Sony DSC-ST80 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2-590-046-21 (1)
Cyber-shot Station
2005 Sony Corporation
CSS-SA
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
DE
IT
Cyber-shot Station
CSS-SA
NL
ES
PT
SE
DK
FI
RU
2-IT
Italiano
Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Attenzione per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono della
macchina fotografica utilizzata con questa Cyber-shot Station.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causa un’interruzione (fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
3-IT
Caratteristiche principali
La stazione CSS-SA può essere utilizzata con la macchina fotografica ferma digitale DSC-S90/S80/
ST80/S60.
* Non tutti i sono disponibili in tutti i paesi.
Quando si installa una macchina fotografica ferma digitale (di seguito indicata come “macchina
fotografica”) sulla Cyber-shot Station, è possibile utilizzare la Cyber-shot Station come descritto di
seguito.
zSe la stazione CSS-SA è collegata ad una stampante compatibile con PictBridge, è possibile
stampare in modo semplice i fermi immagine premendo il tasto PRINT.
È possibile avviare la stampa del fermo immagine correntemente visualizzato sul televisore.
Nota: se si desidera stampare i fermi immagine inclusi in una presentazione di diapositive,
annullare innanzitutto la presentazione di diapositive, quindi premere il tasto PRINT.
zQuando si utilizza la Cyber-shot Station, è possibile caricare il blocco batteria ricaricabile NP-
NH25 nella macchina fotografica. Durante la carica del blocco batteria, è possibile controllare il
livello della batteria grazie alle spie CHARGE della Cyber-shot Station.
zÈ possibile collegare la Cyber-shot Station al computer utilizzando il cavo USB in dotazione per
il trasferimento delle immagini.
Marchi di fabbrica
e “Cyber-shot Station” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
• “Memory Stick” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
• Inoltre, i nomi di sistemi e di prodotti riportati nel presente manuale sono, in genere, marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o proprietari. Tuttavia, i
simboli
TM
o ® non sempre vengono specificati nel presente manuale.
4-IT
Indice
Precauzioni .......................................................................................................................... 5
Uso del blocco batteria ricaricabile .................................................................................. 6
Prima di utilizzare la Cyber-shot Station ........................................................................ 6
Note sull’alimentatore CA ................................................................................................ 6
Identificazione delle parti.................................................................................................. 7
Installazione ........................................................................................................................ 8
Installazione della macchina fotografica sulla Cyber-shot Station ............................. 8
Rimozione della macchina fotografica dalla Cyber-shot Station................................. 8
Carica del blocco batteria .................................................................................................. 9
Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore ................................. 9
Stampa di fermi immagine .............................................................................................. 10
Collegamento della macchina fotografica al computer tramite la
Cyber-shot Station ......................................................................................................11
Annullamento della connessione USB ...........................................................................11
Cura e manutenzione ........................................................................................................ 11
Guida alla soluzione dei problemi ................................................................................. 12
Caratteristiche tecniche .................................................................................................... 14
5-IT
Precauzioni
• La Cyber-shot Station potrebbe essere danneggiata da polvere, umidità o acqua.
• Non utilizzare né conservare la Cyber-shot Station nei luoghi descritti di seguito:
Soggetti a temperature eccessivamente fredde o eccessivamente calde
All’interno di automobili chiuse in estate, quando la temperatura ambientale può aumentare
sensibilmente causando la deformazione o problemi di funzionamento della Cyber-shot
Station.
Luoghi soggetti a luce solare diretta o in prossimità di radiatori
Questo potrebbe causare la deformazione o eventuali problemi di funzionamento della Cyber-
shot Station.
Luoghi soggetti a vibrazioni
Luoghi soggetti a forte magnetismo
Luoghi soggetti a polvere o sabbia
Se la Cyber-shot Station viene utilizzata, ad esempio, in una spiaggia o in un deserto,
assicurarsi che questa non entri in contatto con la sabbia, onde evitare di causare problemi di
funzionamento.
• Non utilizzare la Cyber-shot Station in luoghi soggetti a onde radio o radiazioni potenti.
Diversamente, è possibile che le immagini non vengano riprodotte in modo corretto.
• Il set non è scollegato dall’alimentatore CA finché è collegato alla presa a muro, anche se il set è
stato spento.
• Non è possibile caricare blocchi batteria incompatibili. Caricare esclusivamente il blocco batteria
compatibile NP-NH25.
Per ottimizzare la capacità di carica, caricare la batteria ad una temperatura ambientale compresa
tra 10 °C e 30 °C. In presenza di temperature eccessivamente basse o alte, la carica potrebbe
richiedere più tempo o non avvenire correttamente.
Prima di utilizzare il blocco batteria per la prima volta, assicurarsi di caricarlo.
Per ottenere prestazioni ottimali del blocco batteria, scaricarlo completamente, quindi ricaricarlo
completamente e ripetere questa procedura più volte.
Se il blocco batteria viene utilizzato per la prima volta o dopo un lungo periodo di deposito, la
carica risulta ridotta. Non si tratta di un problema di funzionamento, ma di una normale
caratteristica di questo blocco batteria.
6-IT
Uso del blocco batteria ricaricabile
Informazioni sul blocco batteria NP-NH25 (batteria all’idruro di nichel metallo)
Carica/Durata della batteria
Utilizzare il blocco batteria solo dopo averlo caricato completamente.
Il blocco batteria viene fornito con una piccola quantità di carica.
Caricare il blocco batteria dopo averlo completamente scaricato.
Anche se non viene utilizzato, il blocco batteria perde gradualmente la propria carica con il
passare del tempo. Si consiglia di ricaricare il blocco batteria appena prima di utilizzarlo.
Se il blocco batteria viene ricaricato prima di averlo completamente scaricato, le relative
prestazioni risultano ridotte. Questo fenomeno è denominato “effetto memoria” e causa la
riduzione della capacità della batteria. Se si verifica tale effetto, è necessario scaricare
completamente il blocco batteria, quindi ricaricarlo e ripetere la procedura per alcune volte.
In presenza di temperature basse, le prestazioni e la durata di carica della batteria diminuiscono
sensibilmente.
Cura e manutenzione
Assicurarsi di pulire regolarmente i terminali del blocco batteria.
Se il blocco batteria non è stato utilizzato per un periodo di tempo prolungato o i relativi
terminali sono sporchi, pulire i terminali 3 e # del blocco batteria utilizzando un panno o simili
prima di utilizzarlo di nuovo.
Conservazione del blocco batteria
Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria, riporlo nell’apposita custodia (in dotazione).
Avvertenza
Assicurasi di effettuare il collegamento (3/#) in modo corretto.
Non bagnare il blocco batteria, non sottoporlo a calore, non gettarlo nel fuoco né smontarlo.
Diversamente, potrebbero verificarsi esplosioni, rotture o perdite di elettrolita causando danni a
cose e persone.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Prima di utilizzare la Cyber-shot Station
Consultare le istruzioni per l’uso della macchina fotografica e il presente manuale.
• I contenuti registrati non possono essere compensati se non è possibile eseguire lo scatto o la
riproduzione a causa del danneggiamento della “Memory Stick”, di un malfunzionamento della
macchina fotografica o della Cyber-shot Station e così via.
• Il foro per vite nella parte inferiore della Cyber-shot Station è riservato esclusivamente agli
schermi commerciali.
Note sull’alimentatore CA
Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA con un oggetto metallico, poiché ciò può
causare un malfunzionamento.
• Pulire la spina DC dell’alimentatore CA con un tamponcino di cotone asciutto, ecc. Non usare la
spina se è sporca. L’uso della spina sporca potrebbe causare la carica irregolare del blocco
batteria.
7-IT
Identificazione delle parti
Cyber-shot Station
Presa A/V OUT
(MONO)
Presa
(USB)
Presa DC IN
Spia POWER
Spie CHARGE
Connettore multiplo
Tasto PRINT
Tasti di controllo
( / / / / )
Tasto MENU
Interruttore DISPLAY SELECT
CAMERA:per visualizzare le immagini su una macchina
fotografica digitale.
TV: per visualizzare le immagini su un televisore.
8-IT
Installazione
Preparazione della Cyber-shot Station
Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN
della Cyber-shot Station.
Non utilizzare l’alimentatore CA posizionato
in uno spazio ristretto, ad esempio, tra il muro
e un mobile.
Per utilizzare la Cyber-shot Station
all’estero - Alimentazione
È possibile utilizzare la Cyber-shot Station e
l’alimentatore CA (in dotazione) in qualsiasi
paese in cui l’alimentazione è compresa tra 100
V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore
(convertitore), poiché potrebbe causare
un malfunzionamento.
Installazione della
macchina fotografica
sulla Cyber-shot Station
Inserire il blocco batteria ricaricabile NP-
NH25 nella macchina fotografica.
Inserire la “Memory Stick” nella
macchina fotografica.
Prima di installare la macchina
fotografica sulla Cyber-shot Station o
rimuoverla da quest’ultima, assicurarsi
di disattivarne l’alimentazione.
Assicurarsi che la macchina fotografica
sia collegata alla Cyber-shot Station in
modo saldo.
Rimozione della
macchina fotografica
dalla Cyber-shot Station
Durante la rimozione della macchina
fotografica dalla Cyber-shot Station, assicurarsi
di tenere ferma la Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
A una presa
di rete
Cavo di
alimentazione CA
Spina DC
Alimentatore CA
9-IT
Carica del blocco
batteria
Installare la macchina fotografica con il blocco
batteria inserito sulla Cyber-shot Station.
La carica viene avviata automaticamente. Le
spie CHARGE della Cyber-shot Station si
illuminano.
• La spia comincia ad accendersi da sinistra.
• La visualizzazione accurata del livello della
batteria potrebbe richiedere alcuni secondi.
• Il livello della batteria viene visualizzato in
tre livelli sulle spie CHARGE della Cyber-
shot Station durante il caricamento del
blocco batteria. Quando il caricamento è
completo, le spie CHARGE si spengono.
Durante la carica del blocco batteria,
assicurarsi che la macchina fotografica
sia spenta.
Non è possibile caricare blocchi
batteria incompatibili. Caricare
esclusivamente il blocco batteria
compatibile NP-NH25.
• Il tempo di carica di un blocco batteria NP-
NH25 è pari a circa 3,5 ore.
• Se le spie CHARGE non si illuminano o
lampeggiano, consultare la “Guida alla
soluzione dei problemi”.
Livello batteria: BASSO
Livello batteria: MEDIO
Livello batteria: ALTO
Visualizzazione delle immagini
sullo schermo di un televisore
1 Collegare il cavo di collegamento A/V (in
dotazione) alla presa A/V OUT (MONO)
della Cyber-shot Station e alle prese
audio/video del televisore.
Se il televisore dispone di prese di ingresso
stereo, collegare la spina audio (nera) del cavo
di collegamento A/V alla presa audio sinistra.
Prima di procedere al collegamento della
Cyber-shot Station
e del televisore mediante
il cavo di collegamento A/V, assicurarsi di
spegnere entrambi gli apparecchi.
2 Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT
su “TV”.
3 Impostare la manopola relativa al modo
della macchina fotografica su , quindi
attivare l’alimentazione.
4 Accendere il televisore e impostare
l’interruttore TV/Video su “Video”.
5 Premere / sui tasti di controllo per
selezionare l’immagine desiderata.
–È inoltre possibile selezionare
l’immagine premendo
/ sui tasti di
controllo della macchina fotografica.
La Cyber-shot Station è compatibile con i
sistemi televisivi NTSC e PAL. Per
ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la
macchina fotografica.
Cavo di collegamento
A/V
10-IT
Stampa di fermi
immagine
Anche se non si dispone di un computer, è
possibile stampare in modo semplice i fermi
immagine collegando la macchina fotografica
direttamente o tramite la Cyber-shot Station a
una stampante compatibile con PictBridge.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni
della stampante, ad esempio il numero di
immagini da stampare, il formato della carta
e l’impostazione USB, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con la macchina
fotografica.
Le funzioni di stampa disponibili possono
variare in base alla stampante.
1 Accendere la macchina fotografica.
2 Impostare il modo USB della macchina
fotografica su [PictBridge].
3 Collegare la Cyber-shot Station alla
stampante mediante il cavo USB in
dotazione.
Una volta effettuato il collegamento, sullo
schermo LCD viene visualizzato
l’indicatore .
Quando la Cyber-shot Station comunica
con la stampante mediante il cavo USB, non
rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station, in caso contrario le
immagini potrebbero essere danneggiate.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la
macchina fotografica.
4 Visualizzare il fermo immagine che si
desidera stampare utilizzando
/ .
5 Premere il tasto PRINT.
Viene visualizzata la schermata di
impostazione della stampa.
Non è possibile visualizzare le voci di
stampa non supportate dalla stampante.
6 Premere il tasto sui tasti di controllo.
L’immagine viene stampata.
Una volta completata la stampa, viene
visualizzata di nuovo la schermata
precedente.
Non scollegare il cavo USB mentre
l’indicatore (non scollegare il cavo
USB) è visualizzato sullo schermo LCD.
Per annullare la stampa
Selezionare [Uscita] al punto 5 o 6.
2
/
9
101
1M
OKUscita
1
Spento
Default
Formato
Data
Quantità
Spento
Indice
Stampa
Uscita
In stampa
2/3
11-IT
C
ollegamento della macchina
fotografica al computer
tramite la Cyber-shot Station
1 Collegare la Cyber-shot Station al
computer mediante il cavo USB in
dotazione.
2 Accendere la macchina fotografica.
Viene stabilito il collegamento USB tra la
macchina fotografica e il computer. È
quindi possibile trasferire le immagini sul
computer. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con la macchina fotografica.
Quando la Cyber-shot Station comunica
con il computer mediante il cavo USB, non
rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station, in caso contrario le
immagini potrebbero essere danneggiate.
Annullamento della
connessione USB
1 Scollegare il cavo USB.
2 Spegnere il computer.
Cura e manutenzione
Pulire la Cyber-shot Station utilizzando un
panno morbido leggermente inumidito con
acqua, quindi asciugare la superficie con un
panno asciutto. Non utilizzare solventi quali
trielina, alcol o benzene, onde evitare di
danneggiare la superficie.
4
12-IT
Guida alla soluzione dei problemi
In caso di problemi, consultare le soluzioni riportate di seguito.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony.
Sintomo
Non è possibile caricare il blocco
batteria
(se le spie CHARGE non si illuminano)
Una delle spie CHARGE lampeggia
Tutte le spie CHARGE lampeggiano
Non è possibile accendere la macchina
fotografica poiché si spegne
immediatamente
Non è possibile riprodurre le
immagini/l’audio mediante un
televisore
Non è possibile riprodurre le
immagini/l’audio sullo schermo della
macchina fotografica
Causa/Soluzione
La macchina fotografica è accesa.
t Spegnerla.
L’alimentatore CA non è collegato.
t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
Il blocco batteria non è installato correttamente.
t Installarlo in modo corretto.
Il blocco batteria è completamente carico.
• Nella macchina fotografica è installato un blocco
batteria diverso dal modello NP-NH25.
t Installare il blocco batteria NP-NH25.
• Nella macchina fotografica è installato un blocco
batteria diverso dal modello NP-NH25.
t Installare il blocco batteria NP-NH25.
• È possibile che si sia verificato un problema con il
prodotto.
• Si è verificato un problema con la connessione.
t Scollegare la macchina fotografica dalla Cyber-
shot Station. Oppure, scollegare l’alimentatore
CA dalla Cyber-shot Station, quindi collegarlo
di nuovo. Assicurarsi che le spie CHARGE
siano disattivate, quindi installare la macchina
fotografica sulla Cyber-shot station.
La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• L’alimentatore CA non è collegato.
t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
Il collegamento non è stato effettuato in modo
corretto.
t Controllare il collegamento.
• L’interruttore DISPLAY SELECT non è impostato
su “TV”.
t Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su
“TV”.
• L’interruttore DISPLAY SELECT non è impostato
su “CAMERA”.
t Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su
“CAMERA”.
13-IT
Sintomo
Il computer non riconosce la macchina
fotografica
I tasti della Cyber-shot Station non
funzionano e non è possibile eseguire
alcuna operazione
Non è possibile stabilire il
collegamento tra la stampante e la
Cyber-shot Station
Non è possibile stampare i fermi
immagine
La stampa viene annullata
Causa/Soluzione
La macchina fotografica è spenta.
t Accenderla.
Non viene utilizzato il cavo USB in dotazione.
t Utilizzare il cavo USB in dotazione.
Il cavo USB non è collegato in modo saldo.
t Scollegare il cavo USB dal computer e dalla
Cyber-shot Station, quindi ricollegarlo in
modo saldo. Assicurarsi che sullo schermo sia
visualizzata l’indicazione “Modo USB”.
La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
Le prese USB del computer sono collegate ad una
periferica diversa da tastiera, mouse e Cyber-shot
Station.
t Scollegare qualsiasi periferica diversa da tastiera,
mouse e Cyber-shot Station dalle prese USB.
La macchina fotografica non è posizionata
correttamente sulla Cyber-shot Station.
t Posizionare correttamente la macchina
fotografica.
L’alimentatore CA è scollegato.
t Collegare correttamente l’alimentatore CA.
La stampante potrebbe non essere compatibile con
PictBridge.
t Rivolgersi alla casa produttrice per sapere se la
stampante è compatibile con PictBridge.
Nella stampante non è stato impostato il
collegamento con la macchina fotografica.
t Assicurarsi che la stampante sia accesa per
collegarla alla macchina fotografica.
La Cyber-shot Station non è collegata alla
stampante in modo corretto.
t Verificare che la Cyber-shot Station e la
stampante siano collegate in modo corretto
mediante il cavo USB.
La stampante non è accesa.
t Accenderla.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la
stampante.
Non è possibile stampare immagini in movimento.
Potrebbe non essere possibile stampare fermi
immagine modificati mediante un computer o
fermi immagine ripresi utilizzando altre macchine
fotografiche non compatibili con la Cyber-shot
Station.
Il cavo USB è stato scollegato prima che il simbolo
scomparisse.
La macchina fotografica è stata rimossa dalla
Cyber-shot Station prima che il simbolo
scomparisse.
14-IT
Caratteristiche tecniche
Cyber-shot Station
Connettori di ingresso/uscita
Presa A/V OUT (MONO) (monofonica)
Minipresa
Video
*:1 Vp-p, 75 , non bilanciato,
sincronismo negativo
Audio
*: 327 mV (con carico di 47 k)
Impedenza di uscita: 2,2 k
* Quando è collegato il modello
DSC-S90/S80/ST80/S60.
Presa USB: B
Presa DC IN
Connettore multiplo
Generali
Dimensioni (approssimative):
120 × 36 × 89 mm
(l/a/p)
Peso (approssimativo): 120 g
Temperatura di utilizzo:
da 0°C a +40°C
Temperatura di deposito:
da –20°C a +60°C
Alimentatore CA AC-LS5
Velocità di ingresso:
da 100 V a 240 V CA 50/60 Hz
Velocità di uscita:
4,2 V CC
Per ulteriori specifiche, vedere
l’etichetta sull’alimentatore CA.
Dimensioni (approssimative):
48 × 29 × 81 mm
(l/a/p, escluse le parti sporgenti)
Peso (approssimativo):
130 g escluso il cavo di alimentazione
CA
Temperatura di utilizzo:
da 0°C a +40°C
Temperatura di deposito:
da –20°C a +60°C
Blocco batteria ricaricabile NP-NH25
Tensione normale:
1,2 V × 2
Capacità:
tipo 2.500 mAh
Temperatura di utilizzo:
da 0°C a +40°C
Accessori inclusi
Cyber-shot Station (CSS-SA) (1)
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo USB (1)
Alimentatore CA (AC-LS5) (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Blocco batteria ricaricabile (NP-NH25) (1)
Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio
vegetale senza COV (composto organico volatile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base
de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).
Tryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad
färg utan lättflyktiga organiska föreningar.
Trykt på 100% genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte
uden VOC (flygtige organiske forbindelser).
Painettu 100% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista
orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta.
Напечатано на бумаге, изготовленной на 100% из бумажных
отходов, с использованием печатной кpacки на основе
растительного масла без примесей ЛОС (летучих органических
соединений).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony DSC-ST80 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per