-1585. Consultez votre revendeur
agréé Rotel pour toute question.
Choix des câbles d’enceintes acoustiques
Utilisez du câble isolé à deux conducteurs pour relier l’amplificateur aux
enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du câble utilisé peut avoir
un effet audible sur les performances du système. Du câble standard pour
enceintes fonctionnera, mais il pourra en résulter un niveau de sortie plus
faible et une réponse dans le grave diminuée. D’une façon générale, un
plus gros câble donnera de meilleurs résultats sur le plan sonore. Pour
des performances optimales, vous pouvez envisager l’utilisation de câble
d’enceintes de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel pourra vous
conseiller sur un choix de câbles optimal pour votre système.
Polarité et Phase
La polarité – autrement dit, le branchement positif ou négatif des câbles
pour chacune des connexions aussi bien pour les enceintes que
l’amplificateur, devra être en parfaite cohérence de manière à ce que
16 RMB-1555/RMB-1585 Amplicateurs de puissance 5 canaux
toutes les enceintes soient rigoureusement en phase. Si la polarité d’un
des branchements est inversée, le niveau de graves sera faible et l’image
stéréo sera dégradée. Les câbles d’enceintes sont marqués de façon à ce
que vous puissiez clairement identifier les deux conducteurs. Le câble peut
notamment être transparent et les conducteurs être de couleurs différentes
(cuivre et argent). Il peut aussi y avoir des indications imprimées directement
sur l’isolant. Identifiez soigneusement les conducteurs et connectez les en
parfaite cohérence entre chacune des enceintes, et chaque amplificateur.
Branchement des enceintes 6
REMARQUE : le texte suivant décrit à la fois les branchements par
bornes à vis ou par connexion directe. N’UTILISEZ PAS les deux types de
branchements simultanément pour alimenter plusieurs paires d’enceintes.
Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les
enceintes. Le RMB-1555 et le RMB-1585 disposent de bornes de connexion
à vis pour enceintes acoustiques avec code couleur sur le panneau
arrière. Ces connecteurs acceptent du câble nu, des cosses à fourche,
ou des fiches de type bananes (excepté dans les pays de la Communauté
européenne, leur utilisation n’est pas permise).
Déployez les câbles depuis l’amplificateur jusqu’aux enceintes. Donnez-
leur suffisamment de mou pour pouvoir déplacer facilement les éléments,
de manière à accéder sans difficulté aux connecteurs d’enceintes.
Si vous utilisez des prises bananes doubles, connectez-les aux câbles
et branchez-les au centre des bornes à vis. Les bornes de connexion
devront être vissées à fond dans tous les cas (dans le sens des aiguilles
d’une montre).
Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d’abord aux câbles. Enfin,
si vous faites le choix de relier directement les câbles nus aux bornes
à vis, séparez les deux conducteurs et dénudez-en chaque extrémité.
Faites attention à ne pas couper les fils constituant le câble. Dévissez
(tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) les bornes
de connexion. Placez la cosse à fourche ou le câble nu autour de la
vis. Vissez à fond l’extrémité des bornes de connexion dans le sens des
aiguilles d’une montre pour bien sécuriser le branchement de la cosse
à fourche ou du câble nu.
REMARQUE : Assurez-vous qu’il n’y ait aucun fil qui puisse toucher le
câble ou les bornes de connexions adjacents.
Ventilateurs de refroidissement
L’amplificateur Rotel RMB-1585 est équipé de deux ventilateurs pour
pouvoir refroidir ses éléments internes. Le panneau arrière du RMB-1585
est pourvu d’un interrupteur à 3 positions permettant de régler leur vitesse,
en offrant les réglages Fan Off (arrêt), Fan Low Speed (basse vitesse) et Fan
High Speed (haute vitesse). Choisissez la vitesse de rotation appropriée
à votre configuration et besoins en termes de refroidissement, sachant
que la vitesse la plus élevée va correspondre au refroidissement maximal.
REMARQUE : Le RMB-1585 dégage une puissance significative et par
conséquent une certaine quantité de chaleur, même quand les ventilateurs
sont en service. Une installation et une ventilation appropriées sont
nécessaires pour garantir son bon fonctionnement.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à
des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous
constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la
configuration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modifications
qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son de l’amplificateur,
suivez les recommandations suivantes, selon le cas :
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé
L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran
d’affichage s’allument dès que l’amplificateur est relié à la prise secteur
et que le bouton « POWER ON » est appuyé. S’il cela ne se produit
pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec un autre
élément, par exemple en branchant une lampe. Assurez vous que la prise
de courant que vous utilisez n’est pas commandée par un interrupteur
qui aurait été mis sur off.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil électrique, branché à la même prise de courant,
fonctionne, mais que la diode de mise sous tension de l’amplificateur ne
s’allume pas quand il est branché à cette même prise, cela peut signifier
que le fusible interne de l’amplificateur a fondu. Si vous pensez que
cela a pu se produire, contactez votre revendeur agréé Rotel pour faire
remplacer le fusible.
Pas de son
Au cas où l’amplificateur serait sous tension, mais ne produirait pas de
son, vérifiez l’état de l’indicateur de protection sur la face avant. S’il est
allumé, reportez vous au paragraphe ci-dessous. Sinon, vérifiez tout les
branchements ainsi que les différents réglages des éléments associés.
Indicateur de protection
Si la diode indicatrice « POWER » clignote, cela signifie que les circuits
de protection ont coupé l’alimentation de l’amplificateur. Concrètement,
cela se produit quand un élément de refroidissement est obstrué, quand
il y a une erreur de branchement au niveau des sorties pour enceintes
acoustiques, ou à la suite d’un usage intensif de l’appareil. Coupez
l’alimentation et attendez que l’amplificateur refroidisse. Puis, appuyez sur
le bouton de mise sous tension du panneau avant pour réinitialiser le circuit
de protection. Si le problème persiste ou se reproduit, cela signifie qu’il y
a un défaut au niveau du système audio ou de l’amplificateur lui-même.
17
Français
Spécications
RMB-1555
Puissance de sortie continue 120 watts/canal,
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) les cinq canaux en service.
Distorsion harmonique totale (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0.03%
Réponse en fréquence (+0.5, -3 dB) 10Hz-100kHz
Facteur d’amortissement (20-20.000 hertz, 8 ohms) 180
Impédance des enceintes acoustiques Minimum 4 Ohms
Rapport signal sur bruit (norme IHF A) 116 dB
Impédance d’entrée/sensibilité 12 kOhms /1.9 volt
Gain 26.5 dB
Alimentation électrique 120V, 60 Hz (Etats-Unis)
230V, 50 Hz (Europe)
Consommation 650 watts
Dimensions
Largeur x Hauteur x Profondeur 431 x 188 x 454 mm
17’’ x 7 1/2’x 17 7/8’’
Hauteur du panneau avant 4 U /176.8 mm/7’
Poids (net) 21.8 kg, 48.1 lbs.
RMB-1585
Puissance de sortie continue 200 watts/canal,
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) les cinq canaux en service.
Distorsion harmonique totale (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0.03%
Réponse en fréquence (+0.5, -3 dB) 10Hz-100kHz
Facteur d’amortissement (20-20.000 hertz, 8 ohms) 260
Impédance des enceintes acoustiques Minimum 4 Ohms
Rapport signal sur bruit (norme IHF A) 116 dB
Impédance d’entrée/sensibilité
asymétrique 12 kOhms /1.9 volt
symétrique 100 kOhms /3.8 volts
Gain 26.5 dB
Alimentation électrique 120V, 60 Hz (Etats-Unis)
230V, 50 Hz (Europe)
Consommation 1100 watts
Dimensions
Largeur x Hauteur x Profondeur 431 x 237 x 454 mm
17’’ x 9 3/8’x 17 7/8’’
Hauteur du panneau avant 5 U /221 mm/8 3/4’’
Poids (net) 36 kg, 79.3 lbs.
Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo,
Japon.
18 RMB-1555/RMB-1585 Fünfkanal-Endstufen
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom
Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden.
Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen. Stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf
das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu
vermeiden. Sollte das Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt
sein oder ein Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie
es sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und
die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschließen und dem Betrieb
des Gerätes genau durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit
auf sie zugreifen können.
Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung
und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden. Außer den
beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeiten am
Gerät vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch
oder einem Staubsauger.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von
10 cm gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche
Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt werden.
Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem Schrank
untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten,
die Wärme erzeugen).
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen
Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous
Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene
Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass
die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen
Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Die Verbindung mit dem Netz kann nur über den
Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das
Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf den
Netzeingang haben.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa: 230 V/
50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite
des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel
auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Passt der Stecker nicht in
die Steckdose, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden
können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht
in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät ist an eine geerdete Netzsteckdose (Schuko-Steckdose)
anzuschließen.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene
Transportmittel, Ständer, Racks, Halterungen oder
Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das
Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen, um
Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine
ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu minimieren.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes
Fachpersonal zu Rate, wenn:
• dasNetzkabeloderderSteckerbeschädigtsind,
• Gegenständebzw.FlüssigkeitindasGerätgelangtsind,
• dasGerätRegenausgesetztwar,
• dasGerätnichtordnungsgemäßfunktioniertbzw.einedeutliche
Leistungsminderung aufweist,
• dasGeräthingefallenistbzw.beschädigtwurde.
RMB-1555
ACHTUNG
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN.
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE
GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU
WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem
gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer
auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung
im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß,
dass sie für eine Gefährdung von Personen
durch einen elektrischen Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem
gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf
wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in
der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.
12
3
Pinbelegungen
Symmetrisch (3-polig XLR) :
Pin 1: Masse/Kabel-Schirm
Pin 2: Signal +/Live/heiß
Pin 3: Signal -/Return/kalt
19
Deutsch
Die Firma Rotel
Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden
Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte
erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen
gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so
groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen
Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern
verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige
Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus
Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA
und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer
mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist es
von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die unsere
Mülldeponien und Gewässer möglichst wenig belasten.
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den
Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren. Unsere
neuen Class-D-Verstärker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal effizienter
als ältere Verstärker-Designs, ohne dabei an Leistung und Performance zu
verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten schonen diese Produkte
nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.
Dies sind zwar kleine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen weiter nach
Verfahren und Materialien für einen sauberen und umweltfreundlichen
Herstellungsprozess.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben.
Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran
haben werden.
Ein Wort zur Leistungsangabe
Die Ausgangsleistung der RMB-1555 wird mit 120 Watt pro Kanal und die
RMB-1585 mit 200 Watt angegeben, wenn alle fünf Kanäle gleichzeitig
die volle Ausgangsleistung liefern.
Rotel spezifiziert die Ausgangsleistung auf diese Weise, da nach unserer
Erfahrung hiermit das tatsächliche Leistungspotenzial des Receivers oder
Verstärkers widergespiegelt wird.
Beim Vergleich der technischen Daten verschiedener Hersteller sollten
Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Ausgangsleistung oftmals auf
unterschiedliche Weise angegeben wird, so dass kein direkter Vergleich
möglich ist. Wird die Ausgangsleistung beispielsweise bei einem aktiven
Kanal gemessen, so liegt der Maximalwert höher.
Die Impedanz eines Lautsprechers steht für den elektrischen Widerstand
oder die Last, die er für den Verstärker darstellt. Sie liegt in der Regel bei
8 oder 4 Ohm. Je geringer die Impedanz, desto höher ist die benötigte
Leistung. So ist für den Antrieb eines 4-Ohm-Lautsprechers die doppelte
Leistung erforderlich wie für einen 8-Ohm-Lautsprecher.
Daher sind Rotel-Verstärker so ausgelegt, dass sie mit jedem Lautsprecher
mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten können, wobei
alle Kanäle dabei die angegebene Ausgangsleistung liefern. Da das
Rotel-Design so optimiert wurde, dass der gleichzeitige Betrieb aller
Kanäle möglich ist, kann Rotel die tatsächliche Ausgangsleistung für
alle Kanäle angeben.
Und das kann auch für Ihr Hörvergnügen von entscheidender Bedeutung
sein. Beim Ansehen eines Filmes ist es immer von Vorteil, wenn der Verstärker
in der Lage ist, auf allen Kanälen gleichzeitig die volle Ausgangsleistung
zu gewährleisten. Das gilt besonders, wenn im Film ein Vulkan ausbricht!
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die RMB-1555 bzw. die RMB-1585 von
Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Fünfkanal-Endstufen können
optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem
eingesetzt werden.
Inhaltsverzeichnis
Figure 1-1: RMB-1555 Bedienelemente und Anschlüsse 3
Figure 1-2: RMB-1585 Bedienelemente und Anschlüsse 4
Figure 2: Analoge Eingänge und Anschließen der Lautsprecher 5
Figure 3: Symmetrische (XLR) Eingänge 6
Wichtige Hinweise 7
Wichtige Sicherheitshinweise ......................................18
Die Firma Rotel ................................................19
Ein Wort zur Leistungsangabe ......................................19
Zu dieser Anleitung .............................................19
Einige Vorsichtsmaßnahmen 20
Aufstellung des Gerätes 20
Netzspannung und Bedienung ......................................20
Netzaneingang 7 20
POWER-Schalter und Betriebsanzeige 1 20
12V TRIG-ON/OFF-Kippschalter 5 20
12V TRIG-Ein- und -Ausgang 5 21
Schutzschaltung 1 21
Eingangssignalanschlüsse 234 ................................21
Anschließen der Lautsprecher ...................................... 21
Auswahl der Lautsprecher 21
Auswahl der Lautsprecherkabel 21
Polarität und Phasenabgleich 21
Anschließen der Lautsprecher 6 21
Lüfter ....................................................... 22
Bei Störungen .................................................22
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 22
Austauschen der Sicherung 22
Kein Ton 22
Betriebsanzeige blinkt (Schutzmodus) 22
Technische Daten ............................................... 22
20 RMB-1555/RMB-1585 Fünfkanal-Endstufen
Die RMB-1555 und die RMB-1585 sind Fünfkanal-Hochleistungsendstufen
und überzeugen durch höchste Wiedergabequalität. Hochwertige
Leistungstransistoren, ein leistungsstarkes Netzteil, erstklassige Bauteile
und Rotels Balanced-Design-Konzept gewährleisten eine herausragende
Klangqualität. Aufgrund der hohen Stromlieferfähigkeit können die
RMB-1555 und die RMB-1585 problemlos anspruchsvolle Lautsprecher
antreiben.
Berücksichtigen Sie, dass die RMB-1555 und die RMB-1585 mehr
als eine Leistung von 120 bzw. 200 Watt pro Kanal liefern können.
Stellen Sie daher sicher, dass Ihre Lautsprecher dieser Ausgangsleistung
standhalten. Sollten Sie hierzu Fragen haben, so wenden Sie sich bitte
an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Diese Endstufen sind einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten Sie
bereits Erfahrung mit der Installation anderer Endstufen haben, dürften
keinerlei Probleme auftreten. Schließen Sie einfach die nötigen Geräte
an und genießen Sie den Klang.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Um möglichen Beschädigungen Ihres Systems
vorzubeugen, wenn Sie Lautsprecher oder sonstige Geräte daran
anschließen bzw. davon trennen, schalten Sie ALLE Komponenten im
System ab. Schalten Sie sie erst wieder ein, wenn Sie sichergestellt
haben, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß und sicher hergestellt
worden sind. Achten Sie dabei besonders auf die Lautsprecherkabel.
Lose Drähte dürfen weder andere Lautsprecherkabel noch das Gehäuse
des Verstärkers berühren.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme genau
durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen
(bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang der
Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine Informationen, die Ihnen
helfen werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu
betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial
der Endstufe für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder
Transport der Endstufe in einer anderen als der Originalverpackung kann
zu erheblichen Beschädigungen Ihrer Endstufe führen.
Liegt Ihrer Endstufe eine Garantieanforderungskarte bei, so schicken Sie
diese ausgefüllt ein. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf.
Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald
Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Die RMB-1555 und die RMB-1585 erwärmen sich während des normalen
Betriebes. Diese Wärme kann unter normalen Bedingungen über die
Kühlrippen und Ventilationsöffnungen der Endstufe problemlos abgeführt
werden. Die Ventilationsöffnungen an der Oberseite dürfen nicht blockiert
werden. Das Gerät ist an einem Ort aufzustellen, an dem rund um das
Gehäuse ein Freiraum von 10 cm und eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet sind, um ein Überhitzen zu verhindern. Berücksichtigen
Sie beim Aufbau das Gewicht der Endstufe. Stellen Sie sicher, dass das
Regal oder der Schrank ihr Gewicht tragen können.
Netzspannung und Bedienung
Netzaneingang 7
Ihre Endstufe wird von Rotel so eingestellt, dass sie mit der in Ihrem
Land üblichen Wechselspannung (230 Volt bzw. 120 Volt) arbeitet. Die
Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrer Endstufe in ein anderes Land umziehen,
kann die Einstellung der Endstufe geändert werden, so dass sie mit
einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie
auf keinen Fall, diese Änderung selber vorzunehmen. Durch Öffnen des
Endstufengehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen
Sie hierzu stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
HINWEIS: Einige Produkte werden in mehr als einem Land verkauft,
so dass auch mehr als ein Netzkabel zum Lieferumfang gehört. Bitte
verwenden Sie ausschließlich das für Ihr Land/Ihre Region geeignete
Kabel.
Aufgrund ihrer hohen Aufnahmeleistung benötigt die Endstufe erhebliche
Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine Wandsteckdose angeschlossen
werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare
Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn sie (ebenso wie die
Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für die Endstufe sowie die
anderen an sie angeschlossenen Komponenten liefern kann.
Stellen Sie sicher, dass sich der POWER-Schalter 1 an der Gerätefront in
der AUS-Position befindet. Verbinden Sie nun das beiliegende Netzkabel
mit dem Netzeingang 7 an der Geräterückseite und stecken Sie das
andere Ende des Kabels in die Wandsteckdose.
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause, wie z. B. während einer
mehrwöchigen Urlaubsreise, sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle
anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit
vom Netz trennen.
POWER-Schalter und Betriebsanzeige 1
Der POWER-Schalter befindet sich an der Gerätefront. Drücken Sie ihn
zum Einschalten. Der Ring um den Schalter beginnt zu leuchten und zeigt
an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten der
Endstufe erneut den POWER-Schalter.
HINWEIS: Decken Sie die LED um den Netzschalter mit dem
selbstklebenden Ring ab, falls die blaue LED zu hell leuchten sollte.
12V TRIG-ON/OFF-Kippschalter 5
Die Endstufe kann über ihr „12-V-Trigger”-System manuell oder automatisch
ein- und ausgeschaltet werden. Über den ON/OFF-Kippschalter können
Sie den gewünschten Modus auswählen.
Befindet sich der Kippschalter in der ON-Position, wird die Endstufe
automatisch eingeschaltet, wenn an der 3,5-mm- und mit IN gekennzeichneten
12V TRIG IN-Buchse ein 12-V-Trigger-Signal anliegt. Liegt kein Signal an,
schaltet die Endstufe in den Standby-Modus. Über den POWER-Schalter
an der Gerätefront können Sie diese Funktion umgehen. Der +12-V-Trigger
funktioniert nur, wenn der POWER-Schalter in die Ein-Position gedrückt
wurde. Befindet er sich in der Aus-Position, bleibt die Endstufe abgeschaltet,
auch wenn ein Trigger-Signal anliegt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Rotel RMB-1555, RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per