LG VC5016NHTQ Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Model
Language
Page
Material Size(W*H)
Designer
Designer
Confirm
Color(cover/body)
Part No.
Description
Date
No. Date
Chage Record
Change content
ECO No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Weight
80g
2011.9.29
23
MFL66990517
1/1
190×260(mm)
Liu Changming
Owners Manual
English+Italian
VC5016NHTQ
VC5016NHTQ
P/No.:MFL66990517
New Type Cyclone Vacuum Cleaner
Aspirapolvere Ciclone di Nuovo Modello
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner.
Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Il documento presente offrisce le informazioni sulle instruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione
dell’aspirapolvere. Comunque si prega di leggere con attenzione le informazioni a pagine 4 e 5 in quanto
queste contengono importanti istruzioni per la sicurezza.
Si prega di tenere questo manule in una posizione facile da trovare e lasciarlo come un riferimento
quando viene presentato un problema.
Dimension: 415(mm) x 270(mm) x290(mm)=L x W x H
Dimensions: 415(mm) x 270(mm) x290(mm)=L x W x H
415
290
270
2
3~6
7~19
7~8
9~10
11~12
13
14~15
16
17
18
19
20
20
Important Safety Instructions
What to do if your vacuum cleaner does not work?
What to do when suction performance decreases?
How to use
Assembling vacumm cleaner
Operating vacuum cleaner
Using carpet and hard floor nozzle
Using All Floor nozzle, mini turbine nozzle and pet nozzle
Using accessory nozzles
Emptying dust tank
Cleaning dust tank
Cleaning dust separator
Cleaning exhaust filter
Specifications
Specifiche
Specifications
Specifiche
Table of contents
Assemblaggio dell’aspirapolvere
Operazione dell’aspirapolvere
Uso del bocchettone per diversi pavimenti e del bocchettone a mini turbina
Uso degli accessori dei bocchettoni
Come svuotare il serbatoio della polvere
Come pulire il serbatoio per la polvere
Pulizia del separatore della polvere
Come pulire il filtro di scarico
Cosa fare quando l’aspirapolvere non funziona?
Cosa fare quando la potenza di aspirazione diminuisce?
Uso del bocchettone per tappeto e pavimento
Istruzioni per l’uso
Sommario
Istruzioni importanti per la sicurezza
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questo è il simbolo di avvertimento per la sicurezza.
Questo simbolo avverte l’utente di potenziali pericoli che possono causare lesioni o morte dell’utente o di terzi.
Tutti i messaggi di sicurezza seguono il simbolo di avvertimento per la sicurezza e la dicitura
AVVERTENZAoATTENZIONE”.
Questi termini indicano:
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala all’utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare
lesioni o morte.
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala all’utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare
lesioni o danni alle cose.
AVVERTENZA
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
Ciò potrebbe provocare morte, incendi o scosse elettriche.
I fumi di queste sostanze possono originare pericoli di
incendio o esplosioni. Ciò potrebbe provocare morte o
lesioni personali.
Ciò potrebbe provocare morte o scosse elettriche.
Ciò potrebbe provocare danni al prodotto o scosse elettriche.
Per scollegarlo, afferrare la spina anziché il cavo.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche
o lesioni personali.
o
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche,
lesioni personali, incendi o danni al prodotto.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, onde evitare
problemi farlo sostituire da un tecnico autorizzato LG
Electronic.
Prima di utilizzare l’aspirapolvere, leggere e seguire tutte le istruzioni per evitare il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni
personali o danni nell’uso dell’apparecchio. Questa guida non copre tutte le possibili situazioni che potrebbero verificarsi.
In caso di problemi che non si riesce a risolvere, rivolgersi sempre al rappresentante di zona o al fabbricante. Questo apparecchio
è conforme alle seguenti Direttive: -2006/95/EC Direttiva bassa tensione - 2004/108/EC Direttiva EMC
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
In questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell’assistenza
LG Electronics per evitare pericoli.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
In questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell’assistenza
LG Electronics per evitare pericoli.
Si possono verificare danni al prodotto o pericoli di incendio.
L’uso di tensioni inadeguate può provocare danni al motore e
lesioni all’utilizzatore. La tensione corretta è indicata nella parte
inferiore dell’aspirapolvere.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche,
lesioni personali o danni al prodotto. Ciò potrebbe provocare la
morte. Se la spina non entra, contattare un elettricista
qualificato per installare una presa adeguata.
Riparazioni inadeguate possono provocare seri pericoli per
l’utilizzatore.
In caso contrario si potrebbero avere delle lesioni.
meccanismo
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
Durante il riavvolgimento, il cavo si muove molto
rapidamente.
In caso contrario, si possono verificare morte o scosse
elettriche.
5
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Protettore termico:
questo aspirapolvere è dotato di uno speciale termostato per preservarlo dal rischio di surriscaldamento del
motore. Se l’aspirapolvere si spegne improvvisamente, spegnere l’interruttore e scollegarlo.
Controllare l’assenza di possibili cause di surriscaldamento come il contenitore polvere pieno, un tubo o filtro
ostruito. In una di queste circostanze, risolvere il problema e attendere almeno 30 minuti prima di riutilizzare
l’aspirapolvere. Una volta trascorsi 30 minuti, collegare l’aspirapolvere e accendere l’interruttore.
Se il problema persiste, contattare un elettricista qualificato.
AVVERTENZA
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
Questi oggetti possono danneggiare il contenitore
raccoglipolvere o l’aspirapolvere.
I bambini devono essere sotto supervisione in modo di garantire
che non giochino all'apparecchio in oggetto.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
In tal caso,
pulire il filtro dell’aria e la guida (pagina 11, 12).
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
Se la spia continua a lampeggiare per 2-3 minuti, l'aspirazione
diminuisce per proteggere il motore (dal surriscaldamento).
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
In caso contrario, si possono verificare pericolo di incendio.
In caso contrario, si possono verificare pericolo di incendio.
In caso contrario, si possono verificare pericolo di incendio.
Se la leva è danneggiata, l’aspirapolvere potrebbe non
funzionare correttamente e la luce dell’indicatore potrebbe
lampeggiare e potrebbe essere emesso un allarme sebbene
il sacchetto non sia pieno. In questo caso, contattare un
rappresentante dell’assistenza LG Electronics.
Questi prodotti ostruiscono i filtri, riducono il flusso dell’aria
e possono danneggiare l’aspirapolvere. La mancata pulizia
del raccoglipolvere può causare danni permanenti
all’aspirapolvere.
L'apparecchio potrebbe cadere e il contenitore potrebbe
staccarsi. Si possono verificare lesioni personali o danni al
prodotto. Afferrare la maniglia del contenitore tenendo
l'aspirapolvere fermo (pagina 10).
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
6
(Depending on model)
Hose Handle
Spring latch
How to use Assembling vacuum cleaner
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Istruzioni per l’uso
Maniglia
(a seconda del modello)
(a seconda del modello)
Tappeto e spazzola a pavimento Tubo telescopico
maniglia
7
Hose slide type
Tipo del tubo scivolo
(a seconda del modello)
Telescopic pipe
Tubo telescopico
Button
Pulsante
Attachment Point
Foro di fissaggio
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point
on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the
button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the
vacuum cleaner.
8
How to use Assembling vacuum cleaner
Connettere il tubo con l’aspirapolvere
Istruzioni per l’uso
Premere l’estremità del tubo flessibile sul foro di fissaggio
dell’aspirapolvere.
Per rimuovere il tubo flessibile dall’aspirapolvere, premere sul
pulsante che si trova sul tubo, poi estrarre il tubo dall’aspirapolvere.
How to use Operating vacuum cleaner
Hose slide type
(Hose slide type)
(Depending on model)
length and plug into the socket.
to the required position.
position.
power cord after use.
9
Tipo Tubo scivolo (a seconda del modello)
MAX
OFF/MIN
OFF
FLOOR
POWER
CONTROL
CARPET
SOFA
CURTAIN
Control knob
e lpmaxe rof ,gnimuucav gnirud erots oT
to move a small piece of furniture or a rug,
use park mode to support the flexible hose
and nozzle .
- Slide the hook on the nozzle into the slot
on the side of vacuum cleaner.
10
How to use Operating vacuum cleaner
Sistema di Supporto Deposito dell’aspirapolvere
Istruzioni per l’uso
Per il deposito dell’aspirapolvere durante
l’operazione, come esempio di spostare
un piccolo mobile o un tappeto, utilizzare il
sistema di Supporto per sostenere il tubo
flessibile ed il bocchettone.
- Far scorrere il gancio attaccato al
bocchettone nell’apposita fessura a fianco
dell’aspirapolvere.
ff and
unplugged the vacuum cleaner,
press the cord reel button to
.
Y
hook on the nozzle into the slot on
.renaelcmuucavehtfoedisrednueht
Quando l’aspirapolvere viene spento e il
tappo viene tagliato, premere il pulsante
della bobina del cavo di alimentazione per
riavvolgere automaticamente il cavo.
Si può depositare l’aspirapolvere in una
posizione verticale facendo scorrere il
gancio attacato al bocchettone nella
apposita fessura sul retro
dell’aspirapolvere.
How to use Using carpet and hard floor nozzle
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which
allows you to alter its position according
to the type of floor to be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal to lift the brush up.
Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal to lower brush.
(wood, linoleum, etc)
Hard floor nozzle (depending on model)
Carpet and floor nozzle
Bocchettone per tappeto epavimento
(depending on model)
11
Uso del bocchettone per tappeto e pavimento
Istruzioni per l'uso
Tappeto
Pedale
Pavimento
(a seconda del modello)
Bocchettone a 2 posizioni
È corredato con un pedale che permette di spostare
la propria posizione a sconda del modello.
Posizioni per tappeto o moquette
Premere il pedale per sollevare la spazzola.
Posizione per pavimento rigido(mattonelle,
parquet)
Premere il pedale per abbassare la spazzola.
Bocchettone per pavimento rigido
(a seconda del modello)
(legno, linoleum, ecc.)
rigido
Long Carpet
Short Carpet
Hard Floor Nozzle
Cleaning turbine brush nozzle.
to separate the air cover
.
1
How to use
Uso del bocchettone per tappeto e pavimento
Istruzioni per l'uso
Bocchettone per
Tappeto corto
Pulire il bocchettone a turbina
Aprire
Fondo
Bocchettone per pavimento rigido
(a seconda del modello)
Bocchettone a turbina (a seconda del modello)
Pulire la spazzola del bocchettone a turbina.
2
Mini turbine nozzle (optional)
Using All Floor nozzle, mini turbine nozzle and pet nozzle
Mini turbine or pet nozzle is used for stairs and
other hard to reach places.
To clean the nozzle, remove the nozzle cover:
Remove screws on the bottom and take the nozzle
cover off as shown.
Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
13
Bocchettone per diversi pavimenti
(a seconda del modello)
Cleaning All Floor nozzle
Open the cover by pulling the hook.
Clean the hole and brush of the nozzle.
How to use
Press
Premere
Pedale
Pavimento
Tappeto
Bocchettone a mini turbina (opzionale)
Isstruzioni per l’uso
Uso del bocchettone per diversi pavimenti e
del bocchettone a mini turbina
E’ corredato con un pedale che permette di spostare la propria
posizione a seconda del modello del pavimento da pulire.
Premere il pedale ( ) e poi la spazzola viene ruotata.
Premere il pedale ( ) e poi la spazzola viene fermata.
altre posizioni dove e’ difficile da pulire.
rimuovere il coperchio del bocchettone.
Svvitare le 2 viti sul fondo e togliere il coperchio
come illustrato.
e le garze nella spazzola. Senza finire queste
operazioni puo’ causare il daneggiamento sul
bocchettone.
How to use Using accessory nozzles
Crevice tool
Bocchetta per le fessure
(a seconda del modello)
Upholstery nozzle
Bocchettone per tappezzeria
(a seconda del modello)
Spazzola per spolverare Bocchettone per tappezzeria
Dusting brush
(depending on model)
(depending on model)
(depending on model)
Crevice tool is for vacuuming
in those normally hard-to-reach
places such as reaching cobwebs
or between the cushions of a sofa.
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
Dusting brush is for vacuuming
picture frames, furniture frames,
books and other irregular surfaces.
14
Uso degli accessori dei bocchettoni
Istruzioni per l’uso
Spazzola per spolverare
(a seconda del modello)
Bocchetta per le fessure
Bocchetta per le fessure viene usata
per passare l’aspirapolvere in quei
punti di solito inaccesibili, tra i cuscini
del sofà e per raggiungere le
ragnatele.
Il bocchettone per tappezzeria serve
alla pulizia di tappezzerie,materassi,
ecc
La spazzola per spolverare viene
usata per pulire le cornice dei
quadri, il profilo dei mobili, i libri ed
altri oggetti irregolari.
NOTICE
Use accessory in the sofa mode.
NOTA
Uso degli accessori nel modo di sofà
15
How to use Using accessory nozzles
Crevice tool
Upholstery nozzle
Dusting brush
(depending on model)
(depending on model)
(depending on model)
Crevice tool is for vacuuming
in those normally hard-to-reach
places such as reaching cobwebs
or between the cushions of a sofa.
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
Dusting brush is for vacuuming
picture frames, furniture frames,
books and other irregular surfaces.
essorB pour surfaces essorB pour canapés
délicates
Bocchetta per le fessure
(a seconda del modello)
Bocchettone per tappezzeria
(a seconda del modello)
Spazzola per spolverare
(a seconda del modello)
Uso degli accessori dei bocchettoni
Istruzioni per l’uso
Bocchetta per le fessure
Bocchetta per le fessure viene
usata per passare l’aspirapolvere
in quei punti di solito inaccesibili,
tra i cuscini del sofà e per
raggiungere le ragnatele.
Il bocchettone per tappezzeria serve
alla pulizia di tappezzerie,materassi,
ecc
La spazzola per spolverare viene
usata per pulire le cornice dei
quadri, il profilo dei mobili, i libri ed
altri oggetti irregolari.
The dust tank needs emptying when the dust reach to the max line.
Tasto di sblocco del contenitore
separation button.
Caution: Movingthevacuumcleaner
Cautela: Spostamento dell'aspirapolvere
NOTICE
NOTA
Carrier handle
Tank handle
Pull out
Estrarre
Push the button
Premere il tasto
Tank separation button
Tank handle
Maniglia del contenitore
Maniglia del
contenitore
Maniglia del
contenitore
Coperchio del contenitore raccoglipolvere
Dust tank cap
How to use
Emptying dust tank
Don’t grasp the tank handle when you are moving the vacuum
cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank and
body.
You should grasp the carrier handle when you are moving the
vacuum cleaner.
If suction power decreases after emptying the dust tank,
clean the air filter and the motor safety filter
16
Non afferrare la maniglia del contenitore mentre si sta muovendo
l'aspirapolvere.L'apparecchio potrebbe cadere e il contenitore
potrebbe staccarsi.Afferrare la maniglia del contenitore tenendo
l'aspirapolvere fermo.
Se la potenza d’aspirazione diminuisce dopo la pulizia del
serbatoio per la polvere, pulire il filtro d’aria e il filtro di sicurezza
del motore.
Come svuotare il serbatoio della polvere
Istruzioni per l’uso
Quando l'allarme suona occorre svuotare il contenitore della polvere.
• Spegnere l'aspirapolvere e scollegarlo dalla presa elettrica.
• Afferrare la maniglia del contenitore e premere il pulsante di sblocco.
• Estrarre il contenitore.
• Svuotare il contenitore, quindi rimontarlo come mostrato sotto.
and the dust tank cap.
Pull out
Estrarre
Push the button
Premere il tasto
Tank separation button
Tasto di sblocco del contenitore
Tank handle
Maniglia del contenitore
How to use
Cleaning dust tank
Gently rinse both parts separately under a cold
running tap until the water runs clear.
Do not use detergent or a washing machine or
dishwasher.
W
ARNING!
17
Come pulire il serbatoio per la polvere
Istruzioni per l’uso
Premere il pulsante di sblocco ed estrarre il contenitore
raccoglipolvere.
Sollevare il coperchio del contenitore raccoglipolvere.
Lavare il contenitore raccoglipolvere.
Asciugare completamente all'ombra per togliere tutta l'umidità.
AVVERTENZA!
Rincez en douceur les deux faces à l'eau froide,
jusqu'à ce que l'eau devienne claire.
Ne pas utiliser de produit nettoyant, ni la machine à
laver ou même le lave-vaisselle pour le nettoyer.
Cleaning dust separator
- Inside of dust separator, air filter, motor safety filter
- Interno del separatore polvere, filtro dell'aria, filtro di sicurezza del motore
Air filter cover
D
Separatore polvere
Gancio del coperchio
Coperchio
Coperchio del filtro aria
Leva coperchio del filtro aria
ust separator
Air filter cover lever
If suction power decreases after cleaning the dust tank, clean the air
filter and the motor safety filter .
The air filter and the motor safety filter are located on the top of the vacuum cleaner as
above the figure.
pulling
NOTICE
WARNING!
Gently rinse both parts separately under a cold running
tap until the water runs clear.
Do not use detergent or a washing machine or
dishwasher.
I filtri sono danneggiati, non utilizzarli.
Nei casi sprascritti, si prega di conttatare con l’Agenzia di Servizio
Elettronico di LG.Lavare i filtri almeno ogni 1 mesi.
No usare detergenti, non mettere in lavatrice
o lavastoviglie
Air filter
Motor
safety filter
How to use
18
Se la potenza di aspirazione diminuisce dopo aver pulito il contenitore o
suona l'allarme, pulire il filtro dell'aria e il filtro di protezione del motore.
I due filtri sono situati nella parte superiore dell'aspirapolvere come
mostrato in figura.
Aprire il coperchio del contenitore premendo il tasto di sblocco.
Afferrare la maniglia del contenitore ed estrarre.
Aprire il coperchio guida tirando la relativa leva e togliere la polvere.
Aprire il coperchio del filtro dell'aria spingendo la leva apposita ed estrarre
il filtro dell'aria.
Lavare il filtro dell'aria e il filtro di sicurezza del motore.
Asciugare completamente all'ombra per togliere tutta l'umidità.
Pulizia del separatore polvere
Istruzioni per l’uso
Filtro dell'aria
Filtro di protezione motore
AVVERTENZA!
Non utilizzare l’aspirapolvere quando il coperchio dell’unità
centrale non è chiuso.
Si potrebbero causare problemi di funzionamento.
Do not operate the vacuum cleaner when the body
cover is not close.
It can be the cause of malfunction.
Staccare il filtro di protezione del motore dal separatore della polvere.
Non lavare i filtri in acqua calda.
Il filtro dell’aria e quello di protezione del motore devono essere puliti come
mostrato sopra.
Separate the motor safety filter from the dust separator.
Do not wash filters with hot water.
The air filter and the motor safety filter should be cleaned as above the figure.
How to use Cleaning exhaust filter
19
Istruzioni per l’uso
• The exhaust filter is a reusable HEPA filter.
• To change the exhaust filter, remove the filter cover on the
body by release hook.
• Pull out the exhaust filter.
• Dust off filter.
• The exhaust filter should be cleaned at least once a year.
• Il filtro di scarico è un filtro HEPA riutlizzabile.
• Per sostituire il filtro di scarico, rimuovere il coperchio del filtro dal corpo
dell'aspirapolvere agendo sul gancio di blocco.
• Estrarre il filtro di scarico.
• Pulire il filtro.
• Il filtro di scarico dovrebbe essere pulito almento una volta all'anno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG VC5016NHTQ Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue