Sony RDH-GTK37iP Istruzioni per l'uso

Categoria
Altoparlanti docking
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

FST-GTK33iP/GTK11iP/RDH-GTK33iP/GTK11iP (IT) 4-418-233-61 (1)
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura
per la ventilazione dellapparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. Non mettere le sorgenti a amma nuda come
le candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio al gocciolamento o agli
spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,
come una libreria o un armadietto a muro.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare
l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse
notare unanormalità nell’unità, scollegare subito la spina
principale dalla presa CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate
ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o simili.
Lunità non è scollegata dalla rete di alimentazione per
tutto il tempo che è collegata alla presa CA, anche se
l’unità stessa è stata spenta.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili soltanto
all’apparecchio venduto nei paesi che
applicano le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai ni della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Per i clienti in Europa e Australia
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale riuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per lambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento
abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
Europe Only
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale riuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento sso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualicato. Consegnare il prodotto a ne vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la
pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Avviso sulla licenza e sul marchio di
fabbrica
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono
marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Tecnologia di codica audio MPEG Layer-3 e brevetti
su licenza del Fraunhofer IIS e della omson.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o
un marchio di fabbrica di Microso Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto contiene la tecnologia soggetta a certi
diritti di proprietà intellettuale della Microso. Luso
o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di
questo prodotto è vietato senza le licenze appropriate da
Microso.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai
rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli
e
®
non sono specicati.
Operazioni
PreparativiPosizione dei comandi
Unità (Parte superiore)
Unità (Parte anteriore)
Retro
Nota
Luscita dalla cua non è disponibile poiché questo sistema non ha
una presa per la cua.
Telecomando
Questo manuale spiega principalmente le operazioni
usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono
anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi
uguali o simili.
Per bloccare i tasti sull’unità (Funzione di
blocco per bambini)
È possibile bloccare i tasti tranne  (acceso/standby)
sull’unità per impedire che vengano azionati per
errore.
Mantenere premuto
sull’unità nché “CHILD
LOCK ON” o “CHILD LOCK OFF” appare sul display
. I tasti tranne 
sull’unità saranno bloccati o
sbloccati.
Nota
Il blocco per bambini sarà annullato quando si scollega il cavo di
alimentazione.
Suggerimento
Le operazioni usando i tasti del telecomando sono possibili anche
quando la funzione di blocco per bambini è abilitata.
Riproduzione dell’iPod/iPhone
1 Selezionare la funzione iPod.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
2 Mettere l’iPod/iPhone sul connettore dell’iPod/
iPhone
.
3 Premere il tasto PUSH e ssare l’iPod/iPhone.
4 Avviare la riproduzione.
Premere
.
Per comandare l’iPod/iPhone
Per Premere
Fare una pausa
nella riproduzione
(pausa) / (arresto)
.
Selezionare un
brano o capitolo
dell’audiolibro/del
podcast
(ritorno indietro)/
(avanzamento)
. Per
avanzare rapidamente o riavvolgere
rapidamente, mantenere premuto
il tasto.
Trovare un
punto in un
brano o capitolo
dell’audiolibro/del
podcast
Mantenere premuto
(riavvolgimento)/ (avanzamento
rapido)
durante la riproduzione
e rilasciare il tasto sul punto
desiderato.
Scegliere la voce
selezionata
(invio)
.
Scorrere in
su/in giù i menu
dell’iPod
/
.
Ritornare al menu
precedente o
selezionare un
menu
TOOL MENU /RETURN
(ritorno)
.
Per usare il sistema come un caricabatterie
È possibile usare il sistema come un caricabatterie per un
iPod/iPhone indipendentemente dal fatto che il sistema
sia acceso o spento.
Quando si carica l’iPod/iPhone mentre il sistema è
acceso, accertarsi di selezionare una funzione diversa
dalla funzione USB.
La carica inizia quando si mette l’iPod/iPhone sul
connettore dell’iPod/iPhone
. Lo stato della carica
appare sul display dell’iPod/iPhone. Quando si carica
l’iPod/iPhone, mettere l’iPod/iPhone sul connettore con il
lettore dell’iPod/iPhone fermo.
Per i dettagli, vedere la guida dell’utente dell’iPod/iPhone.
Per interrompere la carica di un iPod/iPhone
Rimuovere l’iPod/iPhone.
Note sulla carica di un iPod/iPhone
Quando si seleziona la funzione USB mentre il sistema è acceso, non
è possibile caricare un iPod/iPhone.
Se il modo del display è quello di dimostrazione o dell’orologio, non
è possibile caricare un iPod/iPhone anche se il sistema è spento.
Se si preme DISPLAY
durante la carica quando il sistema è
spento, il sistema interrompe la carica di un iPod/iPhone. Per
riavviare la carica di un iPod/iPhone, ricollegare l’iPod/iPhone
quando il modo del display è il modo di risparmio della corrente.
Note
Disattivare la funzione “Agita per casuale” sull’iPod/iPhone per
evitare cambiamenti imprevisti delle tracce quando si ascolta la
musica a volume alto.
Se la batteria dell’iPod/iPhone è scarica, il sistema potrebbe non
riconoscerlo. In tal caso, ricaricarlo con un computer, ecc., poi
collegarlo al sistema.
La prestazione del sistema potrebbe variare, a seconda delle
caratteristiche dell’iPod/iPhone.
Quando si sistema o si rimuove l’iPod/iPhone, tenere l’iPod/iPhone
nella stessa angolazione del connettore dell’iPod/iPhone sull’unità e
non girare o inclinare l’iPod/iPhone per evitare danni al connettore.
Non trasportare l’unità con un iPod/iPhone collocato sul
connettore. In caso contrario si potrebbe causare un problema di
funzionamento.
Quando si sistema o si rimuove l’iPod/iPhone, aerrare l’unità con
una mano e fare attenzione a non premere per errore i comandi
dell’iPod/iPhone.
Prima di scollegare l’iPod/iPhone, fare una pausa nella riproduzione.
Mantenere premuto /
per riavvolgere rapidamente
(o avanzare rapidamente) durante la riproduzione del video se
/
non funziona.
Per cambiare il livello del volume, usare VOLUME +/
. Il livello
del volume non cambia se viene regolato sull’iPod/iPhone.
Questo sistema è progettato soltanto per l’iPod/iPhone. Non è
possibile collegare altri lettori audio portatili al connettore dell’iPod/
iPhone.
Per usare un iPod/iPhone, consultare la guida dell’utente dell’iPod/
iPhone.
Sony non può accettare alcuna responsabilità nel caso in cui i dati
registrati sull’iPod/iPhone vengano persi o danneggiati quando si
usa un iPod/iPhone con questo sistema.
Riproduzione di un le del
dispositivo USB
Il formato audio che può essere riprodotto su questo
sistema è MP3/WMA*/AAC*.
* I le con protezione del copyright DRM (Digital Rights
Management – Gestione dei diritti digitali) o i le scaricati da un
negozio di musica online non possono essere riprodotti su questo
sistema. Se si prova a riprodurre uno di questi le, il sistema
riproduce il le audio successivo che non è protetto.
Controllare i seguenti siti web per le informazioni sui
dispositivi USB compatibili.
Per i clienti in America Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Per i clienti in Europa e Russia:
<http://support.sony-europe.com/>
Per i clienti in altre nazioni/regioni:
<http://www.sony-asia.com/support>
1 Selezionare la funzione USB.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
2 Collegare il dispositivo USB alla porta (USB)
.
3 Avviare la riproduzione.
Premere
.
Altre operazioni
Per Premere
Fare una pausa
nella riproduzione
(pausa)
. Per riprendere la
riproduzione, premere di nuovo il
tasto.
Interrompere la
riproduzione
(arresto)
. Per riprendere
la riproduzione, premere
(riproduzione)
*
1
. Per annullare la
ripresa della riproduzione, premere
di nuovo
*
2
.
Selezionare una
cartella
Ripetutamente +/
.
Selezionare un le
(ritorno indietro)/
(avanzamento)
.
Trovare un punto
in un le
Mantenere premuto
(riavvolgimento)/ (avanzamento
rapido)
durante la riproduzione
e rilasciare il tasto sul punto
desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Ripetutamente REPEAT
nché
appare “ ” (ripetizione di tutti i
brani) o “ ” (ripetizione di un
brano).
*
1
Quando si riproduce un le VBR MP3/WMA, il sistema può
riprendere la riproduzione da un punto diverso.
*
2
La ripresa della riproduzione ritorna alla prima cartella.
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE
. È possibile
selezionare il modo di riproduzione normale
(riproduzione in sequenza di tutti i le sul dispositivo
USB), il modo di riproduzione della cartella (“FLDR” per
tutti i le nella cartella specicata sul dispositivo USB) o
il modo di riproduzione in ordine casuale (“SHUF”).
Note sul modo di riproduzione
Quando si seleziona il modo di riproduzione in ordine casuale
“SHUF”, il sistema riproduce in ordine casuale tutti i le audio sul
dispositivo USB collegato. Il modo di riproduzione in ordine casuale
potrebbe riprodurre ripetutamente lo stesso le.
Quando il modo di riproduzione è impostato sul modo di
riproduzione della cartella, “ ” non è disponibile.
Quando il modo di riproduzione è impostato sul modo di
riproduzione in ordine casuale, la funzione di ripetizione non è
disponibile.
Quando è impostata la riproduzione ripetuta, il modo di
riproduzione in ordine casuale non è disponibile. Quando la
riproduzione ripetuta è impostata su “ , il modo di riproduzione
della cartella non è disponibile.
Quando si spegne il sistema, il modo di riproduzione in ordine
casuale selezionato (“SHUF”) viene cancellato e il modo di
riproduzione ritorna al modo di riproduzione normale.
Note sulla riproduzione ripetuta
Se si seleziona “ ” quando il sistema è nel modo di riproduzione
normale, il sistema esegue la riproduzione ripetuta di tutti i le audio
sul dispositivo USB nché la riproduzione viene interrotta. Se si
seleziona “ ” quando il sistema è nel modo di riproduzione della
cartella, il sistema esegue la riproduzione ripetuta di tutti i le audio
nella cartella selezionata nché la riproduzione viene interrotta.
Note
Quando è necessario il collegamento del cavo USB, collegare il cavo
USB in dotazione con il dispositivo USB. Per i dettagli sul metodo
di funzionamento vedere il manuale di istruzioni in dotazione con il
dispositivo USB.
A seconda del tipo di dispositivo USB collegato potrebbero volerci
circa 10 secondi prima che appaia “READING.
Non collegare il sistema e il dispositivo USB tramite un hub USB.
Quando il dispositivo USB è collegato, il sistema legge tutti i le sul
dispositivo USB. Se ci sono molte cartelle o le sul dispositivo USB,
potrebbe volerci molto tempo per nire la lettura del dispositivo
USB.
Con alcuni dispositivi USB collegati, dopo aver eseguito
unoperazione, potrebbe esserci un ritardo prima che venga eseguita
da questo sistema.
La compatibilità con tutti i soware di codica/scrittura non può
essere garantita. Se i le audio sul dispositivo USB erano codicati
originariamente con un soware incompatibile, quei le potrebbero
produrre dei disturbi o laudio interrotto o potrebbero non essere
aatto riprodotti.
Questo sistema non può riprodurre i le audio sul dispositivo USB
nei seguenti casi;
quando il numero totale di le audio in una cartella supera 100.
quando il numero totale di le audio su un dispositivo USB supera
10.000.
quando il numero totale di cartelle su un dispositivo USB supera
100 (incluse la cartella “ROOT” e le cartelle vuote).
Questi numeri potrebbero variare a seconda della struttura del le
e della cartella. Non salvare altri tipi di le o cartelle che non sono
necessarie su un dispositivo USB che ha le audio.
Il sistema può riprodurre soltanto no ad una profondità di
8 cartelle.
Questo sistema non supporta necessariamente tutte le funzioni
fornite con un dispositivo USB collegato.
La ripresa della riproduzione viene cancellata quando si scollega il
cavo di alimentazione.
Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
La dimostrazione appare sul display
. Quando si preme 
, il sistema si
accende e la dimostrazione termina automaticamente.
Se l’adattatore in dotazione sulla spina non si adatta alla presa a muro, staccarlo
dalla spina (solo per i modelli dotati di un adattatore).
Ingresso audio L/R (prese DVD/PC IN)
Collegare un componente opzionale come i lettori audio digitali o un dispositivo
con uscite audio analogiche, usando un cavo di ingresso audio RCA disponibile in
commercio.
Antenne
Quando si inserisce il connettore dellantenna FM a cavo/AM a telaio, accertarsi di
inserirlo con lorientamento corretto.
Trovare una posizione e un orientamento che forniscono una buona ricezione
quando si installano le antenne.
Tenere le antenne lontano dal cavo di alimentazione per evitare di ricevere dei
disturbi.
Le cartelle che non hanno le audio vengono saltate.
I formati audio che è possibile ascoltare con questo sistema sono i
seguenti:
MP3: estensione di le “.mp3”
WMA: estensione di le “.wma
AAC: estensione di le “.m4a
Notare che anche quando i nomi dei le hanno le estensioni di le
corrette, se il le reale è diverso, il sistema potrebbe produrre dei
disturbi o potrebbe funzionare male.
Per usare il sistema come un caricabatterie
È possibile usare il sistema come un caricabatterie per
i dispositivi USB che hanno una funzione ricaricabile
quando il sistema è acceso.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
per
selezionare la funzione USB.
La carica inizia quando il dispositivo USB è collegato
alla porta (USB)
. Lo stato della carica appare sul
display del dispositivo USB. Per i dettagli, vedere la guida
dell’utente del dispositivo USB.
Ascolto della radio
1 Selezionare la funzione del sintonizzatore (TUNER
FM/TUNER AM).
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
2 Eseguire la sintonia.
Per la scansione automatica
Premere ripetutamente TUNING MODE
nché
appare “AUTO” e poi premere +/
. La scansione si
interrompe automaticamente e “TUNED” e “ST” (solo
per i programmi stereo) si illuminano sul display
quando viene trovata una stazione.
Se “TUNED” non si illumina e la scansione non
si interrompe, premere
per interrompere la
scansione, poi eseguire la sintonia manuale (sotto).
Quando si sintonizza una stazione FM che fornisce
i servizi RDS, le informazioni come il nome del
servizio o il nome della stazione vengono fornite dalle
trasmissioni.
Per la sintonia manuale
Premere ripetutamente TUNING MODE
nché
AUTO” e “PRESET” scompaiono e poi premere
ripetutamente +/
per sintonizzare la stazione
desiderata.
Suggerimento
Per ridurre le scariche su una stazione FM stereo debole, premere
ripetutamente FM MODE
nché appare “MONO” per disattivare
la ricezione stereo. Si perderà l’eetto stereo, ma la ricezione
migliorerà.
Alla presa a muro
Antenna AM a telaio
Alla presa DVD/PC IN L
Alla presa DVD/PC IN R
Antenna FM a cavo
(Allungarla orizzontalmente.)
Installazione del sistema
Il sistema può essere installato sia verticalmente che orizzontalmente. Selezionare
lo stile di installazione in base alle proprie preferenze (tranne gli utenti del modello
iPod nano). Tenere presente che con questo sistema è necessaria l’installazione
orizzontale quando si usano i modelli iPod nano.
Installazione orizzontale
Installazione verticale
Uso del telecomando
Inserire le due pile R6 (formato AA) (in dotazione), facendo corrispondere le polarità
mostrate sotto.
Note sull’uso del telecomando
Con l’uso normale, le pile dovrebbero durare circa 6 mesi.
Non mischiare una pila vecchia con una nuova o diversi tipi di pile.
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le pile per evitare danni causati dalla perdita
di uido delle pile e dalla corrosione.
Impostazione dell’orologio
1 Premere 
per accendere il sistema.
2 Premere TIMER MENU
per selezionare il modo di impostazione dell’orologio.
Se “PLAY SET” lampeggia, premere ripetutamente /
per selezionare “CLOCK” e poi premere (invio)
.
3 Premere ripetutamente /
per impostare l’ora e poi premere
.
4 Usare lo stesso procedimento per impostare i minuti.
Nota
Le impostazioni dell’orologio vengono ripristinate quando si scollega il cavo di alimentazione o se si verica un’interruzione di corrente.
Per visualizzare lorologio quando il sistema è spento
Premere DISPLAY
. Lorologio si visualizza per circa 8 secondi.
Uso dell’iPod/iPhone
Per evitare la caduta dell’iPod/iPhone, ssare sempre l’iPod/iPhone con il braccio di tenuta quando si usa l’iPod/iPhone
con questo sistema. Quando si rimuove l’iPod/iPhone, alzare il braccio di tenuta nché fa un clic e scatta in posizione e
poi scollegare l’iPod/iPhone dal connettore dell’iPod/iPhone.
1 Mettere l’iPod/iPhone sul connettore dell’iPod/iPhone.
2 Premere il tasto PUSH nché il braccio di tenuta viene rilasciato con un clic.
Il braccio di tenuta ruota per ssare l’iPod/iPhone.
Connettore
dell’iPod/iPhone
Tasto PUSH
Braccio di tenuta
Nota per gli utenti del modello iPod nano
NON installare il sistema verticalmente quando si usano i modelli iPod nano con questo sistema. I modelli iPod nano non possono essere ssati con
il braccio di tenuta a causa della loro altezza. Installare il sistema orizzontalmente.
Nota sul trasporto del sistema
NON trasportare il sistema con l’iPod/iPhone collegato. In caso contrario l’iPod/iPhone potrebbe cadere e danneggiarsi. Sony non può accettare
alcuna responsabilità per qualsiasi danno causato dall’uso non appropriato.
Note
Quando si usano le custodie dell’iPod/iPhone disponibili in commercio, l’iPod/iPhone collegato potrebbe non essere riconosciuto dal sistema. Se
ciò si verica, rimuovere la custodia dall’iPod/iPhone e ricollegarlo al connettore dell’iPod/iPhone.
Quando si usa un sistema installato verticalmente, accertarsi che l’iPod/iPhone collegato rimanga diritto, non inclinato.
4-418-233-61 (1)
HOME AUDIO
DOCKING SYSTEM
©2012 Sony Corporation Printed in China
FST-GTK33iP/GTK11iP
RDH-GTK33iP/GTK11iP
Istruzioni per l’uso
IT
FST-GTK33iP/GTK11iP/RDH-GTK33iP/GTK11iP (IT) 4-418-233-61 (1)
Note sulle informazioni sul display
I caratteri che non possono visualizzarsi appaiono come “_”.
Il tempo totale di riproduzione per un dispositivo USB non si
visualizza.
Le seguenti informazioni non si visualizzano correttamente:
tempo di riproduzione trascorso di un le MP3 codicato usando
VBR (velocità di bit variabile).
nomi di cartelle e le che non sono conformi né all’ISO9660 di
Livello 1, Livello 2 né Joliet nel formato di espansione.
Le informazioni sull’identicatore ID3 per i le MP3 si visualizzano
quando si usano gli identicatori ID3 di versione 1 e versione 2
(il display delle informazioni sull’identicatore ID3 di versione 2
ha la priorità quando si usano gli identicatori ID3 di entrambe le
versioni 1 e 2 per un singolo le MP3).
Uso dei timer
Il sistema ore 2 funzioni del timer. Se si usano entrambi
i timer, il timer di autospegnimento ha la priorità.
Timer di autospegnimento:
È possibile addormentarsi con la musica. Questa
funzione è operativa anche se lorologio non è impostato.
Premere ripetutamente SLEEP
per selezionare l’ora
desiderata.
Per annullare il timer di autospegnimento, premere
ripetutamente SLEEP
nché appare “OFF”.
Timer di riproduzione:
È possibile svegliarsi con la ricezione FM/AM, l’iPod/
iPhone o il dispositivo USB ad unora preimpostata.
Accertarsi di aver impostato lorologio.
1 Preparare la sorgente sonora.
Preparare la sorgente sonora e poi premere VOLUME
+/
per regolare il volume.
2 Selezionare il modo di impostazione del timer.
Premere TIMER MENU
.
3 Impostare il timer di riproduzione.
Premere ripetutamente /
per selezionare “PLAY
SET” e poi premere
.
4 Impostare l’ora di inizio della riproduzione.
Premere ripetutamente /
per impostare lora e
poi premere
. Usare lo stesso procedimento per
impostare i minuti.
5 Usare lo stesso procedimento del punto 4 per
impostare l’ora in cui interrompere la riproduzione.
6 Selezionare la sorgente sonora.
Premere ripetutamente /
nché appare la
sorgente sonora desiderata e poi premere
.
7 Spegnere il sistema.
Premere 
. Il sistema si accende
automaticamente prima dellora preimpostata.
Se il sistema è già acceso all’ora preimpostata, il timer
di riproduzione non sarà attivato. Non azionare il
sistema dal momento in cui il sistema si accende no a
quando la riproduzione inizia.
Per controllare l’impostazione
1 Premere TIMER MENU
.
2 Premere ripetutamente /
per selezionare
“SELECT e poi premere
.
3 Premere ripetutamente /
per selezionare
“PLAY SEL e poi premere .
Per annullare il timer
Ripetere lo stesso procedimento indicato sopra nché
OFF” appare al punto 3 e poi premere
.
Per cambiare l’impostazione
Ricominciare dal punto 1 di “Uso dei timer”.
Nota
Se si seleziona un dispositivo USB come una sorgente di riproduzione
e si hanno molti le o cartelle su quel dispositivo, ci vuole del tempo
per l’elaborazione di lettura, provocando un leggero ritardo prima
dell’inizio della riproduzione in risposta al timer.
Note per l’utente dell’iPod/iPhone
Accertarsi che l’iPod/iPhone non stia riproducendo quando si usa il
timer di riproduzione.
Il timer di riproduzione potrebbe non essere attivato a seconda dello
stato dell’iPod/iPhone collegato.
Suggerimento
L’impostazione del timer di riproduzione si conserva no a quando
l’impostazione non viene annullata manualmente.
Soluzione dei problemi
1 Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente e saldamente.
2 Trovare il problema nella seguente lista di controllo
e ricorrere al rimedio indicato.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
Se l’indicatore di attesa
lampeggia
Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e
controllare le seguenti voci.
Qualcosa sta bloccando le aperture di ventilazione
del sistema?
Il connettore dell’iPod/iPhone
è cortocircuitato?
Dopo che l’indicatore
smette di lampeggiare,
ricollegare il cavo di alimentazione e accendere
il sistema. Se il problema persiste, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Generali
La dimostrazione appare sul display
dopo
aver collegato il cavo di alimentazione anche se
il sistema non è acceso.
Premere una volta DISPLAY
mentre il sistema è
spento. La dimostrazione scompare.
Impostare lorologio. Vedere “Impostazione
dell’orologio.
Il sistema non si accende.
Il cavo di alimentazione è collegato?
Il sistema è entrato inaspettatamente nel modo
di attesa.
Questo non è un malfunzionamento. Il sistema entra
automaticamente nel modo di attesa in circa 30 minuti
quando non c’è alcuna operazione o uscita del segnale
audio. Vedere “Per disattivare la funzione di attesa
automatica.
Limpostazione dell’orologio o l’operazione del
timer di riproduzione è stata inaspettatamente
annullata.
Se passa circa un minuto senza alcuna operazione,
l’impostazione dell’orologio o l’impostazione del timer
di riproduzione viene automaticamente annullata.
Eseguire di nuovo l’operazione dall’inizio.
Non c’è il suono.
Qualcosa sta bloccando le aperture di ventilazione del
sistema?
La stazione specicata potrebbe aver interrotto
temporaneamente la trasmissione.
Forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema dalle sorgenti di rumore.
Collegare il sistema ad una presa di corrente diversa.
Installare un ltro per il rumore (non in dotazione) sul
cavo di alimentazione.
Il telecomando non funziona.
Togliere qualsiasi ostacolo tra il telecomando e il
sensore per comando a distanza
sull’unità e
allontanare l’unità dalle luci a uorescenza.
Puntare il telecomando verso il sensore del sistema
.
Avvicinare il telecomando al sistema.
Le batterie del telecomando potrebbero essere esaurite.
Sostituire le batterie (R6/formato AA) con altre nuove.
Lindicatore di attesa
rimane illuminato
dopo aver scollegato il cavo di alimentazione.
L’indicatore di attesa
potrebbe non spegnersi
subito dopo aver scollegato il cavo di alimentazione.
L’indicatore si spegnerà dopo circa 40 secondi. Questo
non è un malfunzionamento.
Tranne 
, nessun tasto sull’unità funziona
e “CHILD LOCK” appare sul display
.
La funzione del blocco per bambini è stata abilitata. Per
disabilitare il blocco per bambini, mantenere premuto
sull’unità nché “CHILD LOCK OFF” appare sul
display
.
iPod/iPhone
Non c’è il suono.
Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.
Accertarsi che l’iPod/iPhone stia riproducendo la
musica.
Accertarsi che l’iPod/iPhone venga aggiornato con
l’ultimo soware. In caso contrario, aggiornare l’iPod/
iPhone prima dell’uso con il sistema.
Regolare il volume.
Il suono è distorto.
Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.
Abbassare il volume.
Impostare l’impostazione “EQ” dell’iPod/iPhone su
“No” o “Flat.
Si vericano dei cambiamenti imprevisti dei
brani.
Disattivare la funzione “Agita per casuale
(cambiamento dei brani scuotendo l’iPod/iPhone)
sull’iPod/iPhone quando si ascolta la musica sull’iPod/
iPhone a volume alto. Se questa funzione è abilitata,
potrebbero vericarsi dei cambiamenti imprevisti dei
brani per le vibrazioni causate dalla pressione audio dal
sistema.
LiPod/iPhone non funziona.
Se la batteria dell’iPod/iPhone è scarica, potrebbe non
funzionare con questo sistema. In tal caso, ricaricarlo
con un computer, ecc., poi collegarlo al sistema.
Chiudere tutte le applicazioni in funzione sull’iPod o
sull’iPhone prima di usarlo con il sistema. Per i dettagli
consultare il manuale di istruzioni in dotazione con
l’iPod/iPhone.
Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.
Accertarsi che l’iPod/iPhone venga aggiornato con
l’ultimo soware. In caso contrario, aggiornare l’iPod/
iPhone prima dell’uso con il sistema.
Poiché il funzionamento del sistema e dell’iPod/iPhone
sono diversi, l’iPod/iPhone potrebbe non essere
azionato usando i tasti sul telecomando o sull’unità. In
questo caso, usare i tasti di comando sull’iPod/iPhone.
LiPod/iPhone non può essere caricato.
Se la batteria dell’iPod/iPhone è scarica, il sistema
potrebbe non essere in grado di caricarlo anche se
viene collegato al sistema. In tal caso, ricaricarlo con un
computer, ecc., poi collegarlo al sistema.
Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.
Quando si carica un iPod/iPhone mentre il sistema è
spento (modo di attesa), il sistema non esegue la carica
se l’iPod/iPhone è completamente carico.
Accertarsi che il sistema non sia nel modo di funzione
USB. Un iPod/iPhone non può essere caricato nel modo
di funzione USB.
Non è possibile caricare l’iPod/iPhone tramite la porta
(USB)
sull’unità, anche se si usa il cavo USB in
dotazione con l’iPod/iPhone. Per la carica, collegare
sempre l’iPod/iPhone al connettore dell’iPod/iPhone
sull’unità.
Il volume della suoneria dell’iPhone non
cambia.
Regolare il volume della suoneria sull’iPhone.
Dispositivo USB
LiPod/iPhone o il dispositivo USB collegato non
viene caricato, quando entrambi sono collegati
contemporaneamente.
Non è possibile caricare contemporaneamente un iPod/
iPhone e il dispositivo USB. Selezionare la funzione
USB per caricare un dispositivo USB.
Si sta usando un dispositivo USB supportato?
Se si collega un dispositivo USB non supportato,
potrebbero vericarsi i seguenti problemi. Controllare
le informazioni sui siti web riguardo i dispositivi USB
compatibili con gli URL elencati in “Riproduzione di
un le del dispositivo USB”.
Il dispositivo USB non è riconosciuto.
I nomi dei le o delle cartelle non si visualizzano.
La riproduzione non è possibile.
Il suono salta.
Ci sono dei disturbi.
Viene emesso un suono distorto.
Appare OVER CURRENT.
È stato rilevato un problema con il livello della corrente
elettrica dalla porta (USB)
. Spegnere il sistema
e rimuovere il dispositivo USB dalla porta (USB)
. Accertarsi che non ci sia alcun problema con il
dispositivo USB. Se questo tipo di display persiste,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Non c’è il suono.
Il dispositivo USB non è collegato correttamente.
Spegnere il sistema e poi ricollegare il dispositivo USB.
Ci sono dei disturbi, il suono salta o è distorto.
Spegnere il sistema e poi ricollegare il dispositivo USB.
I dati musicali stessi contengono dei disturbi o il suono
è distorto. I disturbi potrebbero essere entrati quando
i dati musicali sono stati creati a causa delle condizioni
del computer. Creare di nuovo i dati musicali.
La velocità di bit usata quando sono stati codicati i
le era bassa. Inviare i le codicati con velocità di bit
superiori al dispositivo USB.
“READING” si visualizza a lungo o ci
vuole molto tempo prima dell’inizio della
riproduzione.
Il processo di lettura può impiegare molto tempo nei
seguenti casi.
Ci sono molte cartelle o le sul dispositivo USB.
La struttura dei le è molto complicata.
La capacità della memoria è eccessiva.
La memoria interna è frammentata.
Display sbagliato
Inviare di nuovo i dati musicali al dispositivo USB,
poiché i dati memorizzati sul dispositivo USB
potrebbero essere stati alterati.
I codici dei caratteri che possono essere visualizzati da
questo sistema sono solo i numeri e i caratteri alfabetici.
Gli altri caratteri non sono visualizzati correttamente.
Il dispositivo USB non è riconosciuto.
Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, poi
accendere il sistema.
Controllare le informazioni sui siti web riguardo i
dispositivi USB compatibili con gli URL elencati in
“Riproduzione di un le del dispositivo USB”.
Il dispositivo USB non sta funzionando
correttamente.
Per il modo di arontare questo problema consultare il
manuale di istruzioni del dispositivo USB.
La riproduzione non si avvia.
Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, poi
accendere il sistema.
Controllare le informazioni sui siti web riguardo i
dispositivi USB compatibili con gli URL elencati in
“Riproduzione di un le del dispositivo USB”.
Premere
per avviare la riproduzione.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
Impostare il modo di riproduzione sul modo di
riproduzione normale.
I le non possono essere riprodotti.
Il le audio non ha l’estensione “.mp3”, “.wma” o “.m4a.
I dati non sono creati nel formato MP3/WMA/AAC.
I dispositivi USB formattati con sistemi di le diversi da
FAT16 o FAT32 non sono supportati.*
Se si usa un dispositivo USB su cui è stata eseguita la
partizione, solo i le sulla prima partizione possono
essere riprodotti.
I le che sono criptati o protetti da password, ecc. non
possono essere riprodotti.
* Questo sistema supporta il FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi
USB potrebbero non supportare tutti questi FAT. Per i dettagli
vedere il manuale di istruzioni di ciascun dispositivo USB o
rivolgersi al produttore.
Sintonizzatore
Forte ronzio o rumore, o le stazioni non
possono essere ricevute. (“TUNED” o “ST
lampeggia sul display
.)
Collegare correttamente l’antenna.
Provare unaltra posizione e un altro orientamento per
la ricezione migliore dellantenna.
Tenere le antenne lontano dal cavo di alimentazione per
evitare di ricevere dei disturbi.
Spegnere gli apparecchi elettrici che sono vicino.
Per cambiare l’intervallo di sintonia AM
(tranne i modelli per l’Europa, la Russia e
l’Arabia Saudita)
L’intervallo di sintonia AM è preselezionato su 9 kHz o
10 kHz per impostazione predenita in fabbrica. Usare i
tasti sull’unità per cambiare l’intervallo di sintonia AM.
1 Sintonizzare una stazione AM e poi spegnere il
sistema.
2 Premere DISPLAY
per visualizzare l’orologio.
3 Mantenendo premuto FUNCTION
, premere 
.
Tutte le stazioni AM preselezionate vengono
cancellate. Per ripristinare l’intervallo sulla
preselezione impostata in fabbrica, ripetere la
procedura.
Per ripristinare il sistema sulle
impostazioni di fabbrica
Se il sistema non funziona ancora correttamente,
ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica.
Usare i tasti sull’unità per ripristinare l’unità sulle sue
impostazioni di fabbrica predenite.
1 Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione e
poi riaccendere il sistema.
2 Mantenere premuto 
e premere 
nché appare “RESET.
Tutte le impostazioni congurate dall’utente, come
le stazioni radiofoniche preselezionate, il timer e
l’orologio, vengono cancellate.
Per disattivare la funzione di attesa
automatica
Questo sistema è dotato di una funzione di attesa
automatica. Con questa funzione, il sistema entra
automaticamente nel modo di attesa in circa 30 minuti
quando non c’è alcuna operazione o uscita del segnale
audio.
Per impostazione predenita, la funzione di attesa
automatica è attivata.
Usare i tasti sull’unità per disattivare la funzione di attesa
automatica.
Mantenere premuto

mentre il sistema è
acceso, nché appare AUTO.STBY OFF”.
Per attivare la funzione, ripetere il procedimento
nché appare “AUTO.STBY ON”.
Note
Il messaggio “AUTO.STBY” inizia a lampeggiare sul display circa 2
minuti prima di entrare nel modo di attesa.
La funzione di attesa automatica è invalida per la funzione del
sintonizzatore (FM/AM), anche quando è stata abilitata.
Il sistema potrebbe non entrare automaticamente nel modo di attesa
nei seguenti casi:
quando viene rilevato un segnale audio.
quando viene collegato un dispositivo USB.
durante la riproduzione di le audio.
mentre il timer di riproduzione o il timer di autospegnimento
preimpostato è in funzione.
Messaggi
CHARGING : L’iPod/iPhone viene caricato quando il
sistema è spento (modo di attesa).
CHILD LOCK : La funzione del blocco per bambini è
stata abilitata. Per disabilitare il blocco per bambini,
mantenere premuto sull’unità nché “CHILD
LOCK OFF” appare sul display .
ERROR : Non è stato possibile riconoscere il dispositivo
USB o è collegato un dispositivo sconosciuto.
NoDEVICE : Nessun dispositivo USB è collegato o il
dispositivo USB collegato è stato rimosso.
NoMEMORY : Il supporto della memoria non è inserito
nel dispositivo USB.
NO TRACK : Il le riproducibile sul dispositivo USB non
è caricato nel sistema.
NOT USED : Si è cercato di eseguire unoperazione
specica in condizioni in cui quelloperazione è vietata.
NO SUPPORT : È collegato un dispositivo USB, un
modello di iPod/iPhone non supportato o è collegato
l’iPod/iPhone con la batteria scarica.
TIME NG : Le ore di inizio e di ne del timer di
riproduzione sono impostate alla stessa ora.
Precauzioni
Riguardo alla sicurezza
Scollegare completamente il cavo di alimentazione
dalla presa a muro se non si intende usare l’unità per
un lungo periodo di tempo. Quando si scollega l’unità,
aerrare sempre la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Se un qualsiasi oggetto solido o liquido dovesse
penetrare all’interno del sistema, scollegare il sistema e
farlo controllare da personale qualicato prima di farlo
di nuovo funzionare.
Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito
soltanto presso un centro di assistenza qualicato.
Riguardo alla sistemazione
Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in
luoghi che sono molto caldi, freddi, polverosi, sporchi
o umidi o che non hanno una ventilazione adeguata, o
sono soggetti a vibrazioni, alla luce diretta del sole o ad
una luce luminosa.
Fare attenzione quando si mette il sistema su superci
che sono state trattate in modo speciale (per esempio,
con cera, olio, lucidante) poiché la supercie potrebbe
macchiarsi o scolorirsi.
Se il sistema viene spostato improvvisamente da un
ambiente freddo ad uno caldo, l’umidità potrebbe
formarsi sulle superci esterne o internamente e
causare il malfunzionamento del sistema. Se si forma
l’umidità, spegnere il sistema e lasciare spento il sistema
nché l’umidità evapora. Non usare il sistema nché
l’umidità è evaporata completamente.
Riguardo al surriscaldamento
Il surriscaldamento dell’unità durante il funzionamento
è normale e non è motivo di allarme.
Non toccare il rivestimento esterno se l’unità è
stata usata continuamente ad alto volume perché il
rivestimento esterno potrebbe essere diventato caldo.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Riguardo al sistema di diusori
Il sistema di diusori incorporato non è schermato
magneticamente e l’immagine sui televisori vicini
potrebbe diventare distorta magneticamente. In questa
situazione, spegnere il televisore, attendere da 15 a 30
minuti e riaccenderlo.
Se non c’è nessun miglioramento, allontanare il sistema
dal televisore.
Pulizia del rivestimento esterno
Pulire questo sistema con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente
delicata. Non usare nessun tipo di tampone abrasivo,
detersivo o solvente, come un diluente, la benzina o
l’alcool.
Preselezione delle stazioni radiofoniche
1 Sintonizzare la stazione desiderata.
2 Premere TUNER MEMORY
per selezionare il
modo di memoria del sintonizzatore.
3 Premere ripetutamente +/
per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
Se unaltra stazione è già stata assegnata al numero di
preselezione selezionato, la stazione viene sostituita
dalla stazione nuova.
4 Premere
per memorizzare la stazione.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per memorizzare altre
stazioni.
È possibile preselezionare no a 20 stazioni FM e 10
AM.
6 Per richiamare una stazione radiofonica
preselezionata, premere ripetutamente TUNING
MODE
nché appare “PRESET e poi premere
ripetutamente +/
per selezionare il numero di
preselezione desiderato.
Uso di componenti audio opzionali
1 Preparare la sorgente sonora.
Collegare il componente audio aggiuntivo alle prese
DVD/PC IN L/R
sull’unità usando un cavo audio
analogico (non in dotazione).
2 Regolare il livello del volume sul minimo.
Premere ripetutamente VOLUME
nché “VOL
MIN” appare sul display
.
3 Selezionare la funzione DVD/PC.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
4 Avviare la riproduzione.
Avviare la riproduzione del componente collegato e
regolare il volume.
Nota
Il sistema potrebbe entrare automaticamente nel modo di attesa se il
livello del volume del componente collegato è troppo basso. Regolare
il volume del componente di conseguenza. Vedere “Per disattivare la
funzione di attesa automatica.
Regolazione del suono
Per Premere
Regolare il volume
VOLUME +/
.
Generare un
suono p
dinamico
Ripetutamente BASS BOOST per
selezionare “BASS ON”.
Impostare leetto
sonoro
Ripetutamente EQ
.
Impostazione per l’illuminazione
della luce del diusore
È possibile impostare un’illuminazione della luce del
diusore da vari tipi di illuminazione. L’illuminazione
della luce del diusore creerà eetti di illuminazione in
base alla sorgente musicale.
Premere ripetutamente LED SPEAKER
.
Ad ogni pressione del tasto, il tipo cambia.
Per disattivare la funzione della luce del
diusore
Premere ripetutamente LED SPEAKER
nché appare
“LED OFF”.
Cambiamento del display
Per Premere
Cambiare le
informazioni sul
display
1)
Ripetutamente DISPLAY
quando
il sistema è acceso.
Cambiare il modo
del display (vedere
sotto.)
Ripetutamente DISPLAY
quando
il sistema è spento.
2)
1)
Per esempio, è possibile visualizzare le informazioni sul dispositivo
USB, come:
il numero del brano o del le
il nome del brano o del le (“ ”)
il nome dellartista (“ ”)
il nome dellalbum (“ ”)
il nome della cartella (“ ”)
2)
L’indicatore di attesa
sull’unità si illumina quando il sistema è
spento.
Il sistema ore i seguenti modi del display.
Modo del display Quando il sistema è spento
1)
Dimostrazione La dimostrazione è attivata.
Modo di
risparmio della
corrente
2)
Il display è disattivato per
risparmiare la corrente. Il timer e
l’orologio continuano a funzionare.
Orologio
3)
Lorologio è visualizzato.
1)
L’indicatore di attesa
sull’unità si illumina quando il sistema è
spento.
2)
Non è possibile impostare lorologio nel modo di risparmio della
corrente.
3)
Il display dellorologio cambia automaticamente al modo di
risparmio della corrente dopo 8 secondi.
Dati tecnici
Sezione dell’amplicatore
I seguenti dati sono misurati a 120 V 240 V CA, 50/60 Hz (modelli per
l’America Latina (tranne i modelli per il Messico e lArgentina))
I seguenti dati sono misurati a 127 V CA, 60 Hz (modello per il Messico)
I seguenti dati sono misurati a 220 V 240 V CA, 50/60 Hz (modelli per
l’Europa, la Russia, l’Australia e l’Argentina)
I seguenti dati sono misurati a 120 V 240 V CA, 50/60 Hz (altri modelli)
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP
Potenza di uscita (nominale):
100 W + 100 W (a 3,5 Ω, 1 kHz, distorsione armonica totale dell’1%)
Potenza di uscita RMS (riferimento):
210 W + 210 W (per canale a 3,5 Ω, 1 kHz)
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP
Potenza di uscita (nominale):
55 W + 55 W (a 3 Ω, 1 kHz, distorsione armonica totale dell’1%)
Potenza di uscita RMS (riferimento):
115 W + 115 W (per canale a 3 Ω, 1 kHz)
Sezione dei diusori
Sistema di diusori: Sistema di diusori a 2 vie, bass-reex
Unità di diusori:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP:
Woofer: 200 mm, tipo a cono
Tweeter: 66 mm, tipo a cono
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP:
Woofer: 160 mm, tipo a cono
Tweeter: 40 mm, tipo a cono
Impedenza nominale:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: 3,5 Ω
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: 3,0 Ω
Ingresso
DVD/PC IN (ingresso audio L/R):
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: Sensibilità 1.000 mV, impedenza 47 kΩ
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: Sensibilità 1.500 mV, impedenza 47 kΩ
Sezione dell’iPod/iPhone
Connettore dell’iPod/iPhone:
Tensione in uscita: 5 V, CC
Corrente in uscita massima: 1 A
Modelli di iPod/iPhone compatibili:
iPod touch di 4a generazione
iPod touch di 3a generazione
iPod touch di 2a generazione
iPod nano di 6a generazione
iPod nano di 5a generazione (con videocamera)
iPod nano di 4a generazione (video)
iPod nano di 3a generazione (video)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
“Made for iPod” e “Made for iPhone” signicano che un accessorio elettronico
è stato appositamente progettato per il collegamento all’iPod o all’iPhone,
rispettivamente, ed è stato certicato dallo sviluppatore per la conformità
alle prestazioni standard Apple. Apple non può essere ritenuta responsabile
del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformità agli
standard di sicurezza e normativi. Nota: l’utilizzo di questo accessorio con
l’iPod o l’iPhone potrebbe inuire sulle prestazioni wireless.
Sezione USB
Velocità bit supportate:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps 320 kbps
Frequenze di campionamento:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Porta (USB): Tipo A, corrente massima 500 mA
Sezione del sintonizzatore
Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM stereo
Antenna:
Antenna FM a cavo
Antenna AM a telaio
Sezione del sintonizzatore FM:
Campo di sintonia: 87,5 MHz 108,0 MHz (passo da 50 kHz)
Sezione del sintonizzatore AM:
Campo di sintonia:
Modelli per l’Europa, la Russia e l’Arabia Saudita:
531 kHz 1.602 kHz (passo da 9 kHz)
Modelli per l’America Latina:
530 kHz 1.710 kHz (passo da 10 kHz)
531 kHz 1.710 kHz (passo da 9 kHz)
Modello per l’Australia:
531 kHz 1.710 kHz (passo da 9 kHz)
530 kHz 1.710 kHz (passo da 10 kHz)
Altri modelli:
531 kHz 1.602 kHz (passo da 9 kHz)
530 kHz 1.610 kHz (passo da 10 kHz)
Generali
Requisiti di alimentazione:
Modelli per l’America Latina (tranne i modelli per il Messico e l’Argentina):
120 V 240 V CA, 50/60 Hz
Modello per il Messico:
127 V CA, 60 Hz
Modelli per l’Europa, la Russia, l’Australia e l’Argentina:
220 V 240 V CA, 50/60 Hz
Altri modelli:
120 V 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: 75 W (0,5 W con il modo di risparmio della
corrente)
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: 45 W (0,5 W con il modo di risparmio della
corrente)
Dimensioni (L/A/P):
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: Circa 768,5 mm × 323 mm × 385 mm
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: Circa 678,5 mm × 323 mm × 385 mm
Peso:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: Circa 14,0 kg
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: Circa 12,5 kg
Quantità dell’unità: 1 pezzo
Accessori in dotazione: Telecomando (1), Pile R6 (Formato AA) (2), Antenna
FM a cavo/AM a telaio (1)
Dati tecnici e formato sono soggetti a modiche senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RDH-GTK37iP Istruzioni per l'uso

Categoria
Altoparlanti docking
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per