Chicago Pneumatic RDR 48 R Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Perforatrici
RDR 48 R
www.cp.com
3392 5224 07a | Istruzioni originali2
RDR 48 R
Indice
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Istruzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Terminologia di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Precauzioni e qualifiche personali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mezzo portante , precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzionamento, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manutenzione, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conservazione, precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modello e funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parti principali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tubi flessibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Olio idraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Assemblaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acciaio per perforazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparativi prima del funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Condizioni di esercizio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Giornaliera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Trimestrale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ogni 600 ore di funzionamento o ogni anno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stoccaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ricerca dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dati della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dichiarazione in materia di rumore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dichiarazione CE di conformità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dichiarazione CE di Conformità (Direttiva CE 2006/42/CE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
33392 5224 07a | Istruzioni originali
IndiceRDR 48 R
3392 5224 07a | Istruzioni originali4
RDR 48 RIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Introduzione
Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio
Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti
pneumatici.
Oggi il marchio è diffuso in tutto il mondo e offre una vasta gamma di utensili
pneumatici e idraulici, quali demolitori, perforatrici, martelli scalpellatori, escavatori
per argilla, picconatori e dissodatori, scalpellatori, pompe e molto altro ancora.
Il marchio Chicago Pneumatic è associato a prodotti potenti e affidabili, di facile
manutenzione, che danno valore al denaro del cliente.
Per ulteriori informazioni si prega di visitare il sito www.cp.com
Construction Tools EOOD
7000 Rousse
Bulgaria
Informazioni sulle istruzioni per la
sicurezza e per l'uso
Scopo di queste istruzioni è fornire le conoscenze per un uso sicuro ed efficiente
della perforatrice con motore a scoppio. Tali istruzioni offriranno inoltre consigli e
indicazioni su come eseguire la normale manutenzione della perforatrice.
Quando ci si accinge a utilizzare la perforatrice per la prima volta, leggere queste
istruzioni attentamente e accertarsi di averle comprese perfettamente.
53392 5224 07a | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 R
Istruzioni per la sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se
stessi o altre persone, leggere e comprendere le
istruzioni sulla sicurezza e l'uso prima di installare,
utilizzare, riparare la macchina, eseguirne la
manutenzione o modificare gli accessori della
macchina.
Affiggere queste istruzioni per la sicurezza e l'uso
nelle sedi di lavoro, fornirne copia agli addetti e
assicurarsi che tutti le leggano prima di procedere
all'uso o alla manutenzione della macchina.
Inoltre, l'operatore o il proprio datore di lavoro
dovrebbero valutare i rischi specifici che potrebbero
essere presenti come conseguenza di ciascun utilizzo
della macchina.
Terminologia di sicurezza
Le parole Pericolo, Attenzione e Prudenza hanno i
seguenti significati:
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare gravi
lesioni personali o morte.
PERICOLO
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare gravi
lesioni personali o morte.
AVVERTENZA
Indica una situazione di
pericolo che, qualora non sia
evitata, può provocare lievi
lesioni personali o di modesta
entità.
ATTENZIONE
Precauzioni e qualifiche
personali
Luso e la manutenzione della macchina sono
riservati esclusivamente a personale addestrato e
qualificato. Questo deve essere in grado di gestire
fisicamente la massa, il peso e la potenza
dell'utensile. Utilizzare sempre le regole del buon
senso.
Trasporto
Il trasporto della macchina può essere eseguito solo
da personale:
autorizzato ad operare una gru o un sollevatore
a forche conformemente alle normative nazionali
applicabili;
a conoscenza delle istruzioni di sicurezza nazionali
e delle istruzioni per la prevenzione degli
incidenti;
che abbia letto e compreso le sezioni Istruzioni
per la sicurezza e Trasporto del presente
manuale.
Installazione, stoccaggio, manutenzione
e smaltimento
L'installazione, lo stoccaggio, la manutenzione e lo
smaltimento della macchina possono essere eseguiti
solo da personale:
a conoscenza delle istruzioni di sicurezza nazionali
e delle istruzioni per la prevenzione degli
incidenti;
che abbia letto e compreso le Istruzioni per la
sicurezza e per l'uso.
Utilizzo
La macchina può essere usata solo da operatori di
mezzi portanti qualificati. Gli operatori di mezzi
portanti sono qualificati se:
sono stati addestrati per operare un mezzo
portante conformemente alle direttive nazionali;
sono a conoscenza delle istruzioni di sicurezza
nazionali e delle istruzioni per la prevenzione degli
incidenti;
hanno letto e compreso le Istruzioni per la
sicurezza e per l'uso.
Collaudo
Il collaudo del sistema idraulico va eseguito
esclusivamente da tecnici professionisti. I tecnici
devono essere autorizzati ad approvare un sistema
idraulico ai sensi delle direttive nazionali.
Dispositivi di protezione personale
Utilizzare sempre dispositivi di protezione approvati.
Gli operatori e tutte le altre persone presenti nella
zona di lavoro devono indossare i dispositivi di
protezione, che comprenderanno almeno:
> Elmetto protettivo
> Protezione acustica
> occhiali di sicurezza resistenti agli urti con
protezioni laterali
> protezione delle vie respiratorie, se necessario
> guanti protettivi
> calzature protettive adeguate
3392 5224 07a | Istruzioni originali6
RDR 48 RIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
> Camice da lavoro idoneo o abbigliamento simile
(non largo) che copra braccia e gambe.
Droghe, sostanze alcoliche o farmaci
AVVERTENZA Droghe, sostanze
alcoliche o farmaci
Droghe, sostanze alcoliche o farmaci possono
compromettere il proprio giudizio e la capacità di
concentrazione. Scarsa reattività e valutazioni
imprecise possono causare gravi incidenti o morte.
Non utilizzare mai la macchina qualora si sia
estremamente stanchi o sotto l'effetto di droghe,
sostanze alcoliche o farmaci.
Persone sotto l'effetto di droghe, sostanze
alcoliche o farmaci non possono utilizzare la
macchina.
Mezzo portante ,
precauzioni
Prima di usare o trasportare il mezzo portante con
l'attrezzo collegato, leggere attentamente le norme
sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso del costruttore
del mezzo portante.
La macchina deve essere montata su un mezzo
portante o un dispositivo con una sufficiente capacità
di carico. Mezzi portanti senza capacità di carico
sufficiente non forniscono la stabilità necessaria e
potrebbero ribaltarsi durante l'uso della macchina
causando lesioni o danni.
Installazione, precauzioni
AVVERTENZA Avviamento accidentale
Un avviamento accidentale della macchina può
portare a lesioni gravi.
Seguire le istruzioni nel manuale del mezzo
portante e del manuale della macchina operatrice
della perforatrice per prevenire l'avviamento
involontario della macchina.
AVVERTENZA Colpo di frusta del tubo
I tubi sotto pressione possono avere dei movimenti
sferzanti se le viti si allentano o vengono allentate.
I tubi flessibili possono causare gravi lesioni.Per
ridurre questo: risk:
Depressurizzare il sistema prima di allentare il
collegamento di un tubo.
Serrare i dadi sui collegamenti dei tubi alla coppia
richiesta.
Verificare che il tubo e le connessioni non sono
danneggiati.
Non trasportare mai la macchina per i tubi.
AVVERTENZA Movimento o slittamento
dell'utensile di lavoro
Se errate, le dimensioni della bussola dell'utensile
di lavoro possono causare la perdita o lo slittamento
dell'utensile durante il funzionamento. Rischio di
lesioni gravi o di schiacciamento di mani e dita.
Verificare che l'utensile di lavoro abbia una
bussola di lunghezza e dimensioni corrette per la
macchina per cui è prevista.
Non utilizzare mai un utensile di lavoro senza
collare.
PERICOLO Gas compresso, pericolo di
esplosione
L'accumulatore è pressurizzato anche quando
l'impianto idraulico è spento. Smontare
l'accumulatore senza prima rilasciare il gas di azoto
può causare gravi lesioni personali o morte.
Riempire l'accumulatore ad alta pressione
esclusivamente con azoto (N
2
).
Solo personale autorizzato è qualificato per
lavorare con l'accumulatore.
AVVERTENZA Olio idraulico ad alta
pressione
Schizzi di olio idraulico ad alta pressione possono
colpire la pelle e causare danni permanenti.
Consultare immediatamente un medico in caso
di contatto della pelle con olio idraulico.
Non utilizzare mai le dita per controllare le perdite
di fluido idraulico.
Tenere il viso lontano da possibili perdite.
AVVERTENZA Olio idraulico
Olio idraulico versatosi può causare ustioni e
incidenti a causa della sua scivolosità; inoltre può
essere causa di danni all'ambiente.
Fare attenzione ad eventuale olio versatosi e
maneggiarlo come indicato nelle normative sulla
sicurezza e sull'ambiente.
Non smontare mai la macchina idraulica quando
l'olio idraulico è bollente.
Non far passare mai linee idrauliche per collegare
la macchina idraulica attraverso la cabina.
ATTENZIONE Eczema cutaneo
L'olio idraulico può causare eczema quando se a
contatto con la cute.
Evitare il contatto dell'olio idraulico con le mani.
Nel lavorare con olio idraulico usare sempre
guanti protettivi.
Lavarsi le mani dopo il contatto con olio idraulico.
73392 5224 07a | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 R
ATTENZIONE Parti in movimento
Rischio di schiacciamento di mani e dita.
Non controllare mai i fori e i passaggi con le mani.
Funzionamento, precauzioni
PERICOLO Rischio di esplosione
Qualora l'utensile di inserimento caldo venga a
contatto con sostanze esplosive vi è il rischio di
esplosioni. Durante il funzionamento su determinati
materiali nonché quando si usano determinati
materiali possono verificarsi scintille e incendi.
Eventuali esplosioni causerebbero lesioni gravi o
morte.
Non utilizzare la macchina in ambienti esplosivi.
Non utilizzare mai la macchina in prossimità di
materiali, vapori e polveri infiammabili.
Accertarsi che non siano presenti fonti di gas o
esplosivi non rilevati.
Non perforare mai in un foro esistente.
AVVERTENZA Pressione di esercizio
Se si supera la pressione operativa massima per la
macchina idraulica, l'accumulatore si può
sovraccaricare con conseguenti danni materiali e
lesioni personali.
Azionare sempre la macchina idraulica alla corretta
pressione di esercizio. Si veda Dati tecnici.
AVVERTENZA Rischi correlati alla
polvere e ai fumi
Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza
la macchina potrebbero provocare patologie
respiratorie serie e permanenti, malattie, o altre
lesioni corporee (ad esempio silicosi o altre patologie
polmonari irreversibili che possono essere fatali,
cancro, patologia neonatali, e/o infiammazioni
cutanee).
Alcune polveri, fumi prodotti da perforazione,
frantumazione, demolizione, taglio, rettifica e altre
attività di costruzione, contengono sostanze note
presso lo Stato della California e altre autorità come
cancerogene e portatrici di patologie respiratorie,
patologie neonatali o altri danni correlati alla
riproduzione. Tra queste sostanze vi sono, a titolo
esemplificativo:
> silice cristallina, cemento e altri prodotti per
l'edilizia.
> Arsenico e cromo derivati da gomma trattata
chimicamente.
> Vernici a base di piombo.
Polveri e fumi possono essere invisibili all'occhio
nudo, quindi non affidarsi alla vista per determinare
la presenza di polveri o fumi nell'aria.
Per ridurre il rischio di esposizione a polveri e fumi,
agire come segue:
Eseguire una valutazione del rischio specifica per
il sito. La valutazione dei rischi deve includere le
polveri e i fumi creati dal'impiego della macchina
e il potenziale di disturbo delle polveri esistenti.
Utilizzare controlli strutturali adeguati per ridurre
al minimo la quantità di polveri e fumi nell'aria e
per ridurre al minimo l'accumulo su attrezzatura,
superfici e parti del corpo. Alcuni esempi di
controlli sono: sistemi di ventilazione d'estrazione
e di raccolta delle polveri, spruzzi d'acqua e
perforazione a umido. Controllare polveri e fumi
alla fonte, ove possibile. Accertarsi che questi
controlli siano adeguatamente installati, sottoposti
a manutenzione e utilizzati correttamente.
Indossare, sottoporre a manutenzione e utilizzare
correttamente protezioni della respirazione come
indicato dal datore di lavoro e come richiesto dalle
norme sulla sicurezza e la salute sul lavoro. Le
protezioni delle vie respiratorie devono essere
idonee alle sostanze in questione (e se applicabile,
approvate dalle autorità governative incaricate).
Lavorare in un'area ben ventilata.
Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo
tale da ridurre il disturbo delle polveri in un
ambiente polveroso.
Utilizzare e sottoporre a manutenzione la
macchina come indicato nelle istruzioni per l'uso
e al sicurezza.
3392 5224 07a | Istruzioni originali8
RDR 48 RIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Selezionare, sottoporre a manutenzione e
sostituire i prodotti di consumo/gli utensili
inseriti/altri accessori come indicato nelle istruzioni
per l'uso e al sicurezza. Una selezione errata o una
scarsa manutenzione dei prodotti di
consumo/degli utensili inseriti/di altri accessori
può causare un inutile aumento di polveri e fumi.
Indossare indumenti protettivi lavabili o monouso
sul luogo di lavoro e fare la doccia e indossare
indumenti puliti prima di lasciare il luogo di lavoro
per ridurre l'esposizione alle polveri e ai fumi di
se stesso e di altre persone, oltre che di
automobili, abitazioni e altre aree.
Non mangiare, bere né fare uso di prodotti a base
di tabacco in presenza di polveri e fumi.
Lavarsi appena possibile accuratamente le mani
e il viso quando si esce dall'area di esposizione e
sempre prima di mangiare, bere, usare prodotti
del tabacco e di entrare in contatto con altre
persone.
Rispettare tutte le leggi e le normative applicabili,
incluse quelle sulla sicurezza e la salute sul lavoro.
Partecipare al monitoraggio dell'aria, alle visite
mediche programmate e ai corsi di formazione
sulla salute e e sulla sicurezza offerti dal proprio
datore di lavoro o dall'azienda e in conformità
con le normative e le raccomandazioni sulla
sicurezza e la salute sul lavoro. Consultare medici
esperti in medicina del lavoro.
Lavorare con il proprio datore di lavoro e il
sindacato per ridurre l'esposizione a polveri e fumi
sul posto di lavoro e per ridurre i rischi. Sulla base
dei consigli di esperti sulla sicurezza e sulla salute,
definire e implementare programmi, politiche e
procedure sulla sicurezza e la salute per
proteggere i lavoratori e gli altri dall'esposizione
pericolosa a polveri e fumi. Consultare gli esperti.
I residui di sostanze pericolose sulla macchina
possono costituire un rischio. Prima di
intraprendere qualsiasi intervento di
manutenzione sulla macchina, pulirla
accuratamente.
AVVERTENZA Proiettili
Il cedimento della parte lavorata, degli accessori o
della macchina stessa può proiettare parti e
frammenti ad alta velocità. Durante la trivellazione,
schegge o altre particelle possono trasformarsi in
proiettili e causare lesioni fisiche colpendo
l'operatore o altre persone. Inoltre, la rottura del
pezzo lavorato, degli accessori o dell'utensile di
inserimento può generare proiettili ad alta velocità
che potrebbero provocare lesioni fisiche. Oltre a ciò,
anche gli oggetti che cadono da grandi altezze
possono causare lesioni fisiche. Per ridurre i rischi:
recintare l'area di lavoro.
Prima di iniziare, accertarsi che non siano presenti
persone nell'area a rischio, 5 metri
orizzontalmente e verticalmente dalla macchina.
Spegnere immediatamente la macchina in
presenza di persone nell'area a rischio.
Non usare mai l'attrezzo se l'utensile di
inserimento non è bloccato nel demolitore
idraulico con un fissaggio idoneo.
AVVERTENZA Pericolo di schegge
L'utilizzo dell'utensile di lavoro come strumento di
percussione manuale può provocare l'espulsione di
schegge che possono colpire l'operatore con
conseguenti lesioni personali.
Non utilizzare mai un utensile di lavoro come
strumento di percussione manuale. Gli utensili di
inserimento sono stati concepiti e termotrattati
per essere impiegati esclusivamente all'interno di
una macchina.
PERICOLO Pericolo elettrico
La macchina non è isolata elettricamente. In caso di
contatto della macchina con l'elettricità possono
derivarne lesioni personali gravi o morte.
Non mettere mai in funzione la macchina vicino
a cavi elettrici o ad altre fonti di elettricità.
Accertarsi che non siano presenti cavi nascosti o
altre sorgenti elettriche nella zona di lavoro.
AVVERTENZA Pericoli correlati a
oggetti nascosti
Durante il funzionamento, cavi e tubi nascosti
possono provocare gravi lesioni personali.
Prima del funzionamento, verificare la
composizione del materiale della macchina.
Accertarsi che non vi siano cavi e condutture
nascosti, ad es. di elettricità, linee telefoniche,
acqua, gas e acque di rifiuto, ecc.
Qualora si sospetti che lutensile di lavoro abbia
urtato un oggetto nascosto, spegnere
immediatamente la macchina.
93392 5224 07a | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 R
Accertarsi che non vi siano pericoli prima di
continuare.
AVVERTENZA Rischio correlato al
rumore
Elevati livelli di rumore possono causare una perdita
dell'udito permanente e disabilitante, nonché altri
problemi quali acufeni (fischi, ronzii, crepitii nelle
orecchie). Per ridurre i rischi ed evitare qualsiasi
inutile aumento dei livelli di rumore:
La valutazione del rischio e l'implementazione di
adeguati controlli sono fondamentali.
Utilizzare e sottoporre a manutenzione la
macchina come indicato nelle presenti istruzioni.
Scegliere, sottoporre a manutenzione e sostituire
l'utensile di inserimento come indicato nelle
presenti istruzioni.
Se la macchina è dotata di un silenziatore,
assicurarsi che sia in posizione e in buone
condizioni.
Utilizzare sempre protezioni acustiche.
Utilizzare materiale di smorzamento per evitare
che i pezzi lavorati suonino.
Manutenzione, precauzioni
AVVERTENZA Modifica della macchina
Eventuali modifiche alla macchina possono causare
lesioni personali all'operatore e ad altre persone.
Non modificare mai la macchina. Le macchine
modificate non sono coperte da garanzia o
responsabilità sul prodotto.
Utilizzare sempre ricambi, utensili d'inserimento
e accessori originali.
Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati.
Sostituire tempestivamente i componenti usurati.
ATTENZIONE Superfici calde
La macchina può diventare molto calda durante
l'uso. Il contatto può provocare ustioni.
Non toccare mai la macchina quando è calda.
Attendere che la macchina si sia raffreddata prima
di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione.
ATTENZIONE Utensile di lavoro caldo
La punta dell'utensile di lavoro può diventare calda
e tagliente quando viene utilizzata. Il contatto può
provocare ustioni e tagli.
Non toccare mai un utensile di lavoro
incandescente o affilato.
Attendere che l'utensile di lavoro si sia raffreddato
prima di effettuare interventi di manutenzione.
Conservazione, precauzioni
La macchina e gli utensili devono essere conservati
in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei
bambini, chiuso a chiave.
3392 5224 07a | Istruzioni originali10
RDR 48 RIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Descrizione
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte,
per se stessi o altre persone, prima di
utilizzare la macchina leggere la sezione delle
istruzioni sulla sicurezza che si trova nelle
prime pagine di questo manuale.
Modello e funzioni
La RDR 48 R è una perforatrice idraulica per roccia
montata su macchina operatrice, progettata per la
perforazione di fornelli di mina, fori per zanche e per
le perforazioni di testaggio, ad esempio di granito e
cemento. Può essere collegata ad un comando in
remoto comandabile da un pannello di controllo.
La perforatrice è adatta per fori di diametro da Ø
25-50 mm (1-2 in.). Non è consentito un uso diverso
da quello indicato. Non usare l'utensile per fornire
moto rotatorio ad altre attrezzature.
Non vi sono limitazioni alla temperatura ambiente
del posto di lavoro, a condizione che il liquido
idraulico utilizzato rimanga entro i parametri stabiliti.
La perforatrice idraulica richiede un flusso d'olio di
20-25 l/min con una pressione operativa di 100-140
bar (1.450-2.030 PSI).
La perforatrice idraulica può ruotare in entrambe le
direzioni a seconda delle connessioni effettuate.
Quando si usano punte di perforazione cave della
serie ISO 11-17, la perforatrice idraulica lavora in
modo efficiente fino a una profondità massima di 6
m (19,7 ft) a seconda del materiale. Per la scelta della
punta di perforazione corretta, fare riferimento
all'elenco delle parti di ricambio.
Principio di funzionamento della
perforatrice
SpurgoRotazione
Forza di
alimentazione
Battuta
Spurgo
La polvere di perforazione viene rimossa dal foro
tramite aria compressa, non devono essere usati
liquidi. Lo spurgo viene condotto tramite un tubo
di immissione dell'aria. Ciò significa che l'erogazione
dell'aria di spurgo ha inizio non appena si attiva
l'aria compressa.
AVVISO Non usare liquidi per spurgare la punta
di perforazione.
Parti principali
C
D
F
E
A
B
G
H
I
A. Porta idraulica
B. Porta dell'aria
C. Blocco idraulico
D. Motore idraulico
E. Accumulatore
F. Prese
G. Flangia ingranaggio
H. Molla
I. Trattenitore dell'utensile
113392 5224 07a | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 R
Etichette
Sulla macchina sono apposte etichette contenenti
informazioni importanti per la sicurezza
dell'operatore e la manutenzione della macchina.
Le condizioni delle etichette devono essere tali da
consentirne una facile lettura. È possibile ordinare
nuove etichette facendo riferimento all'elenco dei
pezzi di ricambio.
Targhetta dei dati
Made in xxxxxx
F
D
C
A
B
G
E H
Construction Tools EOOD
A. Flusso di olio idraulico massimo consentito
B. Tipo di macchina
C. Pressione idraulica massima consentita
D. Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del
libro indicano che occorre leggere le Istruzioni
per la sicurezza e per l'uso quando ci si accinge
a utilizzare la macchina per la prima volta.
E. Numero di serie (è anche stampato
nell'alloggiamento della valvola).
F. Il simbolo CE indica che la macchina è
approvata dalla CE. Per ulteriori informazioni,
consultare l'allegata dichiarazione CE.
G. Anno di produzione.
H. Massima pressione di esercizio
Etichetta relativa al livello di rumore
WA
xxx
dB
L'etichetta indica l'indicatore di livello rumore
garantito corrispondente alla direttiva CE
2000/14/CE. Vedere Dati tecnici per il livello di
rumore preciso.
EHTMA
La EHTMA (European Hydraulic Tool Manufacturers
Association, associazione europea dei produttori
di strumenti idraulici) ha suddiviso per categorie gli
alimentatori e gli strumenti idraulici in base alla
velocità di flusso e alla pressione di lavoro. Vedere
Dati tecnici.
Categoria EHTMA
La macchina è chiaramente contrassegnato con
queste categorie EHTMA. Risulta importante che
ogni sorgente di alimentazione utilizzata sia di una
categoria compatibile. In caso di dubbio, consultare
un supervisore autorizzato.
Accumulatore
L'accumulatore si deve caricare solo con azoto!
AVVISO Solo personale certificato è autorizzato a
lavorare con l'accumulatore.
Etichetta di sicurezza
Installazione
Prima di installare o di mettere in funzione il
demolitore idraulico sul mezzo portante, leggere il
manuale di istruzioni e le istruzioni di sicurezza della
ditta produttrice del mezzo portante. Seguire tutte
le istruzioni.
Il mezzo portante deve avere il sistema idraulico
appropriato per il funzionamento della macchina.
3392 5224 07a | Istruzioni originali12
RDR 48 RIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Se il mezzo portante è troppo grande per l'utensile
idraulico, può derivarne la rottura degli utensili di
inserimento e maggiore usura. Vedere Dati tecnici
per la scelta di un mezzo portante idoneo.
Prima dell'uso, far controllare la qualità (marcatura
CE, ecc.), l'idoneità e la funzionalità dei dispositivi
di protezione del sistema idraulico, da un supervisore
professionista/autorizzato.
Tubi flessibili
Per il collegamento della macchina, il tubo flessibile
idraulico deve essere approvato per una pressione
di esercizio di almeno 172 bar (2500 psi) e avere un
diametro interno di 12.7 mm (½ in.). Per resistere
all'usura esterna, si raccomanda l'uso di un flessibile
idraulico a 2 strati. Il collegamento della macchina
marcata con P (pompa) è l'ingresso olio, mentre il
collegamento marcato con T (tank, serbatoio) è
l'uscita olio. Collegare sempre entrambi i tubi e
accertarsi che tutti i collegamento siano ben stretti.
Non trasportare mai la macchina pneumatica dal
tubo.
Collegamenti dei flessibili
Pompa, ingresso
dell'olio
Serbatoio, uscita
dell'olio
Simbolo
Standard
1
2
in. BSP
(in alternativa
3
4
in.
JIC)
Standard
1
2
in. BSP
(in alternativa
3
4
in.
JIC)
RDR 48 R
Note
Coppia di
serraggioParte
100 Nm (74 lbf/ft)Pompa (P),
ingresso dell'olio
100 Nm (74 lbf/ft)Serbatoio (T), uscita
dell'olio
Usare LOCTITE
®
245
TM
70 Nm (52 lbf/ft)Vite M10 x 30 mm
Usare LOCTITE
®
245
TM
27 Nm (20 lbf/ft)Vite M8 x 50 mm
120 Nm (89 lbf/ft)Dado M14 x 1,5 mm
LOCTITE è un marchio registrato di Henkel
Corporation. 245 è un marchio registrato di Henkel
Corporation.
AVVERTENZA Colpo di frusta del tubo
I tubi sotto pressione possono avere dei movimenti
sferzanti se le viti si allentano o vengono allentate.
I tubi flessibili possono causare gravi lesioni.Per
ridurre questo: risk:
Depressurizzare il sistema prima di allentare il
collegamento di un tubo.
Serrare i dadi sui collegamenti dei tubi alla coppia
richiesta.
Verificare che il tubo e le connessioni non sono
danneggiati.
Non trasportare mai la macchina per i tubi.
133392 5224 07a | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 R
Collegamenti
Collegamento per la rotazione in una direzione
Per una rotazione in direzione antioraria
(guardando la perforatrice idraulica da sopra),
collegare un flessibile tra le porte idrauliche B e
C.
A B
C D
F
E
G
Per una rotazione in direzione oraria (guardando
la perforatrice idraulica da sopra), collegare un
flessibile tra le porte idrauliche A e C.
A B
C D
F
E
G
A. Porta idraulica, in basso e a sinistra
B. Porta idraulica, in basso e a destra
C. Porta idraulica, in alto e a sinistra
D. Porta idraulica, in alto e a destra
E. Al serbatoio
F. Dalla pompa
G. Limitatore attivo di coppia
3392 5224 07a | Istruzioni originali14
RDR 48 RIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Collegamento con comando remoto
Per una sola direzione di rotazione, effettuare il
collegamento senza valvola operativa (K)
D
C
A / B
E
M
J
L
M
G
H
I
F
Per direzioni di rotazione reversibili, effettuare il
collegamento con una valvola operativa (K)
D
C
B
A
E
M
K
J
L
M
G
H
I
F
A. Porta idraulica
B. Porta idraulica
C. Porta idraulica
D. Porta idraulica
E. Valvola di scarico della pressione
F. Blocco valvole
G. Perforatrice
H. Motore
I. Pompa
J. Serbatoio dell'olio
K. Valvola operativa
L. Filtro dell'olio (con retina da 10-25µ)
M. Refrigeratore olio
AVVISO Per garantire che l'accumulatore e la
perforatrice non siano sovraccaricati, la valvola
limitatrice della pressione deve essere impostata
secondo i dati tecnici. Se ciò non fosse possibile, si
dovrà installare una valvola limitatrice della pressione
separata. In caso di dubbi, contattare il rivenditore
autorizzato.
AVVISO i radiatori dell'olio devono essere in grado
di sopportare una pressione minima di 10 bar ed
essere dotati di valvola di bypass con apertura ad
una pressione di 2 bar in caso di pulsazione del
circuito di ritorno.
153392 5224 07a | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 R
Olio idraulico
A tutela dell'ambiente, si consiglia l'uso di olio
idraulico biologico e biodegradabile. Non usare altri
liquidi.
Viscosità (raccomandata) 20-40 cSt.
Viscosità (consentita) 15-100 cSt.
Indice di viscosità minimo 100.
Si può usare olio standard minerale o sintetico.
Assicurarsi di usare sempre dispositivi di riempimento
puliti.
Se la macchina viene usata in modo continuativo,
la temperatura dell'olio si stabilizza ad un livello
denominato temperatura di esercizio, che è di circa
20-40°C (68-104°F) superiore alla temperatura
ambiente, a seconda del tipo di lavoro svolto e dalla
capacità di raffreddamento dell'impianto idraulico.
Alla temperatura di esercizio, la viscosità dell'olio
deve rientrare nei limiti consigliati. L'indice di
viscosità indica il rapporto tra viscosità e temperatura
quindi si preferisce un'alta viscosità poiché in tal
caso l'olio può essere usato in una più vasta gamma
di temperature. La macchina non deve essere usata
se la viscosità dell'olio non rimane all'interno della
gamma consentita oppure se la temperatura di
esercizio dell'olio non si attesta tra 20°C (68°F) e
70°C (158°F).
Assemblaggio
AVVERTENZA Caduta della macchina
La caduta della macchina può causare lesioni.
Collocare la macchina in posizione sicura, in modo
che non possa cadere e causare danni.
ATTENZIONE Parti in movimento
Rischio di schiacciamento di mani e dita.
Non controllare mai i fori e i passaggi con le mani.
Collegare la perforatrice idraulica al mezzo portante
1. Abbassare con cautela il blocco del braccio
nell'adattatore. Un assistente deve dirigere il
movimento del braccio dell'escavatore finché i
fori di questo coincidono con quelli
dell'adattatore. Concordare con il tecnico
installatore chiari segnali con le mani durante la
procedura di montaggio.
2. Inserire il perno e bloccare.
3. Estendere il cilindro della benna finché il foro nel
commutatore corrisponde a quelli
nell'adattatore. Inserire il perno del commutatore
e bloccare.
AVVISO Dopo aver montato la perforatrice
idraulica, estendere e ritirare con cautela il
cilindro della benna al massimo in ogni
direzione. È importante che il cilindro possa
essere completamente esteso e ritirato senza
difficoltà.
Collegamento dei tubi idraulici
4. Far circolare l'olio idraulico prima di collegare i
flessibili alla perforatrice idraulica, per accertarsi
che l'olio idraulico sia pulito. Seguire questa
procedura standard quando si cambiano i
flessibili dell'olio idraulico. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo Olio idraulico.
5. Collegare i flessibili della pompa (P) e del
serbatoio (T) alla perforatrice idraulica secondo
la sezione Collegamenti.
6. Serrare i flessibili con la coppia corretta, vedere
la sezione Flessibili.
7. Far circolare l'olio idraulico attraverso il filtro
dell'olio del mezzo portante per circa 3 minuti
per accertarsi che i flessibili siano puliti.
Acciaio per perforazioni
AVVERTENZA Motore in moto
La sostituzione della punta di perforazione o degli
accessori mentre il motore del mezzo portante è in
funzione può causare gravi lesioni personali.
Spegnere il motore del mezzo portante durante
le operazioni di montaggio e smontaggio della
punta di perforazione o degli accessori.
Proteggere il mezzo portante dall'attivazione
involontaria.
3392 5224 07a | Istruzioni originali16
RDR 48 RIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
ATTENZIONE Utensile di lavoro caldo
La punta dell'utensile di lavoro può diventare calda
e tagliente quando viene utilizzata. Il contatto può
provocare ustioni e tagli.
Non toccare mai un utensile di lavoro
incandescente o affilato.
Attendere che l'utensile di lavoro si sia raffreddato
prima di effettuare interventi di manutenzione.
AVVISO Non raffreddare mai un utensile di lavoro
caldo in acqua, potrebbe diventare fragile e rompersi
precocemente.
Prima del montaggio della punta di
perforazione
Accertare che la bussola dell'utensile sia della misura
e lunghezza corretta per il mandrino utilizzato. La
bussola dell'utensile deve essere pulita e la punta di
perforazione in buone condizioni. Le bussole
dell'utensile scheggiate, arrotondate, scentrate o
troppo strette sull'estremità di battuta funzioneranno
in modo inefficiente e causeranno guasti prematuri
al pistone.
Ispezionare la punta di perforazione:
Una punta smussata rallenta la velocità di
perforazione e sottopone il meccanismo della
perforatrice a sforzo eccessivo. Alla sostituzione della
punta accertarsi che la nuova punta sia della misura
adatta al foro eseguito in precedenza.
Prima di perforare, verificare che il foro di spurgo
nella punta di perforazione non sia otturato.
Sostituire il fioretto
Attenersi alle istruzioni indicate di seguito per la
sostituzione del fioretto:
1. Per rimuovere il fioretto. Tirare verso l'esterno il
fermo dell'attrezzo e accertarsi che sia
interamente estratto.
2. Inserire il fioretto nel mandrino.
3. Quando il fioretto arriva al fondo, inserire
nuovamente il fermo per bloccare il fioretto in
posizione.
Utilizzo
Preparativi prima del
funzionamento
Effettuare i seguenti controlli prima di iniziare a usare
la perforatrice. Tutti i controlli si riferiscono
all'operatività della perforatrice. Alcuni interessano
la sicurezza dell'operatore:
> Assicurarsi che il mezzo portante sia compatibile
con la perforatrice, vedere la sezione Dati
tecnici.
> Pulire tutte le etichette. Sostituire le etichette
mancanti o illeggibili.
> Ispezionare i flessibili per rilevare eventuale segno
di danneggiamento, sostituire se necessario.
> Accertarsi che gli innesti idraulici siano puliti e
totalmente efficienti.
> Ispezionare la punta perforatrice per rilevare
eventuali segni di usura e danneggiamento,
sostituire se necessario. Usare sempre una punta
di perforazione appuntita per lavorare in modo
efficiente; una punta consumata allunga il tempo
di lavoro.
173392 5224 07a | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 R
> Controllare che la punta di perforazione sia
inserita interamente nella perforatrice e che il
trattenitore dell'utensile sia bloccato in modo che
la punta non possa cadere.
> Controllare che i fori di spurgo della punta di
perforazione e della punta non siano bloccati e
che l'aria/acqua di spurgo possa fuoriuscire senza
ostacoli.
> Controllare che la direzione di rotazione sia quella
desiderata; la direzione di rotazione dipende dal
modo in cui si collegano i flessibili.
AVVISO Se si usano punte di perforazione di
diversa lunghezza nello stesso foro di perforazione,
le punte devono essere della stessa serie ISO.
Collegamento al compressore
Lo spurgo dell'aria è necessario e la perforatrice può
essere collegata alla maggior parte dei compressori.
La capacità minima richiesta del compressore
dipende nella maggior parte di casi dalla situazione
lavorativa. Se i fori da praticare non sono profondi
e la polvere di perforazione è asciutta, sarà spesso
sufficiente una capacità del compressore ridotta,
mentre la perforazione di fori più profondi con
polvere umida richiederà una capacità maggiore,
per garantire uno spurgo dell'aria sufficiente.
Indipendentemente dalla situazione lavorativa, è
necessaria la seguente capacità del compressore:
> Q (flusso d'aria) 0,4-1,2 m
3
/min (14,1-42,4
foot
3
/min).
> P (pressione) 5-10 bar (73-145 psi).
Il collegamento può essere effettuato tramite flessibili
e componenti pneumatici standard approvati per
almeno 10 bar. Il diametro del flessibile non deve
essere inferiore a
1
2
" allo scopo di impedire le
perdite di pressione.
Condizioni di esercizio
AVVISO La perforatrice idraulica o la punta di
perforazione non vanno usati come dispositivi di
sollevamento. Nel sollevare componenti pesanti,
usare il gancio sul braccio del mezzo portante.
AVVISO Non usare la perforatrice idraulica per
fornire moto rotatorio ad altre attrezzature.
Zona a rischio
Prima di avviare la macchina, accertarsi che non vi
siano persone nell'area a rischio, 5 metri
orizzontalmente e verticalmente dalla macchina.
5 m
5 m
5 m
Avvio della perforatrice
> La perforatrice deve essere montata in una piccola
e adeguata macchina operatrice, come quella
illustrata in figura, che garantisca un'angolazione
costante e una direzione normale della forza di
alimentazione sull'utensile durante il lavoro. In
queste condizioni la perforatrice può lavorare a
qualsiasi angolazione.
> Usare la pressione di avanzamento corretta.
Quando la pressione di avanzamento è corretta,
la perforatrice lavora nelle condizioni migliori
mantenendo al minimo l'usura della punta di
perforazione e dell'utensile idraulico.
> Posizionare la perforatrice ad un angolo di 90°
sulla superficie sulla quale si deve praticare il foro.
Evitare le piccole irregolarità sulla superficie.
Queste si rompono facilmente e producono un
angolo di lavorazione errato o tiro in bianco.
> Non far funzionare mai la perforatrice con i cilindri
del braccio a fine corsa. Potrebbero derivarne
danni al mezzo portante.
> Evitare i colpi a vuoto perché causano usura sulla
punta di perforazione e sul trattenitore
dell'utensile.
Manutenzione
La manutenzione regolare è un requisito di base
perché l'uso dell'utensile continui ad essere sicuro
ed efficiente. Seguire attentamente le istruzioni per
la manutenzione.
Prima di iniziare la manutenzione sulla macchina,
pulirla per evitare l'esposizione a sostanze
pericolose.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Eventuali danni o guasti dovuti dall'uso di ricambi
non originali non sono coperti dalla aranzia o
dalla responsabilità sul prodotto.
In caso di pulizia delle parti meccaniche con un
solvente, rispettare tutte le norme di sicurezza
vigenti e accertarsi che vi sia una ventilazione
adeguata.
3392 5224 07a | Istruzioni originali18
RDR 48 RIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
Per la manutenzione completa della macchina,
rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più
vicino.
Giornaliera
Pulire ed ispezionare la macchina e le sue funzioni
ogni giorno prima di iniziare il lavoro.
Controllare che il trattenitore dellutensile non sia
usurato e funzioni correttamente.
Eseguire un'ispezione generale per verificare che
non vi siano perdite, danni e usura.
Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati.
Sostituire tempestivamente i componenti usurati.
Assicurarsi che tutta l'attrezzatura, quali tubazioni
e separatori di flusso, sia sottoposta a corretta
manutenzione.
Il sistema di azionamento dell'utensile non può
ruotare senza lubrificazione. Deve dunque essere
riempito ogni 8 ore di funzionamento, con grasso
raccomandato usando l'apposito nipplo.
Trimestrale
Controllare il serraggio di dadi, bulloni, viti e
raccordi dei flessibili. Nel riserraggio controllare
la coppia corretta indicata nella lista dei ricambi.
Controllare la boccola nell'estremità anteriore
verificandone usura e danneggiamenti.
Ogni 600 ore di
funzionamento o ogni anno
La perforatrice deve essere smontata e tutti i
componenti devono essere puliti e controllati.
Questo lavoro deve essere eseguito da personale
autorizzato, addestrato per questo compito.
Controllare i componenti mobili, le tenute, le
boccole ed i bulloni verificando lo stato di usura
e se vi sono crepe. Sostituire se necessario.
Controllare il funzionamento della perforatrice.
L'accumulatore va controllato e ricaricato.
Stoccaggio
AVVERTENZA Caduta della macchina
La caduta della macchina può causare lesioni.
Collocare la macchina in posizione sicura, in modo
che non possa cadere e causare danni.
Se si prevede di non usare la macchina per un lungo
periodo, proteggerla dalla corrosione adottando le
seguenti contromisure:
Pulire attentamente la macchina.
Spruzzare un velo di olio protettivo sulla boccola
per proteggere la superficie del pistone dalla
ruggine, oppure spingere il pistone finché entra
interamente nell'alloggiamento con i flessibili
collegati.
Riporre la macchina in un luogo asciutto.
Smaltimento
Una macchina usata si deve trattare in maniera tale
che la maggior parte possibile di grasso possa essere
riciclata e che eventuali influenze negative
sull'ambiente vengano ridotte al minimo.
Prima dello smaltimento di una macchina usurata,
la si deve svuotare e ripulire da tutto l'olio idraulico.
L'olio idraulico rimanente si deve depositare,
mantenendo al minimo possibile ogni influenza
negativa sull'ambente.
193392 5224 07a | Istruzioni originali
Istruzioni per la sicurezza e per l'usoRDR 48 R
Ricerca dei guasti
SoluzioneCausaProblema
Verificare flusso e pressione mediante
apparecchiature di test.
Flusso o pressione assenti o non corretti.La perforatrice non funziona. Non si crea
pressione all'attivazione del dispositivo di
azionamento.
Verificare il collegamento. Il collegamento
standard presenta flussi di olio dal raccordo
maschio a sgancio rapido (il flessibile
terminale del collegamento P del demolitore
è montato con il raccordo femmina).
Flessibili P e T invertiti.
Regolare il dispositivo di azionamento (se
regolabile) oppure sostituire le parti difettose.
Attivazione insufficiente del dispositivo di
azionamento.
Rimuovere e controllare.Bobina principale bloccata o danneggiata.
Rimuovere e controllare eventuali tracce di
grippatura nel cilindro o nell'alimentatore
pistone. Sostituire tutti i componenti
eventualmente danneggiati.
Pistone percussore grippato.
Controllare la valvola limitatrice principale.Pressione disponibile insufficiente.La potenza di perforazione è scarsa.
Ricaricare l'accumulatore.Bassa pressione del gas nell'accumulatore
(normalmente associata a violente vibrazioni
dei flessibili).
Applicare Loctite® 648™ e pressare in
posizione. (Loctite è un marchio commerciale
di Henkel Corporation. 648 è un marchio
commerciale di Henkel Corporation).
Boccola esagonale in nella gettata
dell'estremità anteriore allentata.
Verificare flusso e pressione.Flusso insufficiente.La perforatrice ha un funzionamento debole
o irregolare.
Riscaldare l'alimentazione di olio.
Temperatura ottimale 20–70° C (68–158° F).
Olio freddo.
Utilizzare solo olio idraulico conforme alle
specifiche.
Olio non corretto.
Effettuare un collegamento diretto con il
serbatoio. Pressione di ritorno max 10-15
bar (1500-200 psi) misurata alla perforatrice.
Pressione di ritorno troppo elevata.
Individuare e sostituire il raccordo difettoso.Raccordo a sgancio rapido difettoso nella
linea di ritorno.
Controllare che l'alimentazione di olio abbia
un raffreddamento adeguato. La temperatura
non deve superare gli 80° C (176° F).
Raffreddanento inadeguato dell'olio idraulico.La perforatrice si surriscalda.
3392 5224 07a | Istruzioni originali20
RDR 48 RIstruzioni per la sicurezza e per l'uso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Chicago Pneumatic RDR 48 R Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso