TFA Wireless Thermo-Hygrometer with 3 Transmitters KLIMA@HOME Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2928
KLIMA@HOME - Thermomètre-hygromètre radio-piloté
KLIMA@HOME - Termo-igrometro radiocontrollato
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e
le componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimesti-
chezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni
per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le con-
seguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Termo-igrometro radiocontrollato
Tre trasmettitori termo igrometro (No. Cat. 30.3180.IT)
Istruzioni per l'uso
Due etichette per contrassegnare le sedi dei trasmettitori
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Controllo del clima ambientale ed esterno
Dotato di sensore interno e tre trasmettitori radio senza fili per monitorare la temperatura e la
umidità del fino a quattro camere
Valori massimi e minimi
Misurazione del livello di comfort
Orologio radiocontrollato con data
Etichettatura individuale delle sedi dei trasmettitori
Possibilità di collegamento con il WEATHERHUB-Gateway
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera
diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenete i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se
una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due
ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consulta-
re immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cer-
care di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completa-
mente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi
diversi.
Affichage OF.L Hors de portée de la gamme de mesure de température
Affichage OF Hors de portée de la gamme de mesure de l'humidité
Rayon d’action env. 100 mètres (champ libre)
Fréquence de réception 868 MHz
Puissance de radiofréquence
maximale transmise < 25mW
Fréquence de transmission toutes les 10 secondes
Alimentation Station de base : 3 x 1,5 V AA (non incluses)
3 émetteurs : chaque 2 x 1,5 V AA (non incluses)
Utilisez de piles alcalines
Station de base
Dimensions du boîtier 128 x 32 (58) x 128 mm
Poids 217 g (appareil seulement)
Émetteur
Dimensions du boîtier 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm
Poids 74 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA
Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le
numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 30.3060 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
01/20
TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 15
3130
KLIMA@HOME - Termo-igrometro radiocontrollato
KLIMA@HOME - Termo-igrometro radiocontrollato
6. Messa in funzione
6.1 Inserire le batterie
Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l'uno dell'altro. Tenerli
lontano da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).
1. Aprire la vite del vano batteria del primo trasmettitore.
2. Inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V, rispettando le corrette polarità.
3. Sul display vengono visualizzati in alternanza la temperatura e l'umidità misurata.
4. Richiudere di nuovo con cura il vano batteria.
Ripetere i passaggi 1-4 per gli altri due trasmettitori.
Aprire il vano batteria della stazione base e inserire tre batterie nuove tipo 1,5 V AA rispettando le
corrette polarità.
Tutti i segmenti LCD appaiono contemporaneamente brevemente.
Richiudere di nuovo il vano batteria.
6.1.1 Ricezione dei trasmettitori
Dopo la messa in funzione il trasmettitore esterno inizia automaticamente a trasmettere i valori
esterni. Il simbolo della ricezione del segnale lampeggia sul display inferiore.
I trasmettitori hanno ciascuno il proprio numero di serie (quattro cifre, alfanumerico). Questo
numero di serie è stampato sul corrispondente trasmettitore e appare brevemente sul proprio
display anche durante la messa in funzione. Il numero di serie è appare anche brevemente sul
display della stazione base quando il trasmettitore è stato ricevuto dalla stazione base.
Se non si ricevono i valori di misurazione, sul display viene visualizzato “- -”. Controllare le batte-
rie e riprovare di nuovo. Rimuovere eventuali fonti d'interferenza.
Se la stazione base ha ricevuto l'ora radiocontrollata è possibile avviare l'inizializzazione manual-
mente. Selezionate con il tasto CH il corrispondente trasmettitore. Tenere premuto per tre secondi
il tasto CH. La stazione base inizia a ricevere i valori di misurazione.
6.2 Ricezione del segnale radio DCF
Dopo che ha completato la ricerca di trasmettitori, l'apparecchio inizia la ricerca del segnale DCF
(segnale radio) e il simbolo di ricezione DCF lampeggia.
Se il codice dell'ora è stato ricevuto entro 5-8 minuti, l'ora radiocontrollata, il data e il simbolo
della ricezione del segnale DCF sono costantemente visualizzati sul display.
La ricezione del segnale DCF avviene ogni ora dalle 01:00 fino alle 05:00. Se la ricezione non è
avvenuta con successo a 05:00, la ricezione successiva è di nuovo alle 01:00 del mattino.
Ci sono tre differenti simboli di ricezione:
lampeggiante - Ricezione attiva
Simbolo acceso - Ricezione molto buona
Nessun simbolo - nessuna ricezione / impostare l'ora in modo manuale
Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti, della distanza di
trasmissione, ecc.), l'ora può essere impostata manualmente. L'orologio funziona come un norma-
le orologio al quarzo (vedi: Impostazioni manuali).
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche
e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Il trasmettitore è resistente agli spruzzi d'acqua, ma non impermeabile. Se volete utilizzare il tras-
mettitore nell'area esterna, cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmetti-
tore.
5. Componenti
5.1 Stazione base (ricevitore)
A: Display (Fig. 1):
Display superiore
A 1: Simbolo per interno
A 2: Temperatura interna
A 3: Simbolo WeatherHub
A 4: Umidità
A 5: Simbolo per misurazione del livello di comfort
A 6: Orologio con secondi
A 7: Simbolo della ricezione del segnale DCF, data
Indicazione 1, 2, e 3 per i trasmettitori 1-3
A 8: Simbolo di ricezione del trasmettitore
A 9: Temperatura e umidità
B: Tasti (Fig. 1):
B 1: Tasto SET
B 2: Tasto +
B 3: Tasto -
B 4: Tasto CH
C: Struttura esterna (Fig. 1+2):
C 1: Etichettatura individuale delle sedi dei trasmettitori
C 2: Sistema di montaggio a parete
C 3: Vano batteria
C 4: Supporto (rimovibile)
5.2 Trasmettitore (Fig. 3):
D: Display:
D 1: Temperatura e umidità in alternanza
E: Struttura esterna:
E 1: Vano batteria (fissato con vite)
E 2: Supporto per il montaggio a parete o di appoggio
E 3: Numero di serie (stampato sul retro)
TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 16
3332
KLIMA@HOME - Termo-igrometro radiocontrollato
KLIMA@HOME - Termo-igrometro radiocontrollato
8.1.3 Impostazione del display 12 o 24 ore
Impostare il sistema orario di 12 o 24 ore con il tasto + o - nella modalità impostazione.
Nel formato 12 ore compaiono sul display AM o PM (prima e dopo mezzogiorno).
8.1.4 Impostazione della temperatura
Premendo il tasto + o - nella modalità impostazione è possibile scegliere fra la visualizzazione
della temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
8.2 Impostazione del collegamento dei WeatherHub
(solo è possibile utilizzare con un sistema WeatherHub)
Premendo il tasto + o - in modalità impostazione è possibile disattivare e attivare il segnale per la
collegamento dei WeatherHub gateway.
A ricevimento attivato appare sul display il simbolo dei WeatherHub.
Ora è possibile collegare la stazione base al gateway dal sistema “WeatherHub”. I dati sono poi
trasmessi via radio direttamente a un server tramite il modulo gateway e Internet. Con lo smar-
tphone è possibile recuperare queste informazioni in qualsiasi momento.
Aprire l'applicazione WeatherHub e sul display appare un menu. Toccare “Add New Sensor“ e leg-
gere il codice QR sul retro della stazione base.
Per ulteriori informazioni e una descrizione dettagliata, vedere
www.tfa-dostmann.de/weatherhub
8.3 Funzione massima/minima
Premere il tasto + nella modalità normale.
Sul display appare .
Sul display vengono visualizzati i valori di misurazione massimi dopo l'ultima disposizione.
Tenendo premuto il tasto + per tre secondi, i valori visualizzati vengono cancellati e viene ripristi-
nato il valore attuale.
Premere il tasto - nella modalità normale.
Sul display appare .
Sul display vengono visualizzati i valori di misurazione minimi dopo l'ultima disposizione.
Tenendo premuto il tasto - per tre secondi, i valori visualizzati vengono cancellati e viene ripristi-
nato il valore attuale.
Premere nuovamente il tasto + o -, per tornare alla visualizzazione in modalità normale.
8.4 Livello di comfort
Smiley Temperatura Umidità
+19°C ... +25°C 40%...60%
Sul display appare un volto amichevole quando la temperatura è tra 19°C e 25°C e l'umidità tra
40% e 60%. In caso contrario, sembra una faccia triste.
9. Posizionamento e fissaggio della stazione base e dei trasmettitori
Con il supporto rimovibile situato nella parte posteriore è possibile disporre la stazione base in
posizione verticale oppure fissarla a parete con il foro di sospensione. Evitare l’installazione in
prossimità di altri apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti metallici pesanti.
Con il supporto rimovibile situato nella parte posteriore è possibile disporre il trasmettitore in
posizione verticale oppure fissarla a parete con il foro di sospensione. Cercare un luogo ombreg-
giato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (La luce diretta del sole falsifica la misurazione
e l'umidità costante sforza inutilmente le componenti elettroniche).
7. Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata
L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Technische Bundesan-
stalt di Braunschweig. La deviazione è inferiore a 1 secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e
trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF - 77 (77,5 kHz) entro un
raggio di 1.500 km. L'orologio radiocontrollato riceve il segnale e lo converte per visualizzare l'ora
precisa. Anche il passaggio tra ora solare e ora legale è automatico. La qualità della ricezione dipen-
de molto dalla posizione geografica. In circostanze normali e in assenza di problemi di ricezione
dovrebbe avvenire entro il raggio di 1.500 km da Francoforte.
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o televisori
deve essere di almeno 1.5 - 2m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione del segnale è
naturalmente più debole. In casi estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una finestra per
ottenere una migliore ricezione del segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente meno
influenti e la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è
sufficiente a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo.
8. Utilizzo
Importante: Durante la ricezione attiva di trasmettitori o dell'ora radiocontrollata non sono possi-
bili operazioni con i tasti.
Tenere premuto il tasto + o - in modalità impostazione per procedere velocemente.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto per
più di 30 secondi.
8.1 Impostazioni manuali
Tenere premuto il tasto SET nella modalità normale.
Sul display appare LCD e 4 (predefinita) lampeggia.
Impostare con il tasto + o - il contrasto del display (0-7).
Premendo nuovamente il tasto SET è possibile modificare una dopo l'altra le impostazioni per fuso
orario (0 - predefinita), ricezione del segnale radio rCC (ON - predefinita), sistema orario 12 ore o
24 ore (24hr - predefinita), visualizzazione della temperatura (°C - predefinita), possibilità per il
collegamento dei WeatherHub tr (0 - predefinita), ore, minuti, anno, mese e giorno. Impostare con
il tasto - o +.
Confermare con il tasto SET.
In caso di corretta ricezione e il segnale DCF è attivo, l'ora impostata in modalità manuale viene
sostituita.
8.1.1 Impostazione del fuso orario
In modalità impostazione è possibile effettuare la correzione del fuso orario (-9/+9).
La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il fuso orario
differisce da quello tedesco (ad esempio, +1 = un'ora dopo).
8.1.2 Impostazione della ricezione del segnale radio
Premendo il tasto + o - nella modalità impostazione è possibile disattivare o attivare della ricezione
del segnale radio.
Si la ricezione del segnale radio è disattivata è necessario impostare l'ora manualmente.
TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 17
3534
KLIMA@HOME - Termo-igrometro radiocontrollato
KLIMA@HOME - Termo-igrometro radiocontrollato
Avviate la sintonizzazione manuale
Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o il stazione base
Diminuite la distanza tra il trasmettitore e il stazione base
Eliminare fonti di interferenza
Indicazione non corretta Sostituire le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al
rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
13. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al nego-
ziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazio-
nali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimen-
to di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
14. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura interna -10 °C… +60°C (+14 °F …+140 °F)
Umidità interna 1% a 99%
Tempo di trasmissione ogni 16 secondi
Temperatura trasmettitore -40 °C… +60 °C (-40 °F …+140 °F)
Precisione temperatura ±1 °C
Risoluzione temperatura 0,1 °C
Umidità trasmettitore 1% a 99%
Precisione umidità ±3% rH (@ 35 … 75% rH)
Risoluzione umidità 1 %
Indicazione OF.L Temperatura fuori dal campo di misura
Indicazione OF Umidità fuori dal campo di misura
Raggio d'azione ca. 100 metri al massimo
Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del trasmettitore
situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente (raggio d’azione in campo libero
circa 100 metri), in caso di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del
trasmettitore potrà ridursi notevolmente.
Se necessario, cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o il stazione base.
10. Etichettatura dei siti trasmittenti
Se avete il trasmettitore 1-3 installato in modo permanente nella loro posizione desiderata, è pos-
sibile utilizzare i tre indicatori in etichetta di base con il proprio nome. Il pacchetto comprende
due strisce da scegliere.
Tirare fuori la striscia alla cavità al centro dello schermo. Etichettare le strisce con una penna adatta.
Ovviamente si può utilizzare anche un propria etichetta (ad esempio di carta laminata o cartoncino).
Far scorrere la striscia di nuovo nella scanalatura posteriore.
11. Cura e manutenzione
Per pulire i dispositivi utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi
o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza i dispositivi per un periodo prolungato.
Collocare i dispositivi in un luogo asciutto.
11.1 Sostituzione delle batterie
Quando il simbolo della batteria appare nella linea del display di un canale, cambiare le batterie
nel trasmettitore rispettive.
Cambiare le batterie della stazione base, se il simbolo della batteria appare sul display dei valori
interni.
Attenzione: dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e
la stazione base, pertanto cambiate sempre le batterie contemporaneamente ad entrambi i dispo-
sitivi oppure avviate manualmente la ricerca del trasmettitore.
12. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserire le batterie rispettando le corrette polarità
sul display della stazione Sostituire le batterie
base/trasmettitore
Nessun ricezione DCF È possibile attivare della ricezione del segnale radio nella modalità
impostazione
Attendere il tentativo notturno di ricezione
Cercare nuove posizioni per la stazione base
Inserire l'orologio manualmente
Eliminare fonti di interferenza
Riavviate la stazione base secondo le istruzioni
Nessuna ricezione Nessuna stazione installata
del trasmettitore Controllare le batterie del trasmettitore
Indicazione “--.-” (non utilizzare le batterie ricaricabili!)
per il canale 1/2/3 Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni
TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 18
3736
KLIMA@HOME - Termo-igrometro radiocontrollato
KLIMA@HOME - Draadloze thermo-hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt
u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de
omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van
het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaar-
den wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en
de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Levering
Draadloze thermo-hygrometer
Drie thermo-hygrometer zenders (Kat.Nr. 30.3180.IT)
Gebruiksaanwijzing
Twee stroken voor het beschrijven van de plaatsing voor de zenders
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag:
Voor de controle van het binnenklimaat en het buitenklimaat
Met interne sensor en drie draadloze zenders waarmee u de temperatuur en luchtvochtigheid in
tot 4 kamers kunt controleren
Maximum- en minimumwaarden
Behaaglijkheidsgraad
Zendergestuurde klok met datum
Individuele tekst voor de plaatsen van de zender
Combinatie met WEATHERHUB gateway mogelijk
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product
niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensge-
vaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwon-
den en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op
explosie!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te
voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschil-
lend type.
Frequenza di ricezione 868 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa < 25mW
Tempo di trasmissione ogni 10 secondi
Alimentazione Stazione base : 3 batterie AA da 1,5 V (non fornite)
3 Trasmettitori: ciascuno 2 batterie AA da 1,5 V (non fornite)
Utilizzare batterie alcaline
Stazione base
Dimensioni esterne 128 x 32 (58) x 128 mm
Peso: 217 g (solo apparecchio)
Trasmettitore
Dimensioni esterne 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm
Peso 74 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul
nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 30.3060 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
01/20
TFA_No. 30.3060_Anleitung_01_20 09.01.2020 11:28 Uhr Seite 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

TFA Wireless Thermo-Hygrometer with 3 Transmitters KLIMA@HOME Manuale utente

Tipo
Manuale utente