CMT-MX550i/MX500i.IT/SE.4-189-334-51(1)
Nota sulla riproduzione ripetuta
“REP” indica che tutti i le audio su un dispositivo USB vengono
ripetuti nché si interrompe la riproduzione.
Nota sul modo di riproduzione in ordine casuale
Quando si spegne il sistema, il modo di riproduzione in ordine
casuale selezionato (“SHUF” o “ SHUF”) viene cancellato e il
modo di riproduzione ritorna al modo di riproduzione normale
(“ ”).
Per selezionare una memoria sul dispositivo
USB
Se il dispositivo USB ha più di una memoria (per
esempio, la memoria interna e una scheda di memoria),
è possibile selezionare quale memoria usare e poi avviare
la riproduzione.
Non è possibile selezionare una memoria durante la
riproduzione. Accertarsi di selezionare una memoria
prima di avviare la riproduzione.
Usare i tasti sull’unità per selezionare una memoria sul
dispositivo USB.
1 Premere ripetutamente FUNCTION
per
selezionare la funzione USB.
2 Collegare il dispositivo USB alla porta (USB)
.
3 Premere TOOL MENU
e poi premere ENTER
.
4 Premere ripetutamente /
per selezionare un
numero di memoria.
Procedere al punto 5 se è possibile selezionare soltanto
una memoria.
Per annullare questa operazione, premere
.
5 Premere ENTER
.
Note
Quando è necessario il collegamento del cavo USB, collegare il cavo
USB in dotazione con il dispositivo USB da collegare. Per i dettagli
sul metodo di funzionamento vedere il manuale di istruzioni in
dotazione con il dispositivo USB da collegare.
A seconda del tipo di dispositivo USB collegato potrebbero volerci
circa 10 secondi prima che appaia “Reading”.
Non collegare il sistema e il dispositivo USB tramite un hub USB.
Quando il dispositivo USB è inserito, il sistema legge tutti i le sul
dispositivo USB. Se ci sono molte cartelle o le sul dispositivo USB,
potrebbe volerci molto tempo per nire la lettura del dispositivo
USB.
Con alcuni dispositivi USB collegati, dopo aver eseguito
un’operazione, potrebbe esserci un ritardo prima che venga eseguita
da questo sistema.
La compatibilità con tutti i soware di codica/scrittura non può
essere garantita. Se i le audio sul dispositivo USB erano codicati
originariamente con un soware incompatibile, quei le potrebbero
produrre disturbi o audio interrotto o potrebbero non essere aatto
riprodotti.
Questo sistema non può riprodurre i le audio sul dispositivo USB
nei seguenti casi;
quando il numero di le audio in una cartella supera 999.
quando il numero totale di le audio su un dispositivo USB supera
999.
quando il numero di cartelle su un dispositivo USB supera 999
(incluse la cartella “ROOT” e le cartelle vuote).
Questi numeri potrebbero variare a seconda della struttura del le
e della cartella. Non salvare altri tipi di le o cartelle che non sono
necessarie su un dispositivo USB che ha le audio.
Il sistema può riprodurre soltanto no ad una profondità di
8 cartelle.
Questo sistema non supporta necessariamente tutte le funzioni
fornite in un dispositivo USB collegato.
La ripresa della riproduzione viene annullata quando si spegne il
sistema.
Le cartelle che non hanno le audio vengono saltate.
I formati audio che è possibile ascoltare con questo sistema sono i
seguenti:
MP3: estensione di le “.mp3”
WMA: estensione di le “.wma”
AAC: estensione di le “.m4a”
Notare che anche quando i nomi dei le hanno le estensioni di le
corrette, se il le reale è diverso, il sistema potrebbe produrre dei
disturbi o potrebbe funzionare male.
Per usare il sistema come un caricabatterie
È possibile usare il sistema come un caricabatterie per
i dispositivi USB che hanno una funzione ricaricabile
quando il sistema è acceso.
La carica inizia quando il dispositivo USB è collegato
alla porta (USB)
. Lo stato di carica appare nel
display del dispositivo USB. Per i dettagli, vedere la guida
dell’utente del dispositivo USB.
Creazione di una programmazione
(Riproduzione programmata)
Notare che le caratteristiche USB non sono disponibili
per il modello per il Nordamerica.
1 Selezionare la funzione CD o USB.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
2 Selezionare il modo di riproduzione.
Premere ripetutamente PLAY MODE
nché
appare “PGM” mentre il lettore è fermo.
3 Selezionare il numero del brano o del le desiderato.
Premere ripetutamente /
nché appare il
numero del brano o del le desiderato.
Quando si programmano i le audio, premere
ripetutamente +/
per selezionare la cartella
desiderata e poi selezionare il le desiderato.
Numero del brano o del le
selezionato
Tempo di riproduzione totale del
brano o del le selezionato
4 Programmare il brano o il le selezionato.
Premere
per immettere il brano o il le
selezionato.
5 Ripetere i punti da 3 a 4 per programmare altri brani
o le, no ad un totale di 25 brani o le.
6 Per riprodurre la programmazione di brani o le,
premere
.
La programmazione rimane disponibile nché si apre
il cassetto del disco o si rimuove il dispositivo
USB.
Per riprodurre di nuovo la stessa programmazione,
premere
.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere ripetutamente PLAY MODE
nché “PGM”
scompare mentre il lettore è fermo.
Per cancellare l’ultimo brano o le della
programmazione
Premere CLEAR
mentre il lettore è fermo.
Per visualizzare le informazioni sulla
programmazione
Premere ripetutamente DISPLAY
.
Uso di componenti audio opzionali
1 Preparare la sorgente sonora.
Collegare il componente audio aggiuntivo alla presa
AUDIO IN
sull’unità usando un cavo audio
analogico (non in dotazione).
2 Abbassare il volume.
Premere VOLUME
.
3 Selezionare la funzione AUDIO IN.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
4 Avviare la riproduzione.
Avviare la riproduzione del componente collegato e
regolare il volume.
Nota
Il sistema potrebbe entrare automaticamente nel modo di attesa se il
livello del volume del componente collegato è troppo basso. Regolare
il volume del componente di conseguenza. Vedere “Per disattivare la
funzione di attesa automatica”.
Regolazione del suono
Per Premere
Regolare il volume
VOLUME +/
.
Generare un
suono più
dinamico
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX sull’unità.
Impostare l’eetto
sonoro
Ripetutamente EQ
per
selezionare “BASS” o “TREBLE” e
poi premere
/
per regolare il
livello.
Cambiamento del display
Per Premere
Cambiare le
informazioni sul
display
1)
Ripetutamente DISPLAY
quando
il sistema è acceso.
Cambiare il modo
del display (vedere
sotto.)
Ripetutamente DISPLAY
quando
il sistema è spento.
2)
1)
Per esempio, è possibile visualizzare le informazioni sul disco CD/
MP3 o le informazioni sul dispositivo USB (tranne il modello per il
Nordamerica), come:
il numero del brano o del le durante la riproduzione normale.
il nome del brano o del le (“ ”) durante la riproduzione
normale.
il nome dell’artista (“ ”) durante la riproduzione normale.
il nome dell’album o della cartella (“ ”) durante la riproduzione
normale.
tempo di riproduzione totale e numero totale dei brani sul
disco CD-DA (solo quando il modo di riproduzione normale è
selezionato e il lettore è fermo).
il numero totale di cartelle (album) sul disco MP3 o dispositivo
USB (soltanto quando il modo di riproduzione normale è
selezionato e il lettore è fermo).
l'etichetta del volume se esiste sul disco MP3 o dispositivo USB
(soltanto quando il modo di riproduzione normale è selezionato e
il lettore o il dispositivo USB è fermo).
È anche possibile visualizzare le informazioni sulla stazione DAB/
DAB+ (soltanto CMT-MX550i) come il nome del servizio, l’etichetta
del canale, il numero di preselezione, la frequenza, il DLS (Dynamic
Label Segment (segmento di etichetta dinamica)) o l’etichetta di
ensemble.
2)
L’indicatore STANDBY
sull’unità si illumina quando il sistema è
spento.
Il sistema ore i seguenti modi del display.
Modo del display Quando il sistema è spento
1)
,
Dimostrazione La dimostrazione è attivata.
Modo di
risparmio della
corrente
2)
Il display è disattivato per
risparmiare la corrente. Il timer e
l’orologio continuano a funzionare.
Orologio
3)
L’orologio è visualizzato.
1)
L’indicatore STANDBY
sull’unità si illumina quando il sistema è
spento.
2)
Non è possibile impostare l’orologio nel modo di risparmio della
corrente.
3)
Il display dell’orologio passa automaticamente al modo di risparmio
della corrente dopo 8 secondi.
Note sulle informazioni sul display
I caratteri che non possono visualizzarsi appaiono come “_”.
Le seguenti informazioni non si visualizzano:
tempo di riproduzione totale per un disco MP3 e un dispositivo
USB (tranne il modello per il Nordamerica).
tempo di riproduzione rimanente per un le MP3.
Le seguenti informazioni non si visualizzano correttamente:
tempo di riproduzione trascorso di un le MP3 codicato usando
VBR (velocità di bit variabile).
nomi di cartelle e le che non sono conformi né all’ISO9660 di
Livello 1, Livello 2 né Joliet nel formato di espansione.
Le seguenti informazioni si visualizzano:
tempo di riproduzione rimanente per un brano.
informazioni sull’identicatore ID3 per i le MP3 quando si usano
gli identicatori ID3 di versione 1 e di versione 2 (il display delle
informazioni sull’identicatore ID3 di versione 2 ha la priorità
quando si usano gli identicatori ID3 di entrambe le versioni 1 e 2
per un singolo le MP3).
Nota sulle informazioni sul display DAB/DAB+ (soltanto
CMT-MX550i)
Si visualizzano anche le seguenti informazioni:
no ad 8 caratteri del nome del servizio, no a 128 caratteri del
DLS (Dynamic Label Segment (segmento di etichetta dinamica)) e
no a 16 caratteri di etichetta di ensemble.
Uso dei timer
Il sistema ore due funzioni del timer. Se si usano
entrambi i timer, il timer di autospegnimento ha la
priorità.
Timer di autospegnimento:
È possibile addormentarsi con la musica. Questa
funzione è operativa anche se l’orologio non è impostato.
Premere ripetutamente SLEEP
. Se si seleziona
“AUTO”, il sistema si spegne automaticamente dopo
che il disco o il dispositivo USB attuale si ferma o in
100 minuti.
Timer di riproduzione:
È possibile svegliarsi con il CD, la ricezione FM, la
ricezione DAB/DAB+ (soltanto CMT-MX550i), l'iPod/
iPhone o il dispositivo USB (tranne il modello per il
Nordamerica) ad un'ora preimpostata. Accertarsi di aver
impostato l’orologio.
1 Preparare la sorgente sonora.
Preparare la sorgente sonora e poi premere VOLUME
+/
per regolare il volume.
Per iniziare da un brano del CD o da un le audio
specico, creare la propria programmazione.
2 Selezionare il modo di impostazione del timer.
Premere TIMER MENU
.
3 Impostare il timer di riproduzione.
Premere ripetutamente /
per selezionare “PLAY
SET?” e poi premere
.
4 Impostare l’ora di inizio della riproduzione.
Premere ripetutamente /
per impostare l’ora e
poi premere
. Usare il procedimento sopra per
impostare i minuti.
5 Usare lo stesso procedimento del punto 4 per
impostare l’ora in cui interrompere la riproduzione.
6 Selezionare la sorgente sonora.
Premere ripetutamente /
nché appare la
sorgente sonora desiderata e poi premere
.
7 Spegnere il sistema.
Premere
. Il sistema si accende
automaticamente prima dell'ora preimpostata.
Se il sistema è acceso all’ora preimpostata, il timer
di riproduzione non esegue la riproduzione. Non
azionare il sistema dal momento in cui il sistema si
accende no a quando la riproduzione inizia.
Per controllare l’impostazione
1 Premere TIMER MENU
.
2 Premere ripetutamente
/
per selezionare
“TIMER SEL?” e poi premere
.
3 Premere ripetutamente
/
per selezionare
“PLAY SEL?” e poi premere .
Per annullare il timer
Ripetere lo stesso procedimento indicato sopra nché
“TIMER OFF?” appare al punto 3 e poi premere
.
Per cambiare l’impostazione
Ricominciare dal punto 1.
Note per l’utente dell’iPod/iPhone
Accertarsi che l’iPod/iPhone non stia riproducendo quando si usa il
timer di riproduzione.
Il timer di riproduzione potrebbe non essere attivato a seconda dello
stato dell’iPod/iPhone collegato.
Suggerimento
L’impostazione del timer di riproduzione si conserva no a quando
l’impostazione non viene annullata manualmente.
Soluzione dei problemi
1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi
dei diusori siano collegati correttamente e
saldamente.
2 Trovare il problema nella seguente lista di controllo
e ricorrere al rimedio indicato.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
Se l’indicatore STANDBY lampeggia
Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e
controllare le seguenti voci.
I cavi dei diusori + e sono cortocircuitati?
Qualcosa sta bloccando le aperture di ventilazione
del sistema?
Il connettore dell’iPod/iPhone
è cortocircuitato?
Dopo che l’indicatore STANDBY
smette di
lampeggiare, ricollegare il cavo di alimentazione
e accendere il sistema. Se il problema persiste,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Generali
La dimostrazione appare sul display dopo aver
collegato il cavo di alimentazione anche se il
sistema non è acceso.
Premere una volta DISPLAY
mentre il sistema è
spento. La dimostrazione scompare.
Il sistema non si accende.
Il cavo di alimentazione è collegato?
Il sistema è entrato inaspettatamente nel modo
di attesa.
Questo non è un malfunzionamento. Il sistema entra
automaticamente nel modo di attesa in circa 30 minuti
quando non c’è alcuna operazione o uscita del segnale
audio. Vedere “Per disattivare la funzione di attesa
automatica”.
Si sta usando un dispositivo USB supportato?
Se si collega un dispositivo USB non supportato,
potrebbero vericarsi i seguenti problemi. Controllare
le informazioni sui siti web riguardo i dispositivi USB
compatibili con gli URL elencati in “Riproduzione di
un le del dispositivo USB”.
Il dispositivo USB non è riconosciuto.
I nomi di le o di cartella non sono visualizzati su
questo sistema.
La riproduzione non è possibile.
Il suono salta.
Ci sono dei disturbi.
Viene emesso un suono distorto.
Appare “Over Current!”.
È stato rilevato un problema con il livello della corrente
elettrica dalla porta (USB)
. Spegnere il sistema
e rimuovere il dispositivo USB dalla porta (USB)
. Accertarsi che non ci sia alcun problema con il
dispositivo USB. Se questo tipo di display persiste,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Non c’è il suono.
Il dispositivo USB non è collegato correttamente.
Spegnere il sistema e poi ricollegare il dispositivo USB.
Ci sono dei disturbi, il suono salta o è distorto.
Spegnere il sistema e poi ricollegare il dispositivo USB.
I dati musicali stessi contengono dei disturbi o il suono
è distorto. I disturbi potrebbero essere entrati quando
i dati musicali sono stati creati a causa delle condizioni
del computer. Creare di nuovo i dati musicali.
La velocità di bit usata quando sono stati codicati i
le era bassa. Inviare i le codicati con velocità di bit
superiori al dispositivo USB.
“Reading” si visualizza a lungo o ci vuole molto
tempo prima dell’inizio della riproduzione.
Il processo di lettura può impiegare molto tempo nei
seguenti casi.
Ci sono molte cartelle o le sul dispositivo USB.
La struttura dei le è molto complicata.
La capacità della memoria è eccessiva.
La memoria interna è frammentata.
Display sbagliato
Inviare di nuovo i dati musicali al dispositivo USB,
poiché i dati memorizzati nel dispositivo USB
potrebbero essere alterati.
I codici dei caratteri che possono essere visualizzati da
questo sistema sono solo i numeri e i caratteri alfabetici.
Gli altri caratteri non sono visualizzati correttamente.
Il dispositivo USB non è riconosciuto.
Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, poi
accendere il sistema.
Controllare le informazioni sui siti web riguardo i
dispositivi USB compatibili con gli URL elencati in
“Riproduzione di un le del dispositivo USB”.
Il dispositivo USB non funziona correttamente. Per
il modo di arontare questo problema consultare il
manuale di istruzioni del dispositivo USB.
La riproduzione non si avvia.
Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, poi
accendere il sistema.
Controllare le informazioni sui siti web riguardo i
dispositivi USB compatibili con gli URL elencati in
“Riproduzione di un le del dispositivo USB”.
Premere
per avviare la riproduzione.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
Impostare il modo di riproduzione sul modo di
riproduzione normale.
I le non possono essere riprodotti.
Il le audio non ha l’estensione “.mp3”, “.wma” o “.m4a”.
I dati non sono memorizzati nel formato MP3/WMA/
AAC.
I dispositivi di memorizzazione USB formattati con
sistemi di le diversi da FAT16 o FAT32 non sono
supportati.*
Se si usa un dispositivo di memorizzazione USB su
cui è stata eseguita la partizione, solo i le sulla prima
partizione possono essere riprodotti.
I le che sono criptati o protetti da password, ecc. non
possono essere riprodotti.
* Questo sistema supporta il FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi di
memorizzazione USB potrebbero non supportare tutti questi FAT.
Per i dettagli vedere il manuale di istruzioni di ciascun dispositivo
di memorizzazione USB o rivolgersi al produttore.
Sintonizzatore
Forte ronzio o rumore, o le stazioni non
possono essere ricevute. (“TUNED” o “STEREO”
lampeggia sul display.)
Collegare correttamente l’antenna.
Trovare una posizione ed un orientamento che
forniscano una buona ricezione e poi installare di
nuovo l’antenna.
Tenere le antenne lontano dai cavi dei diusori e
dal cavo di alimentazione per evitare di ricevere dei
disturbi.
Spegnere gli apparecchi elettrici che si trovano
nell’ambiente circostante.
La stazione radiofonica DAB/DAB+ non è
ricevuta correttamente (soltanto CMT-MX550i).
Controllare tutti i collegamenti dell'antenna, poi
eseguire il procedimento di scansione automatica DAB
(vedere “Ricezione della stazione radiofonica DAB/
DAB+”).
Il servizio DAB/DAB+ attuale potrebbe non essere
disponibile. Premere +/
per selezionare un
servizio diverso.
Se si è traslocato in un’altra zona, alcuni servizi/
frequenze potrebbero essere cambiati e si potrebbe non
essere in grado di sintonizzare la solita trasmissione.
Eseguire il procedimento di scansione automatica DAB
per riregistrare il contenuto delle trasmissioni. (Se
si esegue questo procedimento si cancellano tutte le
preselezioni memorizzate precedentemente.)
Per migliorare la ricezione del
sintonizzatore
Disattivare l’alimentazione del lettore CD usando la
funzione di gestione dell’alimentazione del sistema. Per
impostazione predenita, l’alimentazione del lettore CD
è attivata.
Usare i tasti sull’unità per disattivare l’alimentazione del
lettore CD.
1 Premere ripetutamente FUNCTION
per
selezionare la funzione CD.
2 Premere
per spegnere il sistema.
3 Dopo che “STANDBY” smette di lampeggiare,
premere DISPLAY
per visualizzare l’orologio e poi
premere
mantenendo premuto +
,
nché appare “CD POWER OFF”.
Con l’alimentazione disattivata del lettore
CD, il tempo di accesso viene aumentato. Per
attivare l’alimentazione del lettore CD, ripetere il
procedimento nché appare “CD POWER ON”.
Per ripristinare il sistema sulle
impostazioni di fabbrica
Se il sistema non funziona ancora correttamente,
ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica.
Usare i tasti sull’unità per ripristinare l’unità sulle sue
impostazioni di fabbrica predenite.
1 Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione e
poi riaccendere il sistema.
2 Mantenendo premuto ENTER
, mantenere
premuto
nché appare “RESET”.
Tutte le impostazioni congurate dall’utente, come
le stazioni radiofoniche preselezionate, il timer e
l’orologio, vengono cancellate.
Per disattivare la funzione di attesa
automatica
Questo sistema è dotato di una funzione di attesa
automatica. Con questa funzione, il sistema entra
automaticamente nel modo di attesa in circa 30 minuti
quando non c’è alcuna operazione o uscita del segnale
audio.
Per impostazione predenita, la funzione di attesa
automatica è attivata.
Usare i tasti sull'unità per disattivare la funzione di attesa
automatica.
Mantenere premuto
mentre il sistema è
acceso, nché appare “AUTO. STBY OFF”.
Per attivare la funzione, ripetere il procedimento
nché appare “AUTO STBY ON”.
Note
“AUTO STBY” appare sul display per 2 minuti prima che il sistema
entri nel modo di attesa.
La funzione di attesa automatica è invalida per la funzione del
sintonizzatore (FM/DAB), anche quando è stata abilitata.
Il sistema potrebbe non entrare automaticamente nel modo di attesa
nei seguenti casi:
quando viene rilevato un segnale audio.
durante la riproduzione dei brani o le audio.
mentre il timer di riproduzione o il timer di autospegnimento
preimpostato è in funzione.
Messaggi
CD Over : È stata raggiunta la ne del disco premendo
durante la riproduzione o la pausa.
Data Error : Si è cercato di riprodurre un le che non è
riproducibile sul dispositivo USB.
Error : Non è stato possibile riconoscere il dispositivo
USB o è collegato un dispositivo sconosciuto.
LOCKED : Il cassetto del disco non si apre. Rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
No Device : Non è collegato alcun dispositivo USB o il
dispositivo USB collegato è stato interrotto.
No Disc : Non c’è nessun disco nel lettore o si è caricato
un disco che non può essere riprodotto.
No Memory : Il supporto della memoria che è stato
selezionato come sorgente di riproduzione non è
inserito nel dispositivo USB.
No Preset (soltanto DAB/DAB+) : Non c’è nessuna
stazione preselezionata memorizzata.
No Service (soltanto DAB/DAB+) : Non c’è nessuna
trasmissione DAB/DAB+ supportata nella propria
nazione o zona.
No Step : Tutti i brani programmati sono stati cancellati.
No Text (soltanto DAB/DAB+) : Non ci sono
informazioni di testo nel servizio ricevuto.
No Track : Il le riproducibile sul dispositivo USB non è
caricato nel sistema.
Not in Use : Si è cercato di eseguire un’operazione
specica in condizioni in cui quell’operazione è vietata.
Not Supported : È collegato un dispositivo USB non
supportato.
Push STOP! : È stato premuto PLAY MODE
durante
la riproduzione.
Step Full! : Si è cercato di programmare più di 25 brani
o le (passi).
TIME NG! : Le ore di inizio e di ne del timer di
riproduzione sono impostate alla stessa ora.
Precauzioni
Dischi che questo sistema PUÒ riprodurre
CD audio
CD-R/CD-RW (dati audio/le MP3)
Dischi che questo sistema NON PUÒ riprodurre
CD-ROM
CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato
di CD musicale o nel formato MP3 che è conforme a
ISO9660 Livello 1/Livello 2, Joliet
CD-R/CD-RW registrati in multisessione che non sono
terminati “chiudendo la sessione”
CD-R/CD-RW con qualità di registrazione scadente,
CD-R/CD-RW che hanno gra o sono sporchi,
oppure CD-R/CD-RW registrati con un dispositivo di
registrazione che non è compatibile
CD-R/CD-RW che sono nalizzati in modo sbagliato
Dischi contenenti le diversi dai le MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)
Dischi di forma anomala (per esempio, cuore, quadrato,
stella)
Dischi su cui è applicato del nastro adesivo, della carta
o un adesivo
Dischi a noleggio o usati su cui sono applicati degli
adesivi con la colla che fuoriesce oltre l’adesivo
Dischi che hanno etichette stampate usando
dell’inchiostro che sembra appiccicoso al tocco
Note sui dischi
Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno
di pulizia dal centro verso l’esterno.
Non pulire i dischi con solventi, come il diluente, la
benzina o i detergenti disponibili in commercio o lo
spray antistatico per LP in vinile.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti
di calore come i condotti di aria calda, né lasciarli in
un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole.
Riguardo alla sicurezza
Scollegare completamente il cavo di alimentazione
dalla presa a muro se non si intende usare l’unità per
un lungo periodo di tempo. Quando si scollega l’unità,
aerrare sempre la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Se un qualsiasi oggetto solido o liquido dovesse
penetrare all’interno del sistema, scollegare il sistema e
farlo controllare da personale qualicato prima di farlo
di nuovo funzionare.
Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito
soltanto presso un centro di assistenza qualicato.
Riguardo alla sistemazione
Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in
luoghi che sono molto caldi, freddi, polverosi, sporchi
o umidi o che non hanno una ventilazione adeguata, o
sono soggetti a vibrazioni, alla luce diretta del sole o ad
una luce luminosa.
Fare attenzione quando si sistema l’unità o i diusori
sulle superci che sono state trattate in modo speciale
(per esempio, con cera, olio, sostanza per lucidare)
poiché la supercie potrebbe macchiarsi o scolorirsi.
Se il sistema viene portato direttamente da un
ambiente freddo ad uno caldo o se è collocato in una
stanza molto umida, l’umidità potrebbe condensarsi
sulla lente all’interno del lettore CD e provocare il
malfunzionamento del sistema. In questa situazione,
rimuovere il disco e lasciare il sistema acceso per circa
un’ora nché l’umidità evapora.
Riguardo al surriscaldamento
Il surriscaldamento dell’unità durante il funzionamento
è normale e non è motivo di allarme.
Non toccare il rivestimento esterno se l’unità è
stata usata continuamente ad alto volume perché il
rivestimento esterno potrebbe essere diventato caldo.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Riguardo al sistema di diusori
Questo sistema di diusori non è schermato
magneticamente e l’immagine sui televisori che
sono nelle vicinanze potrebbe diventare distorta
magneticamente. In questa situazione, spegnere il
televisore, attendere da 15 a 30 minuti e riaccenderlo.
Se non c’è nessun miglioramento, allontanare i diusori
dal televisore.
Pulizia del rivestimento esterno
Pulire questo sistema con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente
delicata. Non usare nessun tipo di tampone abrasivo,
detersivo o solvente, come un diluente, la benzina o
l’alcool.
Dati tecnici
Unità principale
Sezione dell’amplicatore
Modello per l’Europa:
Potenza di uscita DIN (nominale): 25 watt + 25 watt (6 ohm a 1 kHz, DIN)
Potenza di uscita continua RMS (riferimento): 30 watt + 30 watt (6 ohm a
1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)
Potenza di uscita musicale (riferimento): 30 watt + 30 watt (6 ohm a 1 kHz,
distorsione armonica totale del 10%)
Altri modelli:
Potenza di uscita DIN (nominale): 25 watt + 25 watt (6 ohm a 1 kHz, DIN)
Potenza di uscita continua RMS (riferimento): 30 watt + 30 watt (6 ohm a
1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)
Ingresso
AUDIO IN (minipresa stereo): Sensibilità 700 mV, impedenza 47 kohm
Uscite
SPEAKERS: Accetta impedenza di 6 ohm
Sezione del lettore CD
Sistema: Compact disc e sistema audio digitale
Proprietà del diodo al laser
Durata di emissione: continua
Uscita di potenza laser*: Inferiore a 44,6 µW
* Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 200 mm dalla
supercie della lente dell’obiettivo sul blocco del rivelatore ottico con
apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza: 20 Hz 20 kHz
Rapporto segnale/rumore: Oltre 90 dB
Gamma dinamica: Oltre 90 dB
Sezione del sintonizzatore*
Sezione del sintonizzatore FM:
Sintonizzatore supereterodino FM, FM stereo
Campo di sintonia:
Modello per il Nordamerica: 87,5 MHz 108,0 MHz (passo da 100 kHz)
Altri modelli: 87,5 MHz 108,0 MHz (passo da 50 kHz)
Antenna: Antenna FM a cavo
Terminali per l’antenna: 75 ohm sbilanciati
Frequenza intermedia: 10,7 MHz
Sezione del sintonizzatore DAB/DAB+ (soltanto CMT-MX550i):
Sintonizzatore supereterodino DAB/FM, FM stereo
Gamma di frequenza*
Banda-III: 174,928 (5A) MHz
239,200 (13F) MHz
* Per i dettagli, vedere “Tabella di frequenza DAB/DAB+” sotto.
Antenna: Antenna DAB/FM a cavo
Terminale dell'antenna: 75 ohm, femmina F
Tabella di frequenza DAB/DAB+ (Banda-III)
Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* Le frequenze si visualizzano no a due decimali su questo sistema.
Sezione dell'iPod/iPhone
Modelli di iPod/iPhone compatibili:
iPod touch 2a generazione
iPod touch 1a generazione
iPod classic 120 GB, 160 GB (2009)
iPod classic 160 GB (2007)
iPod classic 80 GB
iPod nano 5a generazione (videocamera)
iPod nano 4a generazione (video)
iPod nano 3a generazione (video)
iPod nano 2a generazione (alluminio)
iPod nano 1a generazione
iPod 5a generazione (video)
iPod 4a generazione (display a colori)
iPod 4a generazione
iPod mini
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
Sezione del USB (tranne il modello per il Nordamerica)
Velocità di bit supportata:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps 320 kbps
Frequenze di campionamento:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Porta (USB): Tipo A, corrente massima 500 mA
Diusori
Sistema di diusori: Sistema di diusori a 2 vie, bass reex
Unità di diusori:
Woofer da 100 mm, tipo a cono
Tweeter da 40 mm, tipo a cono
Impedenza nominale: 6 ohm
Dimensioni (L/A/P):
Modello per il Nordamerica: Circa 140 mm × 240 mm × 200 mm
Altri modelli: Circa 150 mm × 240 mm × 220 mm
Peso: Circa 2,0 kg netto per diusore
Generali
Requisiti di alimentazione:
Modello per il Nordamerica: 120 V CA, 60 Hz
Altri modelli: 220 V 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo: 33 watt
Dimensioni (L/A/P) (esclusi i diusori):
Circa 309 mm × 122 mm × 247 mm
Peso (esclusi i diusori): Circa 2,9 kg
Accessori in dotazione: Telecomando (1), Pile R6 (Formato AA) (2), Antenna
FM a cavo (1) (CMT-MX500i), Antenna DAB/FM a cavo (2) (CMT-MX550i),
Cavi dei diusori (2) (tranne il modello per il Nordamerica), Cuscinetti per
diusori (8), Adattatori dock per i modelli di iPhone (1 serie)
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al
D.M. 27/08/87
Dati tecnici e formato sono soggetti a modiche senza preavviso.
Consumo energetico in standby: 0,5 W
Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla
amma alogenati.
L’impostazione dell’orologio o l’operazione del
timer di riproduzione è stata inaspettatamente
annullata.
Se passa circa un minuto senza alcuna operazione,
l’impostazione dell’orologio o l’impostazione del timer
di riproduzione viene automaticamente annullata.
Eseguire di nuovo l’operazione dall’inizio.
Non c’è il suono.
I cavi dei diusori + e sono cortocircuitati?
Si stanno usando soltanto i diusori in dotazione?
Qualcosa sta bloccando le aperture di ventilazione del
sistema?
La stazione specicata potrebbe aver interrotto
temporaneamente la trasmissione.
Il suono proviene da un solo canale o il volume
dei canali sinistro e destro non è bilanciato.
Collocare i diusori nel modo più simmetrico possibile.
Collegare soltanto i diusori in dotazione.
Forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema dalle sorgenti di rumore.
Collegare il sistema ad una presa di corrente diversa.
Installare un ltro per il rumore (disponibile
separatamente) sul cavo di alimentazione.
Il telecomando non funziona.
Togliere qualsiasi ostacolo tra il telecomando e il
sensore per comando a distanza
sull’unità e
allontanare l’unità dalle luci a uorescenza.
Puntare il telecomando verso il sensore per comando a
distanza del sistema.
Avvicinare il telecomando al sistema.
L’indicatore STANDBY
rimane illuminato
dopo aver scollegato il cavo di alimentazione.
L’indicatore STANDBY
potrebbe non spegnersi
subito dopo aver scollegato il cavo di alimentazione.
L’indicatore si spegnerà dopo circa 40 secondi. Questo
non è un malfunzionamento.
Lettore CD/MP3
Il suono salta o il disco non viene riprodotto.
Pulire il disco e rimetterlo.
Spostare il sistema in una posizione lontana dalla
vibrazione (per esempio, sopra un supporto stabile).
Allontanare i diusori dal sistema o metterli su
supporti separati. Ad alto volume, la vibrazione dei
diusori potrebbe far saltare il suono.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
Ritornare alla riproduzione normale premendo
ripetutamente PLAY MODE
nché sia “PGM” che
“SHUF” scompaiono.
L’avvio della riproduzione richiede più tempo
del solito.
I seguenti dischi possono aumentare il tempo richiesto
per iniziare la riproduzione;
un disco registrato con una struttura ad albero
complicata.
un disco registrato nel modo multisessione.
un disco che non è stato nalizzato (un disco su cui è
possibile aggiungere i dati).
un disco che ha molte cartelle.
iPod/iPhone
Non c’è il suono.
Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.
Accertarsi che l’iPod/iPhone stia riproducendo la
musica.
Regolare il volume.
Il suono è distorto.
Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.
Abbassare il volume.
Impostare l’impostazione “EQ” dell’iPod/iPhone su
“No” o “Flat”.
L'iPod/iPhone non funziona.
Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.
Accertarsi che l’iPod/iPhone venga aggiornato con
l’ultimo soware. In caso contrario, aggiornare l’iPod/
iPhone prima dell’uso con il sistema.
Poiché il funzionamento del sistema e dell'iPod/iPhone
sono diversi, l'iPod/iPhone potrebbe non essere
azionato usando i tasti sul telecomando o sull'unità. In
questo caso, usare i tasti di comando sull'iPod/iPhone.
L’iPod/iPhone non può essere caricato.
Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.
È possibile usare il sistema come un caricabatterie solo
per l’iPod/iPhone quando il sistema è acceso.
Il volume della suoneria dell'iPhone non
cambia.
Regolare il volume della suoneria sull'iPhone.
Dispositivo USB (tranne il modello per il
Nordamerica)
L’iPod/iPhone o il dispositivo USB collegato non
viene caricato, quando entrambi sono collegati
contemporaneamente.
Non è possibile caricare contemporaneamente un iPod/
iPhone e il dispositivo USB.
Att observera angående upprepad spelning
”REP” anger att alla ljudler i USB-enheten upprepas ända tills
uppspelningen avbryts.
Att observera angående slumpspelningslägena
När anläggningen stängs av nollställs slumpspelningsläget (”SHUF”
eller ” SHUF”) och spelsättet återställs till vanlig spelning (” ”).
För att välja minne i USB-enheten
Om det nns mer än ett minne i USB-enheten (t.ex. ett
internminne och ett minneskort) går det att välja vilket
minne som ska användas innan uppspelningen startas.
Det går inte att välja minne medan uppspelningen pågår.
Glöm därför inte att välja minne innan uppspelningen
startas.
Använd knapparna på anläggningen för att välja minne i
USB-enheten.
1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att gå
över till USB-läget.
2 Anslut USB-enheten till (USB)-uttaget
.
3 Tryck på TOOL MENU
och därefter på ENTER
.
4 Tryck upprepade gånger på /
för att välja
minnesnummer.
Om det bara går att välja ett enda minne så gå vidare
till steg 5.
Om du vill avbryta denna manöver så tryck på
.
5 Tryck på ENTER
.
Observera
Om apparaten behöver anslutas via en USB-kabel så använd den
USB-kabel som medföljde USB-enheten som ska anslutas. Se
bruksanvisningen till den USB-enhet som ska anslutas för närmare
detaljer om hur man använder den.
Det kan ta ungefär 10 sekunder innan ”Reading” tänds, beroende på
vilken sorts USB-enhet som ansluts.
Anslut inte USB-enheten till anläggningen via ett USB-nav.
När USB-enheten ansluts läser anläggningen av alla lerna på USB-
enheten. Om det nns många mappar eller ler på USB-enheten kan
det ta lång tid att läsa av dem.
För somliga anslutna USB-enheter kan det ta en liten stund från
det att man utför en manöver till det att den faktiskt utförs av
anläggningen.
Vi kan inte garantera kompatibilitet med alla sorters kodnings/
skrivningsmjukvara. Om ljudler i USB-enheten ursprungligen är
kodade med inkompatibel mjukvara kan det hända att det uppstår
störningar eller avbrott i ljudet när de lerna spelas, eller att de inte
går att spela alls.
I följande fall kan den här anläggningen inte spela ljudler i en USB-
enhet:
om det nns er än 999 ljudler i en mapp.
om det totala antalet ljudler i USB-enheten överskrider 999.
om antalet mappar i USB-enheten överskrider 999 (inklusive
mappen ”ROOT” och tomma mappar).
Dessa antal kan variera beroende på l- och mappstrukturen.
Undvik att lagra andra sorters ler eller onödiga mappar i en USB-
enhet som innehåller ljudler.
Den här anläggningen kan bara spela upp ler i mappar på upp till 8
nivåer.
Den här anläggningen har inte nödvändigtvis stöd för alla
funktionerna på anslutna USB-enheter.
Funktionen för återupptagen spelning stängs av när anläggningen
stängs av.
Mappar som inte innehåller några ljudler hoppas över.
På den här anläggningen går det att lyssna på ljudler i följande
format:
MP3: ltillägg ”.mp3”
WMA: ltillägg ”.wma”
AAC: ltillägg ”.m4a”
Observera att om även om len har rätt sorts ltillägg men faktiskt
är i något annat format, kan det hända att det matas ut störningar
eller uppstår andra fel om man försöker spela den len.
För att använda anläggningen som
batteriladdare
Det går att använda den här anläggningen som
batteriladdare för USB-enheter som har en
uppladdningsfunktion, när anläggningen är påslagen.
Uppladdningen startar så fort USB-enheten ansluts till
(USB)-porten
. Uppladdningstillståndet visas på
USB-enhetens display. Se bruksanvisningen till USB-
enheten för närmare detaljer.
Gör ditt eget program
(Programmerad spelning)
Observera att USB-funktionerna saknas på modellen för
Nordamerika.
1 Gå över till CD-läget eller USB-läget.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/
.
2 Välj spelsätt.
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE
tills
”PGM” tänds på displayen medan CD-spelaren är i
stoppläge.
3 Välj önskat spår eller lnummer.
Tryck upprepade gånger på /
tills önskat
spår- eller lnummer visas.
Om du vill programmera in en ljudl så tryck
upprepade gånger på +/
för att välja önskad
mapp, och välj sedan önskad l.
Valt spår- eller lnummer Total speltid för valt spår eller
vald l
4 Programmera in önskat spår eller önskad l.
Tryck på
för att mata in valt spår eller vald l.
5 Upprepa steg 3 till 4 för att programmera in
ytterligare spår eller ler. Det går att programmera
in upp till 25 spår eller ler sammanlagt.
6 Tryck på
för att spela de inprogrammerade
spåren eller lerna.
Programmet hålls kvar i minnet ända tills man öppnar
skivfacket eller kopplar bort USB-enheten.
Om du vill spela samma program en gång till så tryck
på
.
För att avbryta den programmerade
spelningen
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE
tills ”PGM”
släcks på displayen medan CD-spelaren är i stoppläge.
För att radera det sista spåret eller den sista
len ur programmet
Tryck på CLEAR
medan CD-spelaren är i stoppläge.
För att se programinformation
Tryck upprepade gånger på DISPLAY
.
Användning av extra
ljudkomponenter
1 Gör klart ljudkällan.
Anslut extraljudkomponenten till AUDIO IN-
ingången
på anläggningen med hjälp av en analog
ljudkabel (medföljer ej).
2 Skruva ned volymen.
Tryck på VOLUME
.
3 Välj AUDIO IN-läget.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION +/
.
4 Starta uppspelningen.
Starta uppspelningen på den anslutna komponenten
och justera volymen.
Observera
Det kan hända att anläggningen automatiskt går över i standbyläge
om volymen för den anslutna komponenten är för svag. Justera
komponentens volym i motsvarande grad. Se ”För att stänga av den
automatiska standbyfunktionen”.
Justering av tonklangen
För att Tryck på
Styra volymnivån
VOLUME +/
.
Skapa ett mer
dynamiskt ljud
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX på anläggningen.
Ställa in
ljudeekten
EQ
upprepade gånger för att
välja ”BASS” eller ”TREBLE”, och
tryck sedan på
/
för att justera
nivån.
Ändring av vad som visas på
displayen
För att Tryck på
Ändra vilken
information
som ska visas på
displayen
1)
DISPLAY
upprepade gånger
medan anläggningen är påslagen.
Byta visningssätt
på displayen (se
nedan.)
DISPLAY
upprepade gånger
medan anläggningen är avstängd.
2)
1)
Det går t.ex. att se CD/MP3-skivinformation respektive information
om lerna i USB-enheten (gäller ej modellen för Nordamerika) som:
spår- eller lnummer under normal spelning.
spår- eller lnamn (” ”) under normal spelning.
artistnamn (” ”) under normal spelning.
album- eller mappnamn (” ”) under normal spelning.
total speltid och totalt antal spår för CD-DA-skivor (gäller endast
när CD-spelaren är i stoppläge och är inställd på vanlig spelning).
totalt antal mappar (album) på MP3-skivan eller i USB-enheten
(gäller endast när spelaren är i stoppläge och inställd på läget för
vanlig spelning).
volymnamnet om det nns ett sådant inmatat på MP3-skivan eller
i USB-enheten (gäller endast när spelaren eller USB-enheten är i
stoppläge och inställd på läget för vanlig spelning).
Det går även att se DAB/DAB+-stationsinformation (gäller endast
CMT-MX550i) som tjänstnamn, kanalnamn, snabbvalsnummer,
frekvens, DLS-information (Dynamic Label Segment) och
ensemblenamn.
2)
STANDBY-indikatorn
på anläggningen lyser när anläggningen är
avstängd.
På den här anläggningen nns följande visningssätt.
Visningssätt När anläggningen är avstängd
1)
,
Demonstration Demonstrationen tänds.
Strömbespar-
ingsläge
2)
Displayen släcks för att spara ström.
Timern och klockan fortsätter att
fungera.
Klocka
3)
Klockan visas.
1)
STANDBY-indikatorn
på anläggningen lyser när anläggningen är
avstängd.
2)
Det går inte att ställa klockan i strömbesparingsläget.
3)
Klockan övergår automatiskt till strömbesparingsläget eer
8 sekunder.
Att observera angående informationen som visas på
displayen
Tecken som inte går att visa visas som ”_”.
Följande information visas inte:
den totala speltiden för en MP3-skiva eller en USB-enhet (gäller ej
modellen för Nordamerika).
den återstående speltiden för MP3-ler.
Följande information visas inte på rätt sätt:
den förutna speltiden för MP3-ler som är kodade med VBR
(variabelt bittal).
mapp- och lnamn som inte följer något av formaten ISO9660
Nivå 1, Nivå 2 eller det utvidgade formatet Joliet.
Följande information visas:
den återstående speltiden för spåret.
ID3-taginformation för MP3-ler som innehåller ID3-tags av
version 1 eller version 2 (ID3-taginformation av version 2 har
företräde om det nns både version 1- och version 2-tags för en
viss MP3-l).
Att observera angående DAB/DAB+-informationen som
visas på displayen (gäller endast CMT-MX550i)
Följande visas också:
upp till 8 tecken i tjänstnamn, upp till 128 tecken i DLS-
information (Dynamic Label Segment) och upp till 16 tecken i
ensemblenamn.
Hur man använder
timerfunktionerna
På den här anläggningen nns det två olika
timerfunktioner. Om båda timrarna används samtidigt
har insomningstimern företräde.
Insomningstimern:
Gör det möjligt att somna in till musik. Detta fungerar
även om klockan inte är ställd.
Tryck upprepade gånger på SLEEP
. Om man ställer
in ”AUTO” stängs anläggningen automatiskt av när den
nuvarande skivan är färdigspelad eller USB-enheten
stannar, eller eer 100 minuter.
Väckningstimern:
Du kan låta anläggningen väcka dig med ljudet från en
CD-skiva, ett FM-program, ett DAB/DAB+-program
(gäller endast CMT-MX550i), en iPod-spelare/iPhone-
telefon eller en USB-enhet (gäller ej modellen för
Nordamerika) vid en viss tid. Kontrollera att klockan är
rätt ställd.
1 Gör klart ljudkällan.
Gör klart ljudkällan och tryck sedan på VOLUME
+/
för att ställa in en lagom volym.
Om du vill starta spelningen från ett visst CD-spår
eller en viss ljudl, så mata in ett eget program.
2 Välj timerinställningsläget.
Tryck på TIMER MENU
.
3 Ställ in väckningstimern.
Tryck upprepade gånger på /
för att välja
”PLAY SET?”, och tryck sedan på
.
4 Ställ in påslagstiden.
Tryck upprepade gånger på /
för att ställa in
timsirorna, och tryck sedan på
. Gör på samma
sätt som ovan för att ställa in minuterna.
5 Gör på samma sätt som i steg 4 för att ställa in när
spelningen ska avslutas.
6 Välj ljudkälla.
Tryck upprepade gånger på /
tills önskad
ljudkälla visas på displayen, och tryck sedan på
.
7 Stänger av anläggningen.
Tryck på
. Anläggningen slås automatiskt på
strax före den inställda tiden.
Om anläggningen redan är påslagen vid den inställda
tidpunkten fungerar inte väckningstimern. Gör inget
med anläggningen från det att den slås på till det att
uppspelningen startar.
Kontroll av uppgifterna
1 Tryck på TIMER MENU
.
2 Tryck upprepade gånger på
/
för att välja
”TIMER SEL?”, och tryck sedan på
.
3 Tryck upprepade gånger på
/
för att välja
”PLAY SEL?”, och tryck sedan på .
För att stänga av timern
Gör på samma sätt som ovan tills ”TIMER OFF?” tänds
på displayen i steg 3, och tryck sedan på
.
Ändring av lagrade uppgifter
Börja om från steg 1.
Att observera om du använder iPod-spelaren/iPhone-
telefonen
Kontrollera att uppspelning inte redan pågår på iPod-spelaren/
iPhone-telefonen när du använder den som väckningstimer.
Det kan hända att väckningstimern inte aktiveras beroende på den
anslutna iPod-spelarens/iPhone-telefonens tillstånd.
Tips
Väckningstimerinställningen fortsätter gälla så länge den inte avbryts
för hand.
Felsökning
1 Kontrollera allra först att nätkabeln och
högtalarkablarna är ordentligt anslutna.
2 Leta reda på problemet i nedanstående checklista
och vidta motsvarande åtgärder.
Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta
närmaste Sony-handlare.
Om STANDBY-indikatorn blinkar
Dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och
kontrollera följande punkter.
Har + och för högtalarkablarna blivit kortslutna?
Är det någonting som blockerar anläggningens
ventilationshål?
Är iPod-spelar/iPhone-telefon-kontakten
kortsluten?
Vänta tills STANDBY-indikatorn
slutat blinka,
och sätt sedan i stickkontakten igen och slå på
anläggningen. Om du trots allt inte lyckas lösa
problemet så kontakta närmaste Sony-handlare.
Allmänt
En demonstration tänds på displayen när man
sätter i stickkontakten i vägguttaget, trots att
anläggningen inte är påslagen.
Tryck en gång på DISPLAY
medan anläggningen är
avstängd. Demonstrationen släcks.
Anläggningen slås inte på.
Är stickkontakten ordentligt isatt i vägguttaget?
USB-enhet (gäller ej modellen för
Nordamerika)
Den anslutna iPod-spelaren/iPhone-telefonen
eller USB-enheten laddas inte upp när båda är
anslutna samtidigt.
Det går inte att ladda upp både iPod-spelaren/iPhone-
telefonen och en USB-enhet samtidigt.
Finns det stöd för den USB-enhet du använder?
Om man ansluter en USB-enhet som det saknas stöd
för kan följande problem inträa. Kontrollera vilka
USB-enheter som går att använda på de webbadresser
som är listade i avsnittet ”För att spela en l i en USB-
enhet”.
USB-enheten känns inte igen.
Fil- eller mappnamn visas inte på anläggningen.
Uppspelning fungerar inte.
Ljudet hoppar.
Det är störningar i ljudet.
Ljudet är förvrängt.
”Over Current!” tänds på displayen.
Ett problem har upptäckts med strömstyrkan
som matas in via (USB)-porten
. Stäng av
anläggningen och koppla loss USB-enheten från
(USB)-porten
. Kontrollera att det inte är något
problem med USB-enheten. Om detta meddelande
fortsätter att visas på displayen så kontakta närmaste
Sony-handlare.
Det hörs inget ljud.
USB-enheten är inte rätt ansluten. Stäng av
anläggningen och koppla in USB-enheten igen.
Det förekommer störningar i ljudet, eller ljudet
hoppar eller är förvrängt.
Stäng av anläggningen och koppla in USB-enheten
igen.
Själva musikdatan innehåller störningar eller
ljudet är förvrängt. Det kan ha uppstått störningar
när musiklen skapades på grund av datorns
användningsförhållanden. Skapa om den
musikdatalen.
Filerna är kodade med ett lågt bittal. Skicka ler som är
kodade med högre bittal till USB-enheten.
”Reading” visas under lång tid, eller det tar
lång tid innan spelningen startar.
Inläsningsprocessen kan ta lång tid i följande fall:
Om det nns många mappar eller ler på USB-
enheten.
Om lstrukturen är väldigt komplicerad.
Om minneskapaciteten är väldigt hög.
Om internminnet är fragmenterat.
Felaktig information visas på displayen
Överför musikdata till USB-enheten igen, eersom det
kan vara fel på de data som är lagrade i USB-enheten.
Den här anläggningens display kan bara visa siror och
bokstäver. Andra tecken visas inte på rätt sätt.
USB-enheten känns inte igen.
Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten igen,
och slå sedan på anläggningen.
Kontrollera vilka USB-enheter som går att använda på
de webbadresser som är listade i avsnittet ”För att spela
en l i en USB-enhet”.
USB-enheten fungerar inte som den ska. Se USB-
enhetens bruksanvisning angående hur man rättar till
det problemet.
Skivan börjar inte spelas.
Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten igen,
och slå sedan på anläggningen.
Kontrollera vilka USB-enheter som går att använda på
de webbadresser som är listade i avsnittet ”För att spela
en l i en USB-enhet”.
Tryck
för att starta uppspelningen.
Skivan börjar inte spelas från det första spåret.
Ställ in spelsättet på vanlig spelning.
Filer går inte att spela.
Ljudlen har inte ltillägget ”.mp3”, ”.wma” eller ”.m4a”.
Data är inte lagrade i MP3/WMA/AAC-format.
USB-lagringsmedia som är formaterade i andra
lhanteringsformat än FAT16 eller FAT32 stöds ej.*
Om USB-lagringsmediet innehåller partitioner går det
bara att spela lerna i den första partitionen.
Filer som är krypterade eller skyddade med lösenord
eller liknande går inte att spela. går inte att spela.
* Den här anläggningen har stöd för FAT16 och FAT32, men det
kan hända att somliga USB-lagringsmedia saknar stöd för dessa
båda FAT-format. Se bruksanvisningen till respektive USB-
lagringsmedium eller kontakta tillverkaren för närmare detaljer.
Radion
Det brummar eller brusar kraftigt, eller går inte
att ställa in stationer. (”TUNED” eller ”STEREO”
blinkar på displayen.)
Anslut antennen ordentligt.
Leta reda på ett ställe och en riktning där mottagningen
blir bättre och sätt upp antennen där i stället.
Håll undan antennerna från högtalarkablarna och
nätkabeln för att undvika störningar.
Stäng av annan elutrustning i närheten.
DAB/DAB+-radiostationer tas inte emot
ordentligt (gäller endast CMT-MX550i).
Kontrollera alla antennanslutningar och utför sedan
proceduren för automatisk DAB-avsökning (se
”Mottagning av DAB/DAB+-radiostationer”).
Det kan hända att nuvarande DAB/DAB+-tjänst inte
sänds för tillfället. Tryck på +/
för att välja en
annan tjänst.
Om du har yttat till ett annat område kan det hända
att vissa tjänster/frekvenser har ändrats så att det
inte går att ställa in den sändare du brukar lyssna
på längre. Utför proceduren för automatisk DAB-
avsökning för att registrera om sändarinnehållet. (När
den här proceduren utförs raderas alla stationer ur
snabbvalsminnet.)
För att förbättra radiomottagningen
Stäng av strömmen till CD-spelaren med hjälp
av anläggningens strömhanteringsfunktion. Med
standardinställningarna är strömmen till CD-spelaren
påslagen.
Använd knapparna på anläggningen för att stänga av
strömmen till CD-spelaren.
1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att gå
över till CD-läget.
2 Tryck på
för att stänga av anläggningen.
3 Vänta tills ”STANDBY” slutat blinka och tryck sedan
på DISPLAY
så att klockan tänds. Håll därefter
intryckt och tryck på +
tills ”CD
POWER OFF” tänds på displayen.
När strömmen till CD-spelaren är avstängd tar
det längre tid att läsa in data från skivor. För att slå
på strömmen till CD-spelaren igen gör man om
ovanstående procedur så att ”CD POWER ON” tänds
på displayen.
För att återställa anläggningen till
fabriksinställningarna
Om anläggningen fortfarande inte fungerar som den ska
så återställ den till fabriksinställningarna.
Använd knapparna på anläggningen för att återställa
anläggningen till fabriksinställningarna.
1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sätt i den
igen, och slå sedan på anläggningen.
2 Håll ENTER
intryckt och tryck på
tills
”RESET” tänds på displayen.
Alla inställningar som du själv har gjort, t.ex.
snabbvalsstationer, timerinställningar och klockan,
försvinner.
För att stänga av den automatiska
standbyfunktionen
Den här anläggningen är försedd med en automatisk
standbyfunktion. Tack vare denna funktion går
anläggningen automatiskt över i standbyläge om man
inte gör något med den eller det inte matas ut några
ljudsignaler på ungefär 30 minuter.
Den automatiska standbyfunktionen är påslagen med
standardinställningarna.
Använd knapparna på anläggningen för att stänga av den
automatiska standbyfunktionen.
Håll
intryckt medan anläggningen är
påslagen tills ”AUTO STBY OFF” tänds på displayen.
För att slå på funktionen igen gör man om
ovanstående procedur så att ”AUTO STBY ON” tänds
på displayen.
Observera
”AUTO STBY” visas på displayen i 2 minuter innan anläggningen
går över i standbyläge.
Den automatiska standbyfunktionen fungerar inte i radioläget
(FM/DAB) även om den är påslagen.
Det kan hända att anläggningen inte automatiskt går över i
standbyläge i följande fall:
när den upptäcker en ljudsignal.
under uppspelning av ljudspår eller ler.
när väckningstimern eller insomningstimern är påslagen.
Meddelanden
CD Over : Skivan har kommit till slutet medan du höll
intryckt under spelning eller i pausläge.
Data Error : Du har försökt spela en l som inte går att
spela i USB-enheten.
Error : USB-enheten gick inte att känna igen eller en
okänd enhet är ansluten.
LOCKED : Skivfacket öppnas inte. Kontakta närmaste
Sony-handlare.
No Device : Ingen USB-enhet är ansluten eller den
anslutna USB-enheten har stängts av.
No Disc : Det ligger ingen skiva i CD-spelaren, eller den
ilagda skivan går inte att spela.
No Memory : Det lagringsmedium som är valt för
uppspelning är inte isatt i USB-enheten.
No Preset (gäller endast DAB/DAB+) : Det nns inga
snabbvalsstationer lagrade i minnet.
No Service (gäller endast DAB/DAB+) : Det
förekommer inga DAB/DAB+-sändningar i ditt land
eller område ännu.
No Step : Alla de inprogrammerade spåren har raderats.
No Text (gäller endast DAB/DAB+) : Mottagen tjänst
sänder ingen textinformation.
No Track : Det nns inga ler i USB-enheten som den
här anläggningen kan spela.
Not in Use : Du har försökt utföra en manöver under
förhållanden där den manövern inte är tillåten.
Not Supported : En USB-enhet som det saknas stöd för
är ansluten.
Push STOP! : Du har tryckt på PLAY MODE
under
pågående spelning.
Step Full! : Du har försökt programmera in mer än 25
spår eller ler (steg).
TIME NG! : Väckningstimerns start- och sluttider är
inställda på samma klockslag.
Försiktighetsåtgärder
Skivor som GÅR att spela i den här
anläggningen
Ljud-CD-skivor
CD-R/CD-RW-skivor (med ljuddata/MP3-ler)
Skivor som INTE GÅR att spela i den här
anläggningen
CD-ROM-skivor
CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i något annat
format än musik-CD-format eller MP3-format enligt
ISO9660 Nivå 1/Nivå 2, Joliet
CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i multisession-
format där den sista sessionen inte är ”avslutad”
CD-R/CD-RW-skivor med dålig inspelningskvalitet,
repade eller smutsiga CD-R/CD-RW-skivor, eller CD-
R/CD-RW-skivor som är inspelade i en inkompatibel
inspelningsapparat
Felaktigt slutbehandlade CD-R/CD-RW-skivor
Skivor som innehåller andra ler än MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)-ler
Skivor som inte är runda (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga
eller stjärnformade skivor)
Skivor med tejpbitar, papperslappar eller etiketter
fastklistrade
Begagnade skivor med fastklistrade etiketter vars lim
spritt sig utanför etiketten
Skivor som är tryckta med färg som känns klibbig när
man tar på den
Att observera angående skivor
Torka av skivan med en rengöringsduk innan du lägger
i den. Torka alltid från mitten och ut mot kanten.
Rengör inte skivor med lösningsmedel som bensin eller
thinner, eller med rengöringsmedel eller antistatsprayer
som är avsedda för LP-skivor av vinyl.
Lägg inte skivor rakt i solen eller vid element och andra
värmekällor, och låt dem inte ligga kvar i en bil som
står parkerad i solen.
Angående säkerhet
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om anläggningen
inte ska användas på länge. Håll alltid i stickkontakten
när du drar ut den. Dra aldrig i själva kabeln.
Om det skulle råka komma in något föremål eller
vätska i anläggningen så dra ut stickkontakten ur
vägguttaget och låt kvalicerad personal se över
anläggningen innan den används igen.
Nätkabelbyte får bara utföras av en kvalicerad
serviceverkstad.
Angående placeringen
Ställ inte anläggningen på en lutande yta eller på ett
ställe där den utsätts för stark värme eller kyla, damm,
smuts, fukt, vibrationer, direkt solljus eller stark
belysning, eller på ett ställe med dålig ventilation.
Var försiktig om du ställer anläggningen eller
högtalarna på ytor som är specialbehandlade (med
t.ex. vax, olja eller polish) eersom det då nns risk för
äckar på ytan.
Om anläggningen yttas direkt från ett kallt ställe
till ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket
fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CD-
spelaren så att anläggningen inte fungerar. Ta i så fall ut
skivan och låt anläggningen stå påslagen i ungefär en
timme tills imman avdunstat.
Angående värmebildning
Att anläggningen blir varm medan den används är
normalt och inget att oroa sig över.
Undvik att röra vid höljet om anläggningen har använts
länge i ett sträck på hög volym, eersom höljet då kan
bli mycket varmt.
Täck inte för ventilationshålen.
Angående högtalarsystemet
Högtalarna till den här anläggningen är inte magnetiskt
avskärmade, vilket kan leda till störningar i bilden på
TV-apparater i närheten. Om det skulle inträa så stäng
av TV:n, vänta 15 – 30 minuter, och slå sedan på den
igen.
Om det inte hjälper så ytta högtalarna längre bort från
TV:n.
Rengöring av anläggningens hölje
Torka rent anläggningens hölje med en mjuk duk
som fuktats med mild rengöringslösning. Använd
aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller
lösningsmedel som thinner, bensin eller sprit.
Tekniska data
Huvudenheten
Förstärkardelen
Europa-modellen:
DIN-uteekt (märkeekt): 25 W + 25 W (6 ohm vid 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-uteekt (referensvärde): 30 W + 30 W (6 ohm vid 1 kHz,
10% THD)
Musikeekt (referensvärde): 30 W + 30 W (6 ohm vid 1 kHz, 10% THD)
Övriga modeller:
DIN-uteekt (märkeekt): 25 W + 25 W (6 ohm vid 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-uteekt (referensvärde): 30 W + 30 W (6 ohm vid 1 kHz,
10% THD)
Ingång
AUDIO IN (stereo-miniuttag): Känslighet 700 mV, impedans 47 kohm
Utgångar
SPEAKERS: För högtalare med en impedans på 6 ohm
CD-spelardelen
System: Digitalt ljudsystem för kompaktdiskar
Laserdiodegenskaper
Strålningstid: kontinuerlig
Laseruteekt*: under 44,6 µW
* Uteekten uppmätt på 200 mm avstånd från objektivlinsytan på det
optiska pickupblocket med 7 mm öppning.
Frekvensomfång: 20 Hz 20 kHz
Signalbrusförhållande: Bättre än 90 dB
Dynamikomfång: Bättre än 90 dB
Radiodelen
FM-radiodelen:
FM stereo, FM-superheterodynmottagare
Stationsinställningsområde:
Nordamerikanska modellen: 87,5 MHz 108,0 MHz (i steg om
100 kHz)
Övriga modeller: 87,5 MHz 108,0 MHz (i steg om 50 kHz)
Antenn: FM-trådantenn
Antenningång: 75 ohm, obalanserad
Mellanfrekvens: 10,7 MHz
DAB/DAB+-radiodelen (gäller endast CMT-MX550i):
FM stereo, DAB/FM-superheterodynmottagare
Frekvensområde*
Band-III: 174,928 (5A) MHz
239,200 (13F) MHz
* Se nedanstående ”DAB/DAB+-frekvenstabell”.
Antenn: DAB/FM-trådantenn
Antennuttag: 75 ohm, F honkontakt
DAB/DAB+-frekvenstabell (Band-III)
Frekvens Beteckning Frekvens Beteckning
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* På den här anläggningen visas frekvensen med två decimaler.
iPod /iPhone-delen
Kompatibla iPod-spelare/iPhone-telefon-modeller:
iPod touch 2:a generationen
iPod touch 1:a generationen
iPod classic 120 GB, 160 GB (2009)
iPod classic 160 GB (2007)
iPod classic 80 GB
iPod nano 5:e generationen (videokamera)
iPod nano 4:e generationen (video)
iPod nano 3:e generationen (video)
iPod nano 2:a generationen (aluminium)
iPod nano 1:a generationen
iPod 5:e generationen (video)
iPod 4:e generationen (färgskärm)
iPod 4:e generationen
iPod mini
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
USB-delen (gäller ej modellen för Nordamerika)
Stödda bittal:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps 320 kbps
Samplingsfrekvens:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
(USB)-port: Typ A, maximal strömstyrka 500 mA
Högtalare
Högtalarsystem: 2-vägs högtalarsystem, basreex
Högtalarelement:
Woofer 100 mm, kontyp
Tweeter 40 mm, kontyp
Märkimpedans: 6 ohm
Yttermått (B/H/D):
Nordamerikanska modellen: Ca. 140 mm × 240 mm × 200 mm
Övriga modeller: Ca. 150 mm × 240 mm × 220 mm
Vikt: Ca. 2,0 kg netto per högtalare
Allmänt
Strömförsörjning:
Nordamerikanska modellen: 120 V växelström, 60 Hz
Övriga modeller: 220 V 240 V växelström, 50/60 Hz
Eektförbrukning: 33 W
Yttermått (B/H/D) (exkl. högtalare):
Ca. 309 mm × 122 mm × 247 mm
Vikt (exkl. högtalare): Ca. 2,9 kg
Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll (1), R6-batterier (storlek AA) (2), FM-
trådantenn (1) (CMT-MX500i), DAB/FM-trådantenn (2) (CMT-MX550i),
Högtalarkablar (2) (gäller ej modellen för Nordamerika), Högtalardynor (8),
Dockadaptrar för iPhone-telefoner (1 uppsättning)
Rätt till ändringar förbehålles.
Standby strömförbrukning: 0,5 W
Halogenammande medel har inte använts i vissa tryckta
kretskort.
Anläggningen har plötsligt gått över i
standbyläge.
Detta är inget fel. Anläggningen går automatiskt
över i standbyläge om man inte gör något med den
eller det inte matas ut några ljudsignaler på ungefär
30 minuter. Se ”För att stänga av den automatiska
standbyfunktionen”.
Inställningen av klockan eller väckningstimern
avbryts plötsligt mitt i.
Om man inte gör något på ungefär en minut avbryts
inställningen av klockan och väckningstimern
automatiskt. Gör om inställningsproceduren från
början.
Det hörs inget ljud.
Har + och för högtalarkablarna blivit kortslutna?
Använder du enbart de medföljande högtalarna?
Är det någonting som blockerar anläggningens
ventilationshål?
Det kan hända att den inställda stationen inte sänder
just för tillfället.
Ljudet hörs bara via den ena kanalen, eller det
är dålig balans mellan höger och vänster kanal.
Ställ högtalarna så symmetriskt som möjligt.
Använd bara de medföljande högtalarna.
Det brummar eller brusar kraftigt.
Flytta anläggningen längre bort från störningskällan.
Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag.
Installera ett störningslter (säljs separat) för nätkabeln.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Flytta undan alla hinder mellan ärrkontrollen och
ärrkontrollsensorn
på anläggningen, och ytta
undan själva anläggningen från lysrör.
Rikta ärrkontrollen mot sensorn på anläggningen.
Använd ärrkontrollen närmare anläggningen.
STANDBY-indikatorn
fortsätter att lysa trots
att stickkontakten är utdragen ur vägguttaget.
Det kan hända att STANDBY-indikatorn
inte
släcks med en gång när man drar ut stickkontakten ur
vägguttaget. Indikatorn släcks eer cirka 40 sekunder.
Detta är inget fel.
CD/MP3-spelaren
Ljudet hoppar eller skivan går inte att börja
spela.
Torka rent skivan och lägg i den igen.
Ställ anläggningen på ett ställe där den inte utsätts för
vibrationer (t.ex. på ett stabilt ställ).
Flytta högtalarna längre bort från anläggningen, eller
placera dem på separata stativ. På hög volym kan det
hända att vibrationerna från högtalarna gör att ljudet
hoppar.
Skivan börjar inte spelas från det första spåret.
Gå tillbaka till läget för vanlig spelning genom att
trycka upprepade gånger på PLAY MODE
så att
både ”PGM” och ”SHUF” släcks på displayen.
Det tar längre tid än vanligt innan spelningen
startar.
För följande sorters skivor kan det ta lite längre tid
innan spelningen startar:
skivor som är inspelade med komplicerad
trädstruktur.
skivor som är inspelade i multisession-format.
skivor som inte är slutbehandlade (skivor som det går
att lägga till data på).
skivor med många mappar.
iPod/iPhone
Det hörs inget ljud.
Kontrollera att iPod-spelaren/iPhone-telefonen är
ordentligt ansluten.
Kontrollera att musik spelas på iPod-spelaren/iPhone-
telefonen.
Justera volymen.
Ljudet låter förvrängt.
Kontrollera att iPod-spelaren/iPhone-telefonen är
ordentligt ansluten.
Skruva ned volymen.
Ställ in iPod-spelarens/iPhone-telefonens ”EQ”-
inställning på ”Av” eller ”Flat”.
iPod-spelaren/iPhone-telefonen fungerar inte.
Kontrollera att iPod-spelaren/iPhone-telefonen är
ordentligt ansluten.
Kontrollera att iPod-spelaren/iPhone-telefonen är
uppdaterad med den senaste mjukvaruversionen.
Uppdatera annars iPod-spelaren/iPhone-telefonen
innan du använder den tillsammans med den här
anläggningen.
Eersom anläggningen och iPod-spelaren/iPhone-
telefonen fungerar på olika sätt kan det hända att
det inte går att styra iPod-spelaren/iPhone-telefonen
med hjälp av knapparna på ärrkontrollen eller på
anläggningen. Använd i så fall manöverknapparna på
iPod-spelaren/iPhone-telefonen.
iPod-spelaren/iPhone-telefonen går inte att
ladda upp.
Kontrollera att iPod-spelaren/iPhone-telefonen är
ordentligt ansluten.
Anläggningen går bara att använda som batteriladdare
för iPod-spelaren/iPhone-telefonen när anläggningen
är påslagen.
Volymen för iPhone-telefonens rington ändras
inte.
Justera volymen för ringtonen på iPhone-telefonen.