Renkforce 1519501 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni
Pompa premente a immersione 800 W
N°.: 1519501
2
Indice
Pagina
1. Introduzione ......................................................................................................................................................... 3
2. Spiegazione dei simboli ....................................................................................................................................... 3
3. Uso previsto ......................................................................................................................................................... 4
4. Contenuto della fornitura .....................................................................................................................................4
5. Indicazioni di sicurezza ........................................................................................................................................5
a) Generale ........................................................................................................................................................5
b) Luogo di installazione, collegamento .............................................................................................................5
c) Funzionamento ..............................................................................................................................................6
6. Controlli ................................................................................................................................................................8
7. Installazione della pompa premente a immersione .............................................................................................9
8. Messa in funzione ................................................................................................................................................9
9. Messa fuori servizio ........................................................................................................................................... 10
10. Manutenzione e pulizia ...................................................................................................................................... 10
11. Risoluzione dei problemi .................................................................................................................................... 11
12. Smaltimento ....................................................................................................................................................... 12
13. Dati tecnici .........................................................................................................................................................12
3
1. Introduzione
Gentile Cliente,
grazie per il Suo acquisto.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee.
Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario rispettare le istruzioni qui
riportate.
Le istruzioni sono parte integrante del prodotto. Contengono informazioni importanti per la messa in funzio-
ne e l'utilizzo dell'apparecchio che devono essere rispettate anche da terzi ai quali esso venga eventual-
mente ceduto. Conservare queste istruzioni per consultazione futura.
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
Lun - Ven: 9:00 - 18:00
2. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con un fulmine in un triangolo segnala un pericolo per l'incolumità delle persone, ad esempio il
rischio di folgorazione.
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo segnala indicazioni importanti in questo manuale di
istruzioni per l'uso che devono essere rispettate.
Il simbolo della freccia segnala speciali suggerimenti e indicazioni per l'uso.
4
3. Uso previsto
La pompa premente a immersione è progettata per un uso privato, ad esempio per chi ha l‘hobby del giardinaggio. Il
prodotto non è indicato per l‘irrigazione o per l‘impiego in sistemi irrigui in aziende agricole, in ambito industriale o in
aree pubbliche (p. es. giardini pubblici).
Utilizzare la pompa esclusivamente con acqua dolce limpida e pulita con una temperatura massima di +35 °C.
La pompa premente a immersione può essere utilizzata per esempio per svuotare serbatoi (cisterne dell‘acqua pio-
vana), per l‘approvvigionamento idrico di apparecchi idonei in giardino tramite un pozzo privato (falda acquifera) o
estrarre l‘acqua, per esempio da una piscina.
L‘attivazione della pompa avviene automaticamente tramite un interruttore a galleggiante esterno con l‘aumento
del livello dell‘acqua. Qualora non venga utilizzato, l‘interruttore può tuttavia essere anche ssato lateralmente alla
pompa premente a immersione.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate a chiunque utilizzi la pompa premente a immersione; la pompa
può essere utilizzata soltanto dopo averle lette e comprese. Attenersi alle indicazioni di sicurezza e a tutte le altre
indicazioni riportate in queste istruzioni.
Qualunque altro utilizzo, diverso da quello precedentemente descritto, può danneggiare il prodotto ed essere fonte di
pericoli, quali cortocircuito, incendio, folgorazione, ecc. Il prodotto non può essere modicato o trasformato.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi
di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
4. Contenuto della fornitura
Pompa premente a immersione
Istruzioni
Istruzioni correnti
Scaricare le istruzioni dal sito www.conrad.com/downloads oppure scansionare il codice QR raf-
gurato. Seguire le istruzioni riportate sul sito.
5
5. Indicazioni di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d‘uso
riportate in questo manuale. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti all‘utilizzo
improprio o alla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In questi casi, la garanzia
decade.
a) Generale
Per motivi di sicurezza e di immatricolazione, non è consentito apportare modiche arbitrarie al prodotto
che causerebbero inoltre l‘annullamento della garanzia!
Il prodotto non è un giocattolo. I bambini possono non essere in grado di comprendere la pericolosità
intrinseca all‘uso di apparecchi elettrici.
Il prodotto soddisfa il grado di protezione IPX8.
Il prodotto appartiene alla classe di sicurezza I. Come fonte di alimentazione può essere utilizzata solo
una presa a norma della rete di alimentazione pubblica dotata di un contatto di terra (per la tensione di
esercizio della pompa premente a immersione, vedere il capitolo „Dati tecnici“).
Non abbandonare i materiali d‘imballaggio: potrebbero diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.
Maneggiare il prodotto con cura poiché colpi, urti o la caduta anche da altezza ridotta possono dan-
neggiarlo.
b) Luogo di installazione, collegamento
Il prodotto deve essere montato o utilizzato in modo tale da essere inaccessibile ai bambini.
L‘impiego del prodotto in o nelle vicinanze di laghetti da giardino, pozzi, piscine, fontane a zampillo
o simili è consentito soltanto se l‘apparecchio viene azionato tramite un interruttore di sicurezza per
correnti di guasto (interruttore differenziale di sicurezza FI) con corrente di guasto nominale <=30 mA.
Se all‘interno della piscina, della vasca o del laghetto da giardino si trovano delle persone, l‘apparecchio
non deve essere utilizzato.
In Austria il prodotto può essere utilizzato in o nelle vicinanze di piscine o laghetti da giardino soltanto
se, oltre all‘interruttore di sicurezza per correnti di guasto, è previsto un trasformatore di separazione
di sicurezza omologato da ÖVE (associazione austriaca di standardizzazione nazionale per il settore
elettrotecnico) installato a monte.
Nel luogo di utilizzo non devono essere presenti temperature ambiente pari o inferiori al punto di con-
gelamento (<0 °C) per evitare che l‘acqua all‘interno della pompa a immersione geli e che il maggior
volume del ghiaccio la distrugga. In inverno il prodotto deve essere immagazzinato in un luogo asciutto
e non soggetto alla formazione di ghiaccio.
Qualora sia necessario utilizzare una prolunga o se occorre posare dei cavi no alla pompa, la loro
sezione non deve essere inferiore a quella del cavo della pompa stessa. Utilizzare esclusivamente
prolunghe con contatto di terra idonee per l‘utilizzo all‘aperto.
6
Proteggere il cavo di alimentazione della pompa premente a immersione dal caldo e dal freddo, dall‘olio
e dalla benzina e dagli spigoli vivi; non calpestarlo, né passargli sopra con le ruote (p. es. carriola da
giardino, bicicletta, automobile). Non piegare mai il cavo, non appoggiarvi sopra degli oggetti.
Accertarsi che i connettori elettrici siano collocati in un‘area al riparo da possibili allagamenti; in caso
contrario potrebbe vericarsi una scarica elettrica mortale! Eventualmente, proteggere i connettori con
un involucro apposito.
Proteggere la spina di alimentazione dall‘umidità e non afferrarla mai con le mani bagnate: potrebbe
vericarsi una scarica elettrica mortale!
Non tagliare il cavo o la spina di alimentazione.
c) Funzionamento
Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini o ragazzi, né da persone che non hanno letto le pre-
senti istruzioni. Le persone con ridotte capacità siche o mentali possono utilizzare il prodotto soltanto
se sorvegliate e istruite da una persona responsabile della loro sicurezza.
Il liquido convogliato può essere costituito soltanto da acqua dolce limpida e pulita con una temperatura
massima di +35 °C.
Il liquido convogliato deve essere pulito. Quando si utilizza questo modello di pompa premente a immer-
sione, la granulometria delle impurità non deve superare i 1 mm.
Il prodotto non è adatto al trasporto di acqua potabile.
Il prodotto non è adatto al trasporto di liquidi corrosivi, inammabili o esplosivi (p. es. benzina, olio com-
bustibile, diluente nitro), grassi, olii, acqua salata o acqua di scarico di impianti sanitari.
La presa elettrica a cui è collegata la pompa premente a immersione deve essere facilmente accessibile.
Il cavo di rete collegato alla presa deve essere orientato verso il basso in modo che l‘acqua che even-
tualmente corre lungo di esso non possa penetrare nella presa.
Se la pompa deve essere utilizzata all‘interno, occorre utilizzare un dispositivo di ssaggio idoneo, per
esempio una fune. Per motivi di sicurezza, la fune deve essere in grado di sostenere almeno il triplo del
peso della pompa. Non utilizzare mai il cavo di rete per ssare la pompa premente in sospensione, né
per trasportarla, bloccarla o immergerla.
Il prodotto non è protetto contro il funzionamento a secco.
Il prodotto non deve essere lasciato incustodito durante l‘utilizzo.
Il prodotto non è adatto al funzionamento continuo.
Durante il funzionamento, nessuno deve sostare nel liquido da convogliare.
Il prodotto non deve essere utilizzato in o nelle vicinanze di liquidi o gas esplosivi: pericolo di esplosione!
È necessario evitare l‘insorgere di danni che possono vericarsi in seguito a un malfunzionamento o a
un guasto della pompa premente a immersione impiegando misure adeguate (p. es. segnalatore del
livello dell‘acqua, sensori, dispositivi d‘allarme, pompa di emergenza o simili).
Utilizzare il prodotto solo in un clima temperato, non in climi tropicali.
7
Non bloccare il lato di scarico della pompa quando è in funzione.
Utilizzare per esempio un interruttore a pressione idoneo che interrompa al momento opportuno l‘ali-
mentazione di corrente della pompa.
La pompa premente a immersione non può funzionare per più di 5 minuti con il lato mandata bloccato
per evitare di danneggiarla. Già durante i 5 minuti l‘acqua presente nella pompa si surriscalda. Quando
il lato mandata viene aperto, fuoriesce acqua bollente con conseguente pericolo di ustioni e lesioni.
Non collocare il prodotto con le bocche di aspirazione direttamente su superci fangose, sabbiose o
sassose, per esempio di un laghetto da giardino. Utilizzare in tal caso una lastra di pietra come base
d‘appoggio per evitare che le bocche di aspirazione si blocchino completamente o parzialmente già
dopo breve tempo!
Inoltre, la sabbia, il pietrisco o altri corpi solidi presenti nel liquido convogliato incrementano l‘usura della
pompa e ne riducono le prestazioni.
Prima di ciascuna messa in servizio, controllare l‘intero apparecchio per individuare eventuali danni, per
esempio dell‘involucro, del cavo di rete o della spina elettrica.
Qualora si rilevino danni, non metterlo in funzione.
Se il prodotto è già collegato alla rete elettrica, scollegare innanzitutto da tutti i poli la presa a muro
disattivando il salvavita oppure estrando il fusibile e quindi disattivando il relativo interruttore differenziale
di sicurezza FI.
Soltanto ora estrarre la spina elettrica della pompa premente a immersione dalla presa di rete. Il prodotto
successivamente non può essere più utilizzato, ma va portato in un‘ofcina specializzata.
Non eseguire mai direttamente le riparazioni, bensì afdarle a un esperto!
Se si ritiene che non sia più possibile far funzionare la pompa premente a immersione in totale sicurezza,
è necessario metterla fuori servizio e assicurarla in modo che non possa essere rimessa accidental-
mente in funzione estraendo la spina dalla presa di rete. Si deve ritenere che non sia più possibile far
funzionare l‘apparecchio in totale sicurezza se:
- la pompa premente a immersione o i cavi di collegamento mostrano evidenti segni di danneggiamento
- la pompa premente a immersione non funziona più
- la pompa premente a immersione è stata trasportata o immagazzinata in modo non corretto
- l‘interruttore a pressione ha subito forti sollecitazioni durante il trasporto
Staccare sempre il cavo di alimentazione dalla presa quando l‘apparecchio non viene utilizzato, quando
si deve risolvere un guasto o se occorre effettuare un intervento di pulizia o manutenzione.
Non staccare mai la spina elettrica dalla presa a muro tirando il cavo, bensì afferrarla sempre sui lati
per estrarla dalla presa.
Non afferrare mai la spina di alimentazione con le mani umide o bagnate per evitare il rischio di una
scarica elettrica mortale.
Trasportare sempre l‘apparecchio mediante l‘apposita maniglia, mai tramite il cavo di alimentazione.
Quando l‘apparecchio viene spostato da un ambiente freddo a un ambiente caldo (ad es. in seguito a
trasporto), si potrebbe creare acqua di condensa e questo potrebbe causare il vericarsi di una scarica
elettrica mortale!
Lasciare quindi che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente o del locale prima di utilizzarlo o di
collegarlo alla corrente elettrica. In determinate condizioni ciò può richiedere alcune ore.
8
6. Controlli
1 Maniglia (utilizzabile anche per il ssaggio a una fune per l‘immersione della pompa)
2 Supporto a incastro per l‘interruttore a galleggiante
3 Interruttore a galleggiante
4 Bocche di aspirazione
5 Apertura di scarico
9
7. Installazione della pompa premente a immersione
Fissare alla maniglia (1) una fune impermeabile all‘acqua sufcientemente robusta, ad esempio per calare la pom-
pa in un pozzo.
La pompa premente a immersione non deve mai essere tenuta mediante il cavo di alimentazione o ssata
per mezzo del tubo essibile. Il cavo potrebbe infatti subire dei danni e potrebbero vericarsi scariche
elettriche mortali.
Fissare la fune a un supporto idoneo.
Non collocare la pompa premente a immersione con la bocca di aspirazione su una supercie piena di
sporcizia, fango o foglie, per esempio in una vasca per l‘acqua piovana, per evitare che si intasi. Si consi-
glia di tenerla a una distanza di almeno 30 cm dal terreno.
Per collegare il tubo essibile, è necessario applicare un adattatore idoneo all‘apertura di scarico.
Sul lato della maniglia (1) è presente un supporto a incastro (2) a cui viene ssato il cavo dell‘interruttore a gal-
leggiante.
La posizione di ssaggio del cavo dell‘interruttore a galleggiante determina il livello dell‘acqua in corrispondenza
del quale viene attivata/disattivata la pompa.
Fissare il cavo all‘interruttore a galleggiante con grande attenzione e regolare correttamente la lunghezza del cavo
in base al luogo di utilizzo della pompa.
8. Messa in funzione
Dopo aver calato la pompa premente a immersione in un pozzo o in una vasca per mezzo di una fune e aver ssato
adeguatamente quest‘ultima, inserire la spina elettrica in una presa elettrica a norma con contatto di terra. Per
l‘impiego all‘aperto, è necessario utilizzare una presa elettrica IP44.
La spina può essere inserita nella presa soltanto se è asciutta, altrimenti potrebbe vericarsi una scarica
elettrica mortale.
Se l‘interruttore a galleggiante è posizionato correttamente, la pompa si attiva e inizia ad aspirare l‘acqua e a
convogliarla attraverso l‘apertura di scarico.
Se l‘acqua non scorre, signica che nella pompa e nella manichetta è ancora presente dell‘aria. Eventualmente è
possibile accelerare il processo di aspirazione immettendo dell‘acqua nella pompa o nel tubo essibile o muovendo
un po‘ avanti e indietro la pompa.
La pompa premente a immersione si disattiva automaticamente quando l‘interruttore a galleggiante si abbassa.
La pompa può anche essere azionata manualmente ssando l‘interruttore a galleggiante all‘occhiello della
pompa o ponendolo in posizione più elevata.
In tal caso tuttavia la pompa non può essere lasciata incustodita durante il funzionamento in quanto non si
disattiva automaticamente quando l‘acqua viene a mancare e di conseguenza si danneggerebbe.
10
9. Messa fuori servizio
Per scollegare la pompa premente a immersione dal tubo essibile, per esempio per un intervento di pulizia o di
manutenzione o per riporla per l‘inverno, procedere nel modo seguente:
Staccare la pompa dall‘alimentazione di corrente estraendo la spina dalla presa.
Estrarre la pompa dall‘acqua mediante la fune di ssaggio o afferrandola dalla maniglia.
La pompa premente a immersione non deve mai essere estratta dall‘acqua tirandola mediante il cavo di
alimentazione o l‘interruttore a galleggiante. Il cavo potrebbe infatti subire dei danni e potrebbero vericarsi
scariche elettriche mortali.
Staccare il tubo essibile dalla pompa premente a immersione.
Inclinare o capovolgere la pompa per far fuoriuscire ogni residuo d‘acqua.
Asciugare la pompa premente a immersione e il cavo di alimentazione. Avvolgere quindi il cavo di alimentazione.
Immagazzinare la pompa premente a immersione per l‘inverno in un locale asciutto e non soggetto alla formazione
di ghiaccio.
Ricordare anche di svuotare i tubi essibili posati all‘esterno per evitare che vengano danneggiati dal
ghiaccio; aprire i rubinetti dell‘acqua eventualmente applicati.
Spostare o trasportare la pompa esclusivamente utilizzando l‘apposita maniglia, senza mai reggerla mediante il
tubo essibile o il cavo di alimentazione.
Dopo l‘utilizzo o lo svuotamento della pompa, potrebbe restare al suo interno una piccola quantità d‘acqua. Si
consiglia quindi di appoggiarla su una base appropriata durante l‘immagazzinamento o il trasporto in un veicolo.
10. Manutenzione e pulizia
La pompa premente a immersione non presenta elementi che necessitano di interventi di manutenzione da parte
dell‘utente; di conseguenza, essa non deve mai essere aperta né smontata. Qualunque intervento di manutenzione o
riparazione e la conseguente apertura della pompa può essere eseguito esclusivamente da un tecnico o da un‘ofcina
specializzata.
Prima di un intervento di pulizia, spegnere la pompa e scollegarla dalla rete elettrica estraendo la spina dalla presa
di corrente.
Per la pulizia dell‘involucro esterno della pompa è sufciente utilizzare un panno morbido e pulito eventualmente
risciacquando con acqua pulita.
Rimuovere eventuali segni di sporcizia dalle bocche di aspirazione con acqua corrente, per esempio utilizzando un
tubo essibile per innafare il giardino. È possibile sciacquare con acqua corrente anche la pompa premente a immer-
sione dopo aver rimosso il tubo essibile e l‘elemento di raccordo eventualmente presente.
Asciugare la pompa premente a immersione e il cavo di alimentazione prima di riporla.
Non utilizzare mai detergenti aggressivi, alcool per le pulizie o altre soluzioni chimiche che potrebbero dan-
neggiare la supercie dell‘alloggiamento e persino compromettere il buon funzionamento del dispositivo.
11
11. Risoluzione dei problemi
Questa pompa premente a immersione è un prodotto tecnologicamente all‘avanguardia e afdabile. È tuttavia pos-
sibile che si verichino problemi e malfunzionamenti. Leggere dunque con attenzione le seguenti informazioni che
indicano come poter rimuovere eventuali malfunzionamenti.
La pompa premente a immersione non aspira
Aprire il rubinetto di chiusura eventualmente presente sul lato mandata poiché l‘aria presente nel tubo essibile
o nella pompa non riesce a fuoriuscire. Muovere un po‘ avanti e indietro la pompa. Eventualmente immettere
dell‘acqua nella pompa o nel tubo essibile. Staccare brevemente la spina dalla presa di corrente e reinserirvela.
Pulire le bocche di aspirazione (scollegando prima la pompa dalla rete elettrica!).
Il livello dell‘acqua è troppo basso, viene aspirata soltanto aria.
La pompa non si avvia oppure si blocca durante il funzionamento
Controllare l‘alimentazione di corrente o il fusibile del circuito elettrico e l‘interruttore differenziale di sicurezza FI.
Se l‘interruttore differenziale di sicurezza FI è scattato, staccare la pompa dalla rete elettrica e controllare se sono
presenti danni (p. es. sul cavo di alimentazione).
Il girante all‘interno della pompa premente a immersione è bloccato da un accumulo di sporcizia. Scollegare la
pompa dalla rete elettrica, rimuovere il tubo essibile e risciacquare l‘interno della pompa con acqua.
L‘interruttore a galleggiante non è posizionato correttamente.
È scattato il dispositivo di protezione da surriscaldamento. Scollegare la pompa dalla rete elettrica e lasciarla
raffreddare per almeno 30 minuti. Eliminare la causa per risolvere il problema (p. es. temperatura dell‘acqua troppo
alta, funzionamento a secco troppo prolungato e simili).
Portata ridotta o insufciente
Controllare se sono presenti accumuli di sporcizia sulle bocche di aspirazione.
La pompa aspira aria poiché le bocche di aspirazione non sono più completamente immerse nell‘acqua.
Controllare che il tubo essibile sia ben inserito nella pompa premente a immersione.
Controllare se il tubo presenta delle pieghe o perde.
In base al principio di funzionamento la portata si riduce con l‘aumentare della pressione di mandata.
Il diametro del tubo essibile è troppo piccolo.
L‘interruttore a galleggiante non scatta o non si disattiva
L‘interruttore a galleggiante non è posizionato correttamente.
Fissare il cavo dell‘interruttore a galleggiante lateralmente al supporto a incastro in modo tale che, quando viene
raggiunto un livello scarso di acqua, per esempio in una cisterna, l‘interruttore scatti come previsto.
12
12. Smaltimento
Gli apparecchi elettronici sono composti da materiali riciclabili e non devono essere smaltiti con i riuti
domestici. Al termine del ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito in conformità con le norme di legge
vigenti.
13. Dati tecnici
Tensione di esercizio ........................................230 V/AC, 50 Hz
Classe di isolamento ........................................I
Grado di protezione ..........................................IPX8
Potenza nominale (P1) .....................................800 W
Potenza di uscita (P2) ......................................480 W
Autoadescante ..................................................
Protezione da surriscaldamento .......................
Protezione da funzionamento a secco .............no
Cavo di collegamento .......................................H07RN-F, 3G1,0 mm², lunghezza ca. 10 m
Pescaggio .........................................................max. 7 m
Pressione di mandata .......................................max. 30 m
Portata ..............................................................max. 6500 l/h (in base alla pressione di mandata)
Liquido convogliato ...........................................acqua dolce limpida e pulita
Granulometria/Sporcizia ...................................max. 1 mm
Temperatura liquido convogliato .......................max. +35 °C
Filettatura di collegamento ...............................25,4 mm (1“) IG
Misure (Ø x H) .................................................. 151 x 417 mm
Peso .................................................................ca. 8,25 kg (incl. cavo)
13
14
15
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microlm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È
altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.
1519501_V2_0717_02_VTP_m_IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Renkforce 1519501 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario