Sony Série Cyber Shot DSC-TX9 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
3
IT
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica
qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente
l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Attenzione per i clienti in Europa
IT
4
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
5
IT
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Pacco batteria ricaricabile NP-BN1 (1)
Marcatore (1)
•Cavo USB (1)
Cavo AV (1)
Supporto ad uscita multipla (1)
Cinturino da polso (1)
•CD-ROM (1)
Software applicativo per Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot”
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Note sull’uso della fotocamera
Cambiamento di impostazione della lingua
La lingua sullo schermo può essere cambiata se è necessario.
Per cambiare l’impostazione della lingua, toccare , quindi selezionare
(Impost.) t (Impostaz. principali) t [Language Setting].
Copia di riserva della memoria interna e della scheda memoria
Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il pacco batteria o la scheda
memoria mentre la spia di accesso è illuminata. Altrimenti i dati nella memoria
interna o la scheda memoria potrebbero essere danneggiati. Assicurarsi di
effettuare una copia di riserva per proteggere i dati.
Consultare la “Guida all’uso Cyber-
shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM (in dotazione)
usando un computer.
Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” per le istruzioni
approfondite sulla ripresa o visione delle immagini e sul
collegamento della fotocamera al computer, alla stampante o al televisore
(pagina 23).
IT
6
Funzioni incorporate in questa fotocamera
Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche
compatibili/incompatibili con TransferJet, delle periferiche compatibili con
1080 60i e delle periferiche compatibili con 1080 50i.
Per controllare se la fotocamera supporta la funzione TransferJet e se è una
periferica compatibile con 1080 60i o una periferica compatibile con
1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera.
Periferica compatibile con TransferJet: (TransferJet)
Periferica compatibile con 1080 60i: 60i
Periferica compatibile con 1080 50i: 50i
Non guardare le immagini 3D riprese con questa fotocamera per lunghi
periodi di tempo sui monitor compatibili con 3D.
Quando si guardano le immagini 3D riprese con questa fotocamera su un
monitor compatibile con 3D, si potrebbe verificare un disagio nella forma di
sforzo degli occhi, stanchezza o nausea. Per evitare questi sintomi, si
consiglia di fare pause regolari. Tuttavia, è necessario determinare per se
stessi la durata e la frequenza delle pause richieste, poiché variano secondo
l’individuo. Se si verifica qualsiasi tipo di disagio, smettere di guardare le
immagini 3D finché ci si sente meglio e rivolgersi ad un medico se
necessario. Inoltre consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la
periferica o il software collegato o che si sta usando con questa fotocamera.
Tenere presente che la capacità visiva di un bambino è ancora in fase di
sviluppo (particolarmente i bambini al di sotto dell’età di 6 anni). Rivolgersi
ad un pediatra o un oculista prima di lasciar guardare le immagini 3D ad un
bambino e accertarsi che osservi le suddette precauzioni quando si guardano
tali immagini.
File di database
Quando si inserisce nella fotocamera una scheda memoria senza un file di
database e si accende la fotocamera, una parte di capacità della scheda
memoria è usata per creare automaticamente un file di database. Potrebbe
volerci un po’ di tempo finché viene eseguita l’operazione successiva.
Note sulla registrazione/riproduzione
Per garantire operazioni stabili della scheda di memoria, si consiglia di usare
questa fotocamera per formattare qualsiasi scheda di memoria che viene
usata con questa fotocamera la prima volta. Tenere presente che la
formattazione cancellerà tutti i dati registrati sulla scheda di memoria. Questi
dati non possono essere ripristinati. Assicurarsi di fare un copia di riserva dei
dati importanti su un PC o su altra posizione di memorizzazione.
Se si registrano/cancellano ripetutamente le immagini, sulla scheda memoria
potrebbe verificarsi la frammentazione dei dati. I filmati potrebbero non
essere in grado di essere salvati o registrati. In tal caso, salvare le immagini
su un PC o su un’altra posizione di memorizzazione, quindi [Formatta].
IT
7
IT
Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche
impermeabile.
Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua penetra nella
fotocamera, si verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera
non può essere riparata.
Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può
causare un malfunzionamento della fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che genera forti radioonde o
emette radiazioni. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o
riprodurre correttamente le immagini.
Usando la fotocamera in luoghi sabbiosi o polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un
malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le
immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare
inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero essere danneggiati.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il calore dell’emissione del flash
può far sì che la sporcizia presente sulla superficie del flash la faccia
scolorire o vi si appiccichi, provocando un’emissione insufficiente di luce.
Note sullo schermo LCD
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo.
Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono un risultato
normale del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione.
Se sullo schermo LCD vengono spruzzate delle gocce d’acqua o degli altri
liquidi bagnandolo, asciugare immediatamente lo schermo con un panno
morbido. Lasciando i liquidi sulla superficie dello schermo LCD è possibile
danneggiare la qualità e causare un malfunzionamento.
Non premere contro lo schermo LCD. Lo schermo potrebbe macchiarsi e c
può causare un malfunzionamento.
Si prega di usare accessori autentici Sony
Se si usano accessori prodotti da società diverse da Sony, ciò potrebbe causare
un guasto alla fotocamera.
L’uso di custodie della fotocamera di altri produttori con i magneti potrebbe
causare un inconveniente nell’alimentazione.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso
continuato, ma non si tratta di un malfunzionamento.
IT
8
Protezione contro il surriscaldamento
Secondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non
essere in grado di registrare i filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi
automaticamente per essere protetta.
Un messaggio si visualizzerà sullo schermo LCD prima che la fotocamera si
spenga o che non si possa più registrare i filmati.
Compatibilità dei dati di immagine
La fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for
Camera File system) stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Sony non garantisce che la fotocamera riproduca le immagini registrate o
modificate con un altro apparecchio o che l’altro apparecchio riproduca le
immagini registrate con la fotocamera.
Importazione dei filmati AVCHD in un computer
Quando si importano i filmati registrati nel formato AVCHD in un computer,
per Windows usare il software “PMB” sul CD-ROM (in dotazione) o per
Macintosh usare il software “iMovie” venduto con i computer Macintosh.
Note per la riproduzione dei filmati su altre periferiche
Questa fotocamera usa il MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la
registrazione di formato AVCHD.
I filmati registrati nel formato AVCHD con questa fotocamera non possono
essere riprodotti dalle seguenti periferiche.
Altre periferiche compatibili con il formato AVCHD che non supporta
High Profile
Periferiche incompatibili con il formato AVCHD
Questa fotocamera usa anche il MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile per la
registrazione di formato MP4.
Per questo motivo, i filmati registrati nel formato MP4 con questa
fotocamera non possono essere riprodotti sulle periferiche diverse da quelle
che supportano MPEG-4 AVC/H.264.
Dischi registrati con la qualità di immagine HD (alta definizione)
Questa fotocamera cattura i filmati ad alta definizione nel formato AVCHD. Il
supporto DVD contenente i filmati AVCHD non deve essere usato con i lettori
o registratori DVD, poiché il lettore/registratore DVD potrebbe non riuscire ad
espellere il supporto e potrebbe cancellare il suo contenuto senza
avvertimento. Il supporto DVD contenente i filmati AVCHD potrebbe essere
riprodotto su un lettore/registratore Blu-ray Disc™ compatibile o su un’altra
periferica compatibile.
IT
9
IT
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere
protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali
può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore.
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al
contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del
supporto di registrazione, ecc.
IT
10
Identificazione delle parti
A Pulsante di scatto
B Microfono
C Copriobiettivo
D Tasto ON/OFF (Alimentazione)
E Spia di alimentazione
F Flash
G Spia dell’autoscatto/Spia
dell’otturatore sorriso/
Illuminatore AF
H Obiettivo
I Schermo LCD/Pannello a
sfioramento
J Tasto (Riproduzione)
K Spia del modo (Fermo
immagine)
L Spia del modo (Filmato)
M Leva dello zoom (W/T)
N Tasto del modo (Fermo
immagine)/ (Filmato)
O Gancio per cinturino da polso
P Leva di espulsione della batteria
Q Slot di inserimento della batteria
R Attacco per treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbero verificarsi dei danni
alla fotocamera.
S Connettore multiplo
T Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
U Spia di accesso
V Slot della scheda di memoria
W Contrassegno
(TransferJet™)
X Terminale del connettore per
fotocamera
Fotocamera
Pannello del coperchio
Supporto ad uscita multipla
IT
12
Carica del pacco batteria e il numero di
immagini/il tempo che è possibile
registrare
1
Inserire il pacco batteria nel
caricabatterie.
È possibile caricare il pacco batteria anche
quando è parzialmente carico.
2
Collegare il
caricabatterie alla
presa a muro.
Se si continua a caricare il
pacco batteria per ancora
un’ora circa dopo che la
spia CHARGE si spegne, la
carica durerà leggermente
più a lungo (carica
completa).
Spia CHARGE
Illuminata: Carica
Spenta: La carica è
terminata (carica normale)
3
Quando la carica è terminata, scollegare il
caricabatterie.
Pacco
batteria
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Spia CHARGE
Cavo di
alimentazione
Spia CHARGE
Spina
Per i clienti in paesi/regioni diversi
dagli Stati Uniti e Canada
IT
13
IT
x
Tempo di carica
La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria
completamente esaurito ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere
più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione e il caricabatterie
dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie.
Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony.
x
Durata della batteria e numero di immagini che è
possibile registrare/vedere
Il numero di immagini che è possibile registrare è un numero approssimativo
quando si riprende con un pacco batteria completamente carico. Il numero
potrebbe essere inferiore a seconda delle circostanze.
Il numero di immagini che è possibile registrare si riferisce a quando si riprende
nelle seguenti condizioni:
– Uso del “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente).
Quando un pacco batteria completamente carico (in dotazione) viene usato ad
una temperatura ambiente di 25°C.
Tempo di carica completa Tempo di carica normale
Circa 245 min. Circa 185 min.
Note
Durata della batteria (min.) Numero di immagini
Ripresa di fermi
immagine
Circa 115 Circa 230
Visione dei fermi
immagine
Circa 180 Circa 3600
Si riprendono i
filmati
Circa 60
Note
IT
14
Il numero di fermi immagine che è possibile registrare si basa sullo standard CIPA
ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Luminosità LCD] è impostato su [Normale].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
La durata del pacco batteria per i filmati si riferisce a quando si riprende nelle
seguenti condizioni:
– Modo di registrazione: AVCHD HQ
– Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati, premere di
nuovo il pulsante di scatto e continuare la ripresa. Le funzioni di ripresa come lo
zoom non funzionano.
z Uso della fotocamera all’estero
È possibile usare la fotocamera e il caricabatterie (in dotazione) in
qualsiasi paese o regione in cui la fonte di alimentazione è compresa tra
100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio) non è necessario.
Non usare un trasformatore elettronico, poiché potrebbe causare un
malfunzionamento.
IT
15
IT
Inserimento del pacco batteria/di una
scheda memoria (in vendita
separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire una scheda
memoria (in vendita
separatamente).
Con l’angolo dentellato rivolto
come è illustrato, inserire la
scheda memoria finché scatta in
posizione.
3
Inserire il pacco
batteria.
Allineare il pacco batteria con la
freccia di guida all’interno dello
slot di inserimento della batteria.
Quindi inserire il pacco batteria
finché la leva di espulsione della
batteria si blocca in posizione.
4
Chiudere il coperchio.
Se si chiude il coperchio con il
pacco batteria inserito in modo
sbagliato si potrebbe
danneggiare la fotocamera.
Fare attenzione che l’angolo
dentellato sia rivolto nella direzione
corretta.
Leva di espulsione della batteria
IT
16
x
Scheda memoria utilizzabile
Le seguenti schede memoria sono compatibili con questa fotocamera:
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick
Duo”, scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di memoria
SDXC. Tuttavia tutte le schede memoria non sono garantite per funzionare con
questa fotocamera. La scheda MultiMediaCard non può essere usata.
In questo manuale il termine “Memory Stick Duo” viene usato per riferirsi al
“Memory Stick PRO Duo”, al “Memory Stick PRO-HG Duo”, al “Memory Stick
Duo” e il termine “Scheda SD” viene usato per riferirsi alla scheda di memoria
SD, alla scheda di memoria SDHC e alla scheda di memoria SDXC.
Quando si registrano i filmati, si consiglia di usare le seguenti schede di memoria:
(Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
(“Memory Stick PRO-HG Duo”)
– Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC o scheda di memoria SDXC
(Classe 4 o più veloce)
Le immagini registrate su una scheda memoria SDXC non possono essere
trasferite o riprodotte su computer o periferiche AV che non sono compatibili con
exFAT, anche quando la fotocamera è collegata al computer o alla periferica AV
usando un cavo USB. Prima del collegamento, accertarsi che la periferica sia
compatibile con exFAT. Se si collega ad una periferica che non è compatibile con
exFAT, potrebbe apparire una richiesta di formattazione del drive. Non formattare
il drive o tutti i dati saranno persi. (exFAT è il sistema di file usato dalle schede
memoria SDXC.)
x
Per rimuovere la scheda memoria
Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso
è illuminata. Questa operazione potrebbe causare danni ai dati o alla scheda
memoria.
Nota
Accertarsi che la spia di accesso non sia
illuminata, quindi spingere dentro una
volta la scheda memoria.
Nota
Spia di accesso
IT
17
IT
x
Quando non c’è la scheda di memoria inserita
Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera
(circa 32 MB).
Per copiare le immagini dalla memoria interna su una scheda memoria,
inserire una scheda memoria nella fotocamera, quindi toccare t
(Impost.) t (Str. scheda memoria) t [Copia].
x
Per rimuovere il pacco batteria
x
Controllo della carica rimanente della batteria
Sullo schermo LCD appare un indicatore di carica rimanente.
Ci vuole circa un minuto finché appare l’indicatore di carica rimanente corretta.
L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto in certe circostanze.
Quando [Risparmio energia] è impostato su [Standard] o [Resistenza], se non si
usa la fotocamera per un certo periodo di tempo mentre è accesa, lo schermo LCD
diventa scuro, quindi la fotocamera si spegne automaticamente (Funzione di
spegnimento automatico).
Per mantenere pulito il terminale del pacco batteria ed evitare cortocircuiti,
trasportare e conservare il pacco batteria in una bustina di plastica o simili per
isolarlo da altri oggetti in metallo, ecc.
Far scorrere la leva di espulsione della
batteria. Assicurarsi di non lasciar
cadere il pacco batteria.
Note
Leva di espulsione della batteria
Alta Bassa
IT
18
Impostazione della data e dell’ora/del
colore di visualizzazione
1
Abbassare il
copriobiettivo.
La fotocamera si accende. La spia di
alimentazione si illumina solo
quando la fotocamera si avvia.
È anche possibile accendere la
fotocamera premendo il tasto ON/
OFF (Alimentazione).
La fotocamera potrebbe impiegare
un po’ di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Selezionare il formato desiderato di visualizzazione
della data, quindi toccare [OK].
3
Selezionare Risp. luce giorno [Acceso]/[Spento],
quindi toccare [OK].
4
Selezionare la voce da impostare, quindi impostare il
valore con
v/V e toccare [OK].
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
5
Selezionare l’area desiderata con b/B, quindi
toccare [OK] t [OK].
6
Selezionare un colore di visualizzazione desiderato,
quindi toccare [OK].
Tasto ON/OFF
(Alimentazione)
Coprio-
biettivo
IT
19
IT
x
Sovrimpressione della data sulle immagini
La fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date
sulle immagini. Usando “PMB” nel CD-ROM (in dotazione), è possibile
stampare o salvare le immagini con la data. Per ulteriori informazioni, vedere
la “Guida di PMB”.
x
Reimpostazione della data e dell’ora
La schermata di impostazione della data e dell’ora appare automaticamente
solo quando si accende la fotocamera la prima volta. Per reimpostare la data e
l’ora, visualizzare la schermata di impostazione della data e dell’ora toccando
t (Impost.) t
(Impostaz. orologio) t [Impost. data & ora].
IT
20
Ripresa di fermi immagine
1
Abbassare il
copriobiettivo, quindi
confermare che
(Fermo immagine) della
spia del modo / sia
acceso.
2
Tenere ferma la fotocamera come
illustrato.
Far scorrere la leva dello zoom (W/T) sul lato T
per zumare.
Far scorrere sul lato W per tornare indietro.
3
Premere parzialmente
il pulsante di scatto per
mettere a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco,
un segnale acustico suona e
l’indicatore z si illumina.
4
Premere completamente
il pulsante di scatto.
Copriobiettivo
Spia del modo
/
Pulsante di
scatto
Blocco
AE/AF
IT
21
IT
Si riprendono i filmati
x
Cambiamento del formato di filmato
Toccare t (Impost.) t (Impostazioni ripresa), quindi
selezionare [Formato del filmato].
1
Abbassare il
copriobiettivo, quindi
premere il tasto del modo
/ per impostare il
modo di ripresa su
(Filmato).
2
Premere il pulsante di
scatto per avviare la
registrazione.
3
Premere di nuovo il pulsante di scatto per
interrompere la registrazione.
Copriobiettivo
Tasto del modo /
IT
22
Visione delle immagini
x
Cancellazione di un’immagine
Toccare (Canc.) t [Qs. imm.].
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Toccare sullo schermo LCD.
È anche possibile tornare al modo di ripresa premendo parzialmente il
pulsante di scatto.
x
Spegnimento della fotocamera
Chiudere il copriobiettivo.
È anche possibile spegnere la fotocamera premendo il tasto ON/OFF
(Alimentazione).
1
Premere il tasto
(Riproduzione).
Quando si riproducono le immagini
su una scheda memoria che sono
state registrate su altre fotocamere,
appare la schermata di registrazione
del file di database.
x
Selezione dell’immagine
successiva/precedente
Toccare (Successivo)/ (Precedente)
sullo schermo.
Per riprodurre i filmati, toccare
(Riproduzione) nel centro dello schermo
LCD.
Per zumare, toccare l’immagine che
viene riprodotta.
Tasto (Riproduzione)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491

Sony Série Cyber Shot DSC-TX9 Manuale utente

Tipo
Manuale utente