Panasonic ER-SC40 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Operating Instructions
(Household)
AC/Rechargeable Hair Clipper
Model No.
ER‑SC60/ER‑SC40
ER-SC60_40_EU.indb 1 2017/05/25 9:13:18
2
English 3
Deutsch 21
Français 39
Italiano 57
Nederlands 75
Español 93
Dansk 111
Português 129
Norsk 147
Svenska 165
Suomi 183
Polski 201
 
 
 
 
Türkçe 291
ER-SC60_40_EU.indb 2 2017/05/25 9:13:19
3
English
Operating Instructions
(Household) AC/Rechargeable Hair Clipper
Model No. ER‑SC60/ER‑SC40
Thank you for purchasing this Panasonic product.

Safety precautions..................... 6
Intended use9
10
Preparation11
How to use12
Cleaning16
Troubleshooting18
Blade life18
18
Removing the built-in rechargeable
19
19
Contents
ER-SC60_40_EU.indb 3 2017/05/25 9:13:19
4
English
Warning
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.
ER-SC60_40_EU.indb 4 2017/05/25 9:13:19
5
English
The following symbol means suitable for cleaning under
an open water tap.
Do not clean with water when the AC adaptor is attached.
Do not use anything other than the supplied AC adaptor
and the charging stand for any purpose.
Also, do not use any other product with the supplied AC
adaptor and the charging stand. (See page 10.)

power supply unit is required for connecting the electrical
appliance to the supply mains. The type reference of
power supply unit is marked near the symbol.
ER-SC60_40_EU.indb 5 2017/05/25 9:13:19
6
English


damage to property, always observe the following safety precautions.

The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor injury
or property damage.
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.

procedure that must not be performed.

procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
WARNING

Do not connect or disconnect the adaptor to a

Doing so may cause electric shock or injury.
Do not immerse the AC adaptor and the charging

Do not place the AC adaptor and the charging stand

Never use the appliance if the AC adaptor is






circuit.


Exceeding the rating by connecting too many plugs to one


electric power source matched to the rated voltage





Failure to do so may cause electric shock or injury.
ER-SC60_40_EU.indb 6 2017/05/25 9:13:19
7
English
WARNING

and the charging plug to prevent dust from


caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.





The main unit, charging stand, adaptor or cord is

The main unit, charging stand, adaptor or cord

There is an abnormal sound during use or
charging of the main unit, charging stand, adaptor

Immediately request inspection or repair at an authorized
service centre.
This product






Contact an authorized service centre for repair (battery
change, etc.).
Never disassemble except when disposing of the


Preventing accidents


Putting parts or accessories in the mouth may cause an
accident or injury.

vomiting, drink a large amount of water, and contact




Failure to do so may result in physical problems.
ER-SC60_40_EU.indb 7 2017/05/25 9:13:19
8
English
CAUTION
Protecting the skin





Doing so may cause skin injury.
Check that the blades are not damaged or deformed

Failure to do so may cause skin injury.
Note the following precautions
Do not allow metal objects or trash to adhere to the


circuit.

Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the adaptor when

Doing so may cause the wire in the cord to break with the

Disconnect the adaptor from the household outlet


electrical leakage resulting from insulation deterioration.

holding onto the adaptor or the appliance plug

Failure to do so may cause electric shock or injury.

DANGER







Do not let the positive and negative terminals of





exposed to high temperatures, such as under


Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
ER-SC60_40_EU.indb 8 2017/05/25 9:13:19
9
English
WARNING


The battery will harm the body if accidentally swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.



contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water
and consult a physician.

contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.
Intended use
• Before using an attachment, check that it has been installed
correctly. Failure to do so may cause hair to be cut too short.
• The appliance should not be used on animals.
• Apply the oil to the blade before and after each use. (See
page 17.)
Failure to apply the oil may cause the following problems.
The appliance has become blunt.
Shorter operating time.
Louder sound.
• Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals. Doing
so may cause failure, cracking or discoloration of the main body.
Clean the main body only with a soft cloth slightly dampened
with tap water or soapy tap water.
• Store the appliance in a place with low humidity after use. Failure
to do so may cause malfunction due to condensation or rust.
ER-SC60_40_EU.indb 9 2017/05/25 9:13:19
10
English

a
b
c
ER-SC60
ER-SC60
A
1 Trimming height indication
mark
2 Dial (Height adjustment
control)
3 Power switch
4 Appliance socket
5 Water inlet
6 Lamp display
a. Battery capacity lamp
b. Switch lock lamp ( )
c.
Charge status lamp ( )
B Blade
7 Cleaning lever
8 Moving blade
9 Stationary blade
: Mounting hook
C Trimming height comb
attachment [ ]
(1 mm to 10 mm)
D Trimming height comb
attachment [ ]
ER-SC60
(11 mm to 20 mm)
E AC adaptor (RE7-87)
(The shape of the power
plug differs depending on

; Adaptor
< Power plug
= Cord
> Appliance plug
F Charging stand (RC9-86)
ER-SC60
? Charging plug
@ Stand socket
Accessories
G Cleaning brush
H Oil
I Pouch
ER-SC60_40_EU.indb 10 2017/05/25 9:13:19
11
English
Preparation
Charging
• Turn the appliance off.
• Wipe off any water droplets on the appliance socket and the
charging stand.
1
Connect the appliance plug to the

2
Plug in the adaptor into a

• Check that the charge
status
lamp ( )
glows.
• Charging is completed after approx.
1 hour.
1
2
3

While charging After charging is completed
The charge status lamp ( )
glows.
The battery capacity lamp will
blink in order of “LOW”, “MID”,
and “HIGH” while the charging
progresses.
The battery capacity lamp and
the charge
status
lamp ( )
will light up and then turn off
after 5 seconds.
Notes
• If there is noise from the radio or other sources while using or
charging the appliance, move to a different location to use the
appliance.
• The battery will deteriorate if not used for over 6 months, so
make sure to perform a full charge at least once every 6 months.
• The charging time may differ when using the appliance for the

lamp on the appliance may not glow for several minutes when

• Recommended ambient temperature for charging is
10 °C – 35 °C. It may take longer to charge, or the charge status
lamp (
) will blink quickly and the battery may fail to charge
properly in extremely high or low temperatures.
• When the charge status lamp ( ) is blinking rapidly (twice every
second), there is a charging malfunction. Please charge the
battery in the recommended ambient temperature range.
• 1 full charge will provide approximately 60 minutes of continuous
operation. (Based on dry using at 20 °C – 30 °C)
The operating time may differ depending on the frequency of use
and the operating method.
• The battery used is a lithium‑ion, so charging after every use will
have no effect on battery life.
Charging with the charging stand
ER-SC60
1
2
3
1. Insert the appliance plug into the charging
stand.
2.
Place the main body on the charging stand.
3.
Plug in the adaptor into a household outlet.
ER-SC60_40_EU.indb 11 2017/05/25 9:13:19
12
English
How to use
• Turn the appliance off.
• Apply the oil to the blade before and after each use.
(See page 17.)
• The appliance may not operate in an ambient temperature lower
than approximately 5 °C.
1
Mount the desired attachment and adjust the

• It can also be used without the attachment.
(Trimming height: approx. 0.5 mm)
2
Press 
The power cannot be turned on when the
switch lock lamp ( ) blinks, as the power
switch is locked.
Press the power switch for more than
2 seconds to unlock. (See this page.)
When the battery capacity is low “LOW”
blinks when operating the appliance.
The appliance beeps twice after switched off.
You can trim approx. 20 minutes after “LOW”
blinks.
(This will differ depending on usage.)
3
Press 
Locking/unlocking the power switch
Locking the power switch
1. Press
for more than 2 seconds.
• The switch lock lamp ( ) will light up for
5 seconds and turn off.
• The appliance will stop operating.
2. Release .
Unlocking the power switch
1. Press
for more than 2 seconds.
• The switch lock lamp ( ) will turn off.
2. Once the appliance starts operating, release .
AC operation
If you connect the AC adaptor to the appliance in the same way as
for charging, and turn on the power, you can use it.
• If the remaining battery is too low, the blades may move slowly
or stop, even with the AC operation. In this case, charge the
battery for 1 minute or more.
• The battery will be discharged, even with the AC operation.
ER-SC60_40_EU.indb 12 2017/05/25 9:13:19
13
English
Removing and mounting the attachments
• Take care not to injure hands, etc., with the blade when removing
or mounting the attachment.
• Turn the appliance off.
Mounting the attachment
Mount the attachment to the main body
until it clicks.
• If the attachment is not attached
correctly, it may shift and end up cutting
too much during use.
click
Removing the attachment
Hold the main body securely and remove
the attachment from the main body.
Adjust the trimming height
• Turn the appliance off.
Turn the dial and adjust the trimming height
indication mark (a
Trimming height comb attachment [ ]
Trimming height (estimate):
1 mm to 10 mm
Indicator 1 2 3 4 5
Trimming height (mm)
(estimate)
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5
Indicator 6 7 8 9 10
Trimming height (mm)
(estimate)
6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10
ER-SC60_40_EU.indb 13 2017/05/25 9:13:20
14
English
Trimming height comb attachment [ ] ER-SC60
Trimming height (estimate):
11 mm to 20 mm
Indicator 11 12 13 14 15
Trimming height (mm)
(estimate)
11
11.5
12
12.5
13
13.5
14
14.5
15
15.5
Indicator
16
17 18 19 20
Trimming height (mm)
(estimate)
16
16.5
17
17.5
18
18.5
19
19.5
20
Notes
• Actual hair length will be a little longer than the height you set.
• Setting of 10.5 mm is unavailable.
• It can also be used without the attachment.
(Trimming height: approx. 0.5 mm)
Trimming hair
• Do not use when the hair is wet.

trim.
• To maintain sharpness, remove hair trimmings between usages.
• Before trimming, comb your hair with a comb.
Adjusting the length around the ears and sides
Holding the appliance with the
power switch facing outwards,

lifting the tip of the attachment

• Trim your hair while holding down your
ear with one hand.
ER-SC60_40_EU.indb 14 2017/05/25 9:13:20
15
English
How to align the length at the neckline and at the

Holding the appliance with the
power switch facing outwards,
trim from the neckline to the




Without the attachment
Holding the appliance with the power switch at the
bottom, keep the blade at an angle of 90° against
the sideburns and move the appliance from top to


Without the attachment
Holding the appliance with the
power switch at the bottom,
touching the blade perpendicular

move the appliance downward

90°
Trimming to an even length
Holding the appliance with the
power switch facing outwards,

from various directions to

Notes
• It is recommended to ask someone else to trim around your own
ears and neckline.
• The desired results may not be achieved if hair is too long. In this
case, trim the hair to a length of about 2 cm before using the
appliance.
ER-SC60_40_EU.indb 15 2017/05/25 9:13:20
16
English
Cleaning
• Clean the main body, blade and the attachment after each use.
(If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness
will worsen.)
• Turn the appliance off.
• Remove the main body from the AC adaptor.
With water

To remove light dirt To remove heavy dirt
1. Remove the attachment
and turn the appliance on.
2. Run water down the water
inlet at the front of the main
body, rinse thoroughly for
approximately 20 seconds,
and then turn the appliance
off.
• Rinse with water and
shake up and down
several times to remove
the water.
1.
Remove the attachment and
blade.
(See pages 13 and 17.)
2. Clean the main body, the
blade and the attachments
with running water.
• Rinse with water and
shake up and down
several times to remove
the water.
3. Wipe off the water with a
towel and let it dry naturally.
• It will dry faster with the
blade removed.
4. Apply the oil to the blade after
drying. (See page 17.)
5. Attach the blade and
attachment to the main body.
With the brush

1. Remove the blade. (See page 17.)
2. Brush off any hair trimmings from the
main body and from around the blade.
3. Brush off the hair trimmings from the
blade edge.
4. Brush any hair trimmings out from
between the stationary blade and the
moving blade while pressing down the
cleaning lever (b) to raise the moving
blade.
5. Apply the oil to the blade. (See page 17.)
6. Attach the blade and attachment to the main body.
Charging stand
ER-SC60
Use the cleaning brush to clean hair trimmings and dust in the
charging plug or in the hole on the bottom surface.
ER-SC60_40_EU.indb 16 2017/05/25 9:13:21
17
English
Lubrication
• Apply the oil to the blade before and after each use.
1


2


3
Attach the blade to the main

allow to run for

Replacement part
Replacement part is available at your dealer or Service Centre.
Replacement part for ER‑SC60/
ER‑SC40
Blade WER9521
Removing and mounting the blade
Removing the blade
Hold the main body with the switch
facing upward and push the blade with
your thumb while catching the blade in
your other hand.
Mounting the blade
Fit the mounting hook (B) into the blade mounting (A) on the
main body and then push in until you hear a click.
ER-SC60_40_EU.indb 17 2017/05/25 9:13:21
18
English
Troubleshooting
Perform the following actions.
If the problems still cannot be solved, contact the store where
you purchased the unit or a service centre authorized by
Panasonic for repair.
Problem Action
The power switch does
not turn ON.
Unlock the switch lock.
(See page 12.)
The appliance has
become blunt.
Operating time is short.
Appliance stopped
functioning.
Until problems are solved, please
follow each procedure as follows;
1. Charge the appliance.
(See page 11.)
2. Clean the blade and apply oil.
(See pages 16 and 17.)
3. Replace the blade.
(See page 17.)
4. Have the battery replaced by
an authorized service centre.
The appliance cannot be
charged.
Insert the appliance plug into the

Makes a loud sound.
Apply oil. (See page 17.)

attached.
Blade life
Blade life varies according to the frequency and period of use of
the appliance.
For example, the blade life is approximately 2 years when using the
appliance
for 20 minutes twice a month. Replace the blades if


Battery life will vary according to the frequency and length of use.
If the battery is charged once a month, the service life will be
approximately 3 years.

the battery has reached the end of its life.
ER-SC60_40_EU.indb 18 2017/05/25 9:13:21
19
English




designated location if there is one.

must not be used to repair it. If you dismantle the appliance
yourself, it may cause malfunction.
• Remove the appliance from the AC adaptor.
• Press the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
• Perform steps 1 to = and lift the battery, and then remove it.
• Take care not to short circuit the positive and negative terminals
of the removed battery, and insulate the terminals by applying
tape to them.

This appliance contains a Lithium‑ion battery.

assigned location, if there is one in your country.

Power source
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage
3.6 V
Charging time Approx. 1 hour
Airborne
Acoustical Noise
62 (dB (A) re 1 pW)
This product is intended for household use only.
ER-SC60_40_EU.indb 19 2017/05/25 9:13:21
20
English
Disposal of Old Equipment and Batteries


These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries must not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and batteries, please take them to applicable
collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling,
please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.

This symbol might be used in combination with a
chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical
involved.
ER-SC60_40_EU.indb 20 2017/05/25 9:13:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

Panasonic ER-SC40 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario