Philips QP2530/30 Manuale utente

Categoria
Toelettatori / rasoi
Tipo
Manuale utente
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in
Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro
prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (Fig. 1)
1 Cappuccio di protezione
2 Lama
3 Cursore di sgancio della lama
4 Pulsante on/off
5 Indicatore dello stato della batteria (solo
QP2531, QP2530)
6 Spinotto
7 Indicatore di ricarica della batteria (solo
QP2522, QP2521, QP2520)
8 Unità di alimentazione (QP2531, QP2530:
adattatore modello HQ850. QP2522, QP2521,
QP2520: adattatore modello A00390).
9 Lama di sostituzione (solo QP2531, QP2522)
10 Pettine a scatto per peli corti 5 mm
11 Pettine a scatto per peli corti 3 mm (solo
QP2531, QP2530, QP2520)
12 Pettine a scatto per peli corti 2 mm (solo
QP2531, QP2530)
13 Pettine a scatto per peli corti 1 mm
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi
accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
97
Italiano
Pericolo
- Tenete l'unità di alimentazione
lontano dall'acqua.
Avvertenza
- Per ricaricare la batteria, utilizzate solo
l'unità di alimentazione rimovibile fornita in
dotazione con l'apparecchio. Per il codice
dell'unità di alimentazione originale,
consultare la sezione "Descrizione generale"
del manuale.
- L'unità di alimentazione contiene un
trasformatore. Non tagliate l'unità di
alimentazione per sostituirla con un'altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
98
Italiano
- Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire da 8 anni di età e da
persone con capacità mentali, fisiche o
sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l'apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. Evitate che i
bambini giochino con l'apparecchio. La
manutenzione e la pulizia non devono
essere eseguite da bambini se non in
presenza di un adulto.
- Scollegate sempre la spina dall'apparecchio
prima di pulirlo sotto l'acqua corrente.
- Controllate sempre l'apparecchio prima di
utilizzarlo. Per evitare il rischio di lesioni, non
utilizzate l'apparecchio nel caso in cui sia
danneggiato. Sostituite sempre le parti
danneggiate con ricambi originali.
- Non aprite l'apparecchio per sostituire la
batteria ricaricabile.
99
Italiano
Attenzione
- Non immergete mai il supporto
di ricarica in acqua né
sciacquatelo sotto l'acqua
corrente.
- Per evitare danni irreparabili,
non usate l'unità di
alimentazione in o vicino a
prese a muro che contengono o
hanno contenuto un
deodorante elettrico per
ambienti.
- Utilizzate questo apparecchio
per lo scopo previsto come
indicato nel manuale
dell'utente.
- Per motivi igienici, l'apparecchio
deve essere usato da una sola
persona.
- Non utilizzate acqua ad una
temperatura superiore a 60° C
per sciacquare l'apparecchio.
100
Italiano
- Non usate aria compressa,
prodotti o sostanze abrasive o
detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire
l'apparecchio.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard e alle norme relativi all'esposizione ai
campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
- Questo apparecchio è impermeabile. Può
essere usato in vasca o doccia e pulito sotto
l'acqua corrente. Per ragioni di sicurezza,
l'apparecchio può quindi essere utilizzato solo
senza filo.
- L'unità di alimentazione funziona con tensioni
comprese fra 100 e 240 V.
- L'unità di alimentazione consente di
trasformare la tensione a 100-240 volt in una
tensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.
Come ricaricare il dispositivo
Nota: questo apparecchio può essere utilizzato
solo senza filo.
QP2531, QP2530: Una normale ricarica richiede
circa 4 ore.
QP2522, QP2521, QP2520: Una normale ricarica
richiede circa 8 ore.
Quando l'apparecchio è completamente carico ha
un'autonomia difunzionamento fino a 60 minuti
(QP2531, QP2530) o 45 minuti (QP2522, QP2521,
QP2520).
101
Italiano
L'apparecchio deve essere caricato prima di
utilizzarlo per la prima volta e quando l'indicatore
di ricarica della batteria mostra che la batteria è
quasi scarica.
Indicatore dello stato della batteria QP2531, QP2530:
Quando l'indicatore dello stato della batteria
lampeggia in arancione, la batteria è quasi scarica.
Quando l'apparecchio è in carica, l'indicatore dello
stato della batteria emette una luce verde
lampeggiante.
Quando la batteria è completamente carica,
l'indicatore dello stato della batteria emette una
luce verde fissa.
Circa 30 minuti dopo avere caricato
completamente la batteria o quando si scollega
l'apparecchio dall'alimentazione, la luce
dell'indicatore dello stato della batteria si spegne
automaticamente.
Indicatore di ricarica della batteria QP2522, QP2521,
QP2520:
Lo stato della batteria è indicato dalle prestazioni
dell'apparecchio. Quando l'apparecchio inizia a
funzionare più lentamente, significa che la batteria
è quasi scarica e deve essere ricaricata per
garantire prestazioni ottimali.
102
Italiano
Carica tramite adattatore
1 Inserite lo spinotto nella presa dell'apparecchio
e l'adattatore nella presa di corrente.
2 Solo QP2522, QP2521, QP2520: quando
l'apparecchio viene collegato all'alimentazione,
l'indicatore di ricarica della batteria
sull'adattatore emette una luce fissa.
3 Dopo la ricarica, scollegate l'unità di
alimentazione dalla presa e lo spinotto
dall'apparecchio.
Modalità d'uso dell'apparecchio
Potete utilizzare questo apparecchio per rifinire,
contornare o rasare i peli del viso (barba, baffi e
basette). Rasate per una pelle liscia, rifinite per
ottenere la lunghezza desiderata e contornate per
creare contorni e linee perfette. Questo
apparecchio non è stato progettato per rasare,
contornare o rifinire i peli di altre zone del corpo o i
capelli. La prima volta che utilizzate l'apparecchio
procedete con cautela. È necessario acquisire una
certa dimestichezza con l'apparecchio.
Nota: questo apparecchio può essere utilizzato
solo senza filo.
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
1 Per accendere l'apparecchio, premete il
pulsante on/off una volta.
2 Per spegnere l'apparecchio, premete una volta
il pulsante on/off.
103
Italiano
Rasatura
Avvertenza: prima di utilizzare
l'apparecchio, controllate sempre che la
lama non sia danneggiata o usurata. Non
utilizzate l'apparecchio nel caso in cui la
lama sia danneggiata o usurata per evitare
il rischio di lesioni. Se la lama è
danneggiata, sostituitela prima di utilizzare
l'apparecchio (vedere il capitolo
"Sostituzione").
Rasatura
- Assicuratevi di tenere la lama in posizione
piatta affinché sia perfettamente a contatto con
la pelle.
- Per risultati ottimali, muovete l'apparecchio nel
senso opposto a quello della crescita dei peli.
- Effettuate passate ampie esercitando una
leggera pressione.
- Potete usare l'apparecchio sia sulla pelle
asciutta che bagnata con gel o schiuma. Potete
usare l'apparecchio persino nella doccia.
- Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che
barba e viso siano puliti.
1 Accendete l'apparecchio.
2 Appoggiate la lama sulla pelle e muovete
l'apparecchio in lunghe passate verso l'alto o
nel senso opposto alla crescita dei peli
esercitando una leggera pressione.
104
Italiano
Nota: Assicuratevi di tenere la superficie della
lama in posizione piatta sulla pelle.
3 Spegnete e pulite a fondo l'apparecchio dopo
ogni utilizzo (vedere il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
Profilatura
Potete utilizzare entrambi i bordi della lama per
creare linee e contorni perfetti. Tenete
l'apparecchio in modo che la lama sia
perpendicolare alla pelle e solo uno dei bordi entri
in contatto con la pelle. Questo consente di
ottenere dettagli più precisi delle basette e
dell'area intorno alla bocca e al naso.
1 Per creare contorni e linee perfetti, potete
utilizzare uno dei due bordi della lama.
2 Accendete l'apparecchio.
3 Tenete il bordo della lama in posizione
perpendicolare sulla pelle.
-
Effettuate passate lineari esercitando una
leggera pressione.
4 Spegnete e pulite a fondo l'apparecchio dopo
ogni utilizzo (vedere il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
105
Italiano
Rifinitura con il pettine
I pettini a scatto per peli corti vi consentono di
rifinire i peli su diverse lunghezze.
I modelli QP2531, QP2530 sono forniti con 4 pettini
a scatto: 5 mm, 3 mm, 2 mm e 1 mm.
Il modello QP2520 è fornito con 3 pettini a scatto:
5 mm, 3 mm e 1 mm.
I modelli QP2522, QP2521 sono forniti con 2 pettini
a scatto: 5 mm e 1 mm.
Utilizzate inizialmente il pettine da 5 mm per
acquisire familiarità con l'apparecchio.
L'indicazione su ogni pettine corrisponde alla
lunghezza dei peli in millimetri.
Consigli
-
Controllate sempre che l'estremità del
pettine a scatto per peli corti sia rivolta nella
direzione nella quale statemuovendo
l'apparecchio.
-
Per ottenere una rifinitura uniforme,
controllate che la parte piatta del pettine sia
sempre perfettamente a contatto con la
pelle.
-
Poiché i peli crescono in diverse
direzioni,anche l'apparecchiodeve essere
passato in più direzioni (verso l'alto, verso il
basso e in diagonale).
-
La regolazione dell'altezza dei peli risulta più
facile con la pelle e i peli asciutti.
106
Italiano
1 Posizionate il pettine sulla lama, con i denti del
pettine rivolti verso l'alto.
Nota: Seguite sempre la direzione dei denti del
pettine. questo vi consentirà di ottenere risultati
ottimali.
2 Accendete l'apparecchio.
3 Posizionate il pettine sulla pelle e muovete
l'apparecchio nella direzione dei denti del
pettine.
Nota: per risultati ottimali, muovete
l'apparecchio nel senso opposto a quello della
crescita dei peli.
4 Spegnete e pulite a fondo l'apparecchio dopo
ogni utilizzo (vedere il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
5 Per rimuovere il pettine, afferrate entrambi i lati
ed estraetelo dalla lama.
Pulizia e manutenzione
Pulite l'apparecchio ogni volta che lo usate.
Attenzione: Non usate aria compressa, prodotti o
sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l'apparecchio.
Attenzione: Non battete l'apparecchio su una
superficie per rimuovere l'acqua, poiché questo
potrebbe danneggiarlo. Sostituite la lama se è
danneggiata.
107
Italiano
Pulizia dell'apparecchio
1 Rimuovete il pettine dalla lama. Spegnete
sempre l'apparecchio prima di inserire o
rimuovere i pettini.
2 Se sul pettine si è accumulata una quantità
eccessiva di peli, soffiateli via.
3 Se sull'apparecchio si è accumulata una
quantità eccessiva di peli, soffiateli via.
4 Accendete quindi l'apparecchio e sciacquate la
lama con acqua tiepida.
Attenzione: Non asciugate la lama con un
asciugamano o un panno, poiché questo
potrebbe danneggiarla.
5 Sciacquate quindi il pettine con acqua tiepida.
6 Lasciate asciugare l'apparecchio e il pettine.
Nota: la lama è fragile. Maneggiatela con cura.
Sostituite la lama se è danneggiata.
108
Italiano
Conservazione
Quando portate l'apparecchio in viaggio o lo
riponete, inserite sempre il cappuccio di
protezione sulla lama per proteggerla.
Si consiglia di lasciare asciugare l'apparecchio e i
suoi accessori prima di riporli per il successivo
utilizzo.
1 Posizionate il cappuccio di protezione sul
bordo della lama.
2 Chiudete il cappuccio di protezione.
Sostituzione
Indicatore di utilizzo
Per prestazioni ottimali di taglio e scorrevolezza,
consigliamo di sostituire la lama ogni 4 mesi,
quando non offre più i risultati di rasatura o
rifinitura previsti.
La lama è dotata di un indicatore di utilizzo. Una
barra verde appare gradualmente sulla lama man
mano che la utilizzate. Quando tale barra è
chiaramente visibile, si consiglia di sostituire la
lama per ottenere i migliori risultati OneBlade.
Sostituite la lama esclusivamente con una lama
Philips originale.
109
Italiano
A seconda della frequenza di utilizzo, la durata
della lama potrebbe essere superiore o inferiore.
Analogamente a quanto accade con una rasoio
manuale, la lama diventa meno affilata nel corso
del tempo, con conseguenti prestazioni di taglio
ridotte.
Sostituzione della lama
1 Spegnete l'apparecchio.
1
2
2 Spingete con cautela il cursore di sgancio della
lama verso l'alto e afferrate la lama su entrambi
i lati per rimuoverla. In tal modo si evita che la
lama si stacchi di botto dall'impugnatura.
3 Tenete la nuova lama sui lati e premetela
nell'impugnatura ("clic").
Nota: Quando la lama scatta in posizione, significa
che è fissata correttamente e pronta all'uso.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio,
visitate il sito Web www.shop.philips.com/service
o recatevi presso il vostro rivenditore Philips.
Potete inoltre contattare il Centro Assistenza
Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate
riferimento all'opuscolo della garanzia
internazionale.
Sono disponibili le seguenti parti di ricambio:
- QP210 Confezione da 1 lama
- QP220 Confezione da 2 lame
110
Italiano
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali rifiuti domestici
(2012/19/UE).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene
una batteria ricaricabile integrata conforme alla
direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non
può essere smaltita con i normali rifiuti
domestici. Vi consigliamo di portare il prodotto
presso un punto di raccolta ufficiale o un centro
assistenza Philips, dove un tecnico provvederà
alla rimozione della batteria ricaricabile.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25
cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con superficie dedicata alla vendita
di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di
raccolta differenziata dei prodotti elettrici,
elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore
nel vostro paese: un corretto smaltimento
consente di evitare conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
Rimozione della batteria ricaricabile
Prima di smaltire l'apparecchio, rimuovere
le batterie ricaricabili. Prima di rimuovere la
111
Italiano
batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia
scollegato dalla presa di corrente e che la
batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza
necessarie quando utilizzate utensili per
aprire l'apparecchio.
Nota: consigliamo di far rimuovere la batteria
ricaricabile da un tecnico.
1 Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente
e lasciatelo in funzione fino al completo arresto.
2 Rimuovete la lama dall'apparecchio.
3 Rimuovete la parte inferiore dell'apparecchio
piegandola verso il basso ed estraendola.
4 Estraete il vano batterie separando la parte
inferiore da quella superiore.
5 Separate la batteria dalla parte inferiore.
6 Sollevate la batteria dal corpo interno con un
cacciavite. La batteria è fissata con nastro
biadesivo.
Avvertenza: Attenzione: le estremità delle
batterie sono molto affilate.
112
Italiano
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all'indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
Limitazioni della garanzia
La lama non è coperta dalla garanzia
internazionale perché è un componente soggetto
a usura.
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni
che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non
riuscite a risolvere il problema con le informazioni
riportate di seguito, visitate il sito
www.philips.com/support per un elenco di
domande frequenti oppure contattate il Centro
Assistenza Clienti del vostro paese.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio
non si ricarica
quando è
collegato alla
presa di corrente.
L'apparecchio deve
essere spento
quando è in
ricarica.
Spegnete l'apparecchio.
Non riesco ad
accendere
l'apparecchio
quando è
collegato
all'alimentazione
principale.
Non potete usare
l'apparecchio
mentre è in ricarica.
Potete usare
l'apparecchio solo
senza filo.
Scollegate l'apparecchio
dall'alimentazione
principale prima di usarlo.
113
Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio
non funziona.
La batteria
ricaricabile è
scarica.
Caricate l'apparecchio
(vedere il capitolo "Come
ricaricare l'apparecchio").
QP2530: durante la
ricarica, l'indicatore di
ricarica della batteria
lampeggia. QP2520:
durante la carica,
l'indicatore di ricarica
sull'adattatore si accende.
Se l'indicatore di ricarica
della batteria non
lampeggia o non si
accende, controllate che
non si sia verificata
un'interruzione di corrente
e che la presa di corrente
funzioni. Se non si è
verificata un'interruzione di
corrente e la presa di
corrente funziona, ma
l'indicatore di ricarica della
batteria ancora non
lampeggia o non si
accende, portate
l'apparecchio presso il
vostro rivenditore o un
centro di assistenza
Philips.
La lama è bloccata
dallo sporco.
Accendete l'apparecchio e
sciacquate la lama sotto il
rubinetto con acqua calda.
Immergete la lama in una
tazza di acqua calda
(massimo 60°C) per circa
30 secondi.
L'apparecchio
non taglia più i
peli.
La lama è fissata
sull'impugnatura in
modo errato.
Premere la lama
nell'apparecchio fino a che
non scatta in posizione.
114
Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
La lama è
danneggiata o
usurata.
Sostituite la lama.
Consultate il capitolo
"Sostituzione".
L'apparecchio fa
uno strano
rumore.
La lama è
danneggiata o
usurata.
Sostituite la lama.
Consultate il capitolo
"Sostituzione".
La lama è fissata
sull'impugnatura in
modo errato.
Rimuovetela e reinseritela.
Premetela nell'apparecchio
fino a che non scatta in
posizione.
La lama è bloccata
dallo sporco.
Rimuovete la lama e
pulitela accuratamente.
L'apparecchio
non funziona più
in modo ottimale.
La lama è bloccata
dallo sporco.
Rimuovete la lama e
pulitela accuratamente.
La lama è soggetta
a usura e pertanto
le sue prestazioni
diminuiscono nel
corso del tempo.
Sostituite la lama.
Consultate il capitolo
"Sostituzione".
La lama è una
parte delicata
dell'apparecchio e
può facilmente
danneggiarsi. Se la
lama è
danneggiata,
potrebbe non
funzionare più in
modo ottimale.
Sostituite la lama.
Consultate il capitolo
"Sostituzione".
115
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Philips QP2530/30 Manuale utente

Categoria
Toelettatori / rasoi
Tipo
Manuale utente