Philips HD4952/40 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
3 Toque el icono de encendido/apagado ( ) y el indicador de
encendido/apagado se iluminará.
4 Mueve el dedo sobre el control deslizante a la izquierda o la
derecha para seleccionar un nivel de potencia.
» La cocina de inducción comienza a funcionar después de
seleccionar el nivel de potencia.
5 Cuando termine de cocinar, toque el icono de encendido/apagado
( ) para apagar el aparato.
6 Desenchufe la cocina de inducción después de que el ventilador
deje de funcionar.
Uso del temporizador
Puede utilizar la función de temporizador para decidir el tiempo que
desea que funcione el aparato.
1 Toque el icono de encendido/apagado ( ) y el indicador de
encendido/apagado ( ) se iluminará.
2 Mueve el dedo sobre el control deslizante a la izquierda o la
derecha para seleccionar un nivel de potencia.
3 Toque el icono de preajuste/temporizador ( ) varias veces hasta
que el indicador del temporizador se ilumine.
4 Toque el nivel de potencia 1 para ajustar la hora y el nivel de
potencia 10 para ajustar los minutos.
5 Cuando transcurra el tiempo, la cocina de inducción dejará de
funcionar automáticamente.
Nota
También puede mover el dedo sobre el control deslizante de la
izquierda para ajustar la hora y el de la derecha para ajustar los
minutos.
Mantenga el nivel 1 o 10 para avanzar rápido en el ajuste de la hora.
Después de seleccionar el tiempo de funcionamiento, espere
unos segundos hasta que la cocina de inducción lo conrme
automáticamente.
Después de ajustar el temporizador, puede tocar el icono de
preajuste/temporizador ( ) varias veces hasta que el indicador del
temporizador se apague para desactivar el temporizador.
El temporizador puede ajustarse entre 1 minuto y 2 horas.
Si la función de temporizador está desactivada, la cocina de
inducción funciona hasta 12 horas.
Tiempoprogramadoparalacocciónretardada
Puede utilizar la función de preajuste para ajustar la hora a que desea
que el aparato empiece a funcionar.
1 Toque el icono de encendido/apagado ( ) y el indicador de
encendido/apagado se iluminará.
2 Mueve el dedo sobre el control deslizante a la izquierda o la
derecha para seleccionar un nivel de potencia.
3 Toque el icono de preajuste/temporizador ( ) varias veces hasta
que el indicador de preajuste se ilumine.
4 Toque el nivel de potencia 1 para ajustar la hora y el nivel de
potencia 10 para ajustar los minutos.
5 Cuando transcurra el tiempo preajustado, la cocina de inducción
comenzará a funcionar automáticamente.
Nota
También puede mover el dedo sobre el control deslizante de la
izquierda para ajustar la hora y el de la derecha para ajustar los
minutos.
Mantenga el nivel 1 o 10 para avanzar rápido en el ajuste de la hora.
Después de seleccionar el tiempo, la cocina de inducción conrma
automáticamente el tiempo de funcionamiento después de unos
segundos.
Después de ajustar el tiempo de preajuste, puede tocar el icono de
preajuste/temporizador ( ) varias veces hasta que el indicador del
temporizador se apague para desactivar el tiempo de preajuste.
El temporizador preestablecido está disponible con hasta 24 horas.
Conguracióndelbloqueoinfantil
Cuando la cocina de inducción esté en funcionamiento, toque el icono
de bloqueo infantil ( ) durante 3 segundos para acceder al modo
de bloqueo infantil.
Para desbloquearla, toque el icono de bloqueo infantil ( ) de
nuevo durante 3 segundos.
Nota
En el modo de bloqueo infantil, solo responden los botones de
encendido/apagado ( ) y el de bloqueo infantil ( ).
5 Limpieza
1 Desenchufe el aparato después de que el ventilador se detenga y
deje que se enfríe.
2 Limpie el aparato con un paño húmedo y, si es necesario, con un
producto de limpieza suave.
6 Medioambiental
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura
normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para
su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio
ambiente.
7 Garantía y servicio
Si necesita ayuda, información o si tiene algún problema, visite la
página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el
número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
8 Solucióndeproblemas
Si la cocina de inducción no funciona correctamente o si la calidad de
cocción es insuciente, consulte la siguiente tabla. Si no puede resolver
el problema, póngase en contacto con un centro de servicio de Philips
o con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Problema Solución
El botón de
encendido/
apagado ( )
no responde.
Hay un problema de conexión. Compruebe si
la cocina de inducción está conectada a la red
eléctrica y si la clavija está bien introducida en la
toma de corriente.
El aparato
pita de forma
continua y, a
continuación,
deja de
funcionar.
Puede que haya colocado un recipiente no
adecuado sobre la placa o que haya quitado
el recipiente de la misma durante la cocción.
Asegúrese de que el recipiente está fabricado
de acero, hierro o aluminio con base revestida
de acero inoxidable y de que su base tiene un
diámetro superior a 10 cm.
Puede que haya colocado el recipiente fuera de
la zona de cocinado.
El recipiente no
se calienta hasta
la temperatura
necesaria.
Puede que la base del recipiente no sea
plana. Utilice un recipiente con base plana. Si
el problema continúa, lleve el aparato a su
distribuidor de Philips o a un centro de servicio
autorizado por Philips.
El aparato deja
de funcionar de
repente.
La temperatura del recipiente es demasiado
alta. Deje que el recipiente se enfríe durante un
momento.
El ventilador
funciona, pero
el aparato no
empieza a
funcionar.
Debe seleccionar un nivel de potencia moviendo
el dedo sobre el control deslizante de la izquierda
o la derecha.
En la pantalla
se muestra el
código de error
E1 o E2.
El sensor principal se encuentra en estado de
circuito abierto o cortocircuito. Lleve el aparato
a su distribuidor Philips o a un centro de servicio
autorizado por Philips.
Problema Solución
En la pantalla
se muestra el
código de error
E3 o E4.
El sensor de disipación térmica se encuentra en
estado de circuito abierto o cortocircuito. Lleve
el aparato a su distribuidor Philips o a un centro
de servicio autorizado por Philips.
En la pantalla
se muestra el
código de error
E5 o E6.
El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo.
Compruebe que el voltaje de su hogar es
adecuado para la cocina de inducción.
En la pantalla
se muestra el
código de error
E7, E8 o E9.
La cocina de inducción presenta un error de
funcionamiento. Lleve el aparato a su distribuidor
Philips o a un centro de servicio autorizado por
Philips.
Français
1 Votreplaquedecuissonàinduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil
à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
2 Contenu de l’emballage
Unité principale de la plaque de cuisson à induction
Casserole (selon les pays) Livret de sécurité
Mode d’emploi Carte de garantie
Aperçu
a
Plaque de cuisson
d
Panneau de commande
b
Zone de cuisson
e
Sorties d’air
c
Entrée d’air
f
Cordon d’alimentation
Remarque
Il est normal que la couleur de la plaque de cuisson varie légèrement
d'une unité à l'autre.
Aperçu des commandes
g
Voyant de préréglage
l
Niveaux de puissance
h
Écran
m
Bouton coulissant
i
Voyant du minuteur
n
Préréglage/minuteur
j
Températures de cuisson
o
Verrouillage enfant
k
Marche/arrêt
3 Avant la première utilisation
Retirez la plaque de cuisson à induction de son emballage.
Avant utilisation
1 Placez l’appareil sur une surface sèche, stable et plane.
2 Veillez à laisser un espace libre de 10 cm tout autour de l’appareil
pour éviter les surchauffes.
3 Placez toujours l’ustensile de cuisine sur la zone de cuisson lorsque
vous utilisez la plaque de cuisson à induction.
4 Veillez à utiliser des ustensiles de cuisine de taille et de type
corrects (voir le tableau ci-dessous).
Tailles et types d’ustensile de cuisine
recommandés
Matériau Ustensiles de cuisine avec un fond en fer ou en acier
inoxydable magnétique
Forme Ustensiles de cuisine avec un fond plat
Taille Ustensiles de cuisine avec un diamètre inférieur de
10 à 23 cm, selon le mode de cuisson
4 Utilisationdelaplaquedecuissonà
induction
1 Suivez les étapes de la rubrique « Avant utilisation ».
2 Insérez la che dans la prise secteur.
3 Touchez l’icône marche/arrêt ( ). Le voyant marche/arrêt
s’allume.
4 Déplacez votre doigt sur le bouton coulissant vers la gauche ou la
droite pour sélectionner un niveau de puissance.
» La plaque de cuisson à induction commence à fonctionner une
fois le niveau de puissance sélectionné.
5 Lorsque la cuisson est terminée, touchez l’icône marche/arrêt
( ) pour éteindre l’appareil.
6 Débranchez la plaque de cuisson à induction dès que le ventilateur
a cessé de fonctionner.
Utilisation du minuteur
Vous pouvez utiliser la fonction de minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de l’appareil.
1 Touchez l’icône marche/arrêt ( ). Le voyant marche/arrêt ( )
s’allume.
2 Déplacez votre doigt sur le bouton coulissant vers la gauche ou la
droite pour sélectionner un niveau de puissance.
3 Touchez l’icône de préréglage/minuteur ( ) à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le voyant du minuteur s’allume.
4 Touchez le niveau de puissance 1 pour régler les heures et le
niveau de puissance 10 pour régler les minutes.
5 Au terme de la durée dénie, la plaque de cuisson à induction
cesse de fonctionner automatiquement.
Remarque
Vous pouvez également déplacer votre doigt sur le bouton coulissant
vers la gauche pour régler les heures et vers la droite pour régler
les minutes.
Appuyez longtemps sur le niveau de puissance 1 ou 10 pour avancer
rapidement dans les heures.
Après avoir sélectionné le temps de fonctionnement, attendez
quelques secondes que la plaque de cuisson à induction le conrme
automatiquement.
Une fois le minuteur réglé, vous pouvez toucher l'icône de
préréglage/minuteur ( ) à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
voyant du minuteur s'éteigne pour désactiver le minuteur.
La durée du minuteur peut être réglée de 1 minute à 2 heures.
Si la fonction de minuteur est désactivée, la plaque de cuisson à
induction peut fonctionner pendant 12 heures maximum.
Programmation pour une cuisson ultérieure
Vous pouvez utiliser la fonction de préréglage pour dénir l’heure à
laquelle vous souhaitez que l’appareil commence à fonctionner.
1 Touchez l’icône marche/arrêt ( ). Le voyant marche/arrêt
s’allume.
2 Déplacez votre doigt sur le bouton coulissant vers la gauche ou la
droite pour sélectionner un niveau de puissance.
3 Touchez l’icône de préréglage/minuteur ( ) à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le voyant du préréglage s’allume.
4 Touchez le niveau de puissance 1 pour régler les heures et le
niveau de puissance 10 pour régler les minutes.
5 Au terme de la durée prédénie, la plaque de cuisson à induction
commence à fonctionner automatiquement.
Remarque
Vous pouvez également déplacer votre doigt sur le bouton coulissant
vers la gauche pour régler les heures et vers la droite pour régler
les minutes.
Appuyez longtemps sur le niveau de puissance 1 ou 10 pour avancer
rapidement dans les heures.
Une fois la durée sélectionnée, la plaque de cuisson à induction
conrme automatiquement la durée de fonctionnement après
quelques secondes.
Une fois le préréglage déni, vous pouvez toucher l'icône de
préréglage/minuteur ( ) à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
voyant du préréglage s'éteigne pour désactiver le minuteur.
Vous pouvez prérégler le minuteur jusqu'à 24 heures.
Congurationduverrouillageenfant
En cours de fonctionnement de la plaque de cuisson à induction,
touchez l’icône du verrouillage enfant ( ) pendant 3 secondes pour
accéder au mode de verrouillage enfant.
Pour déverrouiller, touchez à nouveau l’icône du verrouillage enfant
( ) pendant 3 secondes.
Remarque
En mode de verrouillage enfant, seuls les icônes marche/arrêt ( )
et verrouillage enfant ( ) sont sensibles au toucher.
5 Nettoyage
1 Débranchez l’appareil dès que le ventilateur a cessé de fonctionner
et laissez-le refroidir.
2 Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et, si nécessaire, un peu
de détergent doux.
6 Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne mettez pas l’appareil au
rebut avec les ordures ménagères. Déposez-le plutôt dans
un centre de collecte agréé, où il pourra être recyclé. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.
7 Garantie et service
Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez obtenir des
informations ou faire réparer votre appareil, rendez-vous sur le
site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le
numéro de téléphone correspondant dans le dépliant de garantie
internationale). S’il n’y a pas de Centre Service Consommateurs dans
votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
8 Dépannage
Si votre plaque de cuisson à induction ne fonctionne pas
correctement ou si la qualité de la cuisson est insufsante,
consultez le tableau ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à résoudre
le problème, contactez un Centre Service Agréé Philips ou le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème Solution
Le bouton marche/
arrêt ( ) ne
répond pas.
Il s'agit d'un problème de branchement.
Vériez si la plaque de cuisson à induction
est branchée et si la che a été correctement
insérée dans la prise murale.
L'appareil émet
un signal sonore
continu, puis cesse
de fonctionner.
Vous avez peut-être placé un ustensile de
cuisine non adapté sur la plaque de cuisson
ou vous avez peut-être retiré l'ustensile de
cuisine de la plaque de cuisson en cours
d'utilisation. Assurez-vous que l'ustensile de
cuisine est en acier, en fer ou en aluminium
avec une base en acier inoxydable et que sa
base a un diamètre supérieur à 10 cm.
Vous avez peut-être placé l'ustensile de
cuisine en-dehors de la zone de cuisson.
L'ustensile de cuisine
ne chauffe pas à la
température requise.
Le fond de l'ustensile de cuisine n'est peut-
être pas plat. Utilisez des ustensiles de cuisine
avec un fond plat. Si le problème persiste,
conez l'appareil à votre revendeur Philips ou
à un Centre Service Agréé Philips.
L'appareil cesse
de fonctionner
soudainement.
La température de l'ustensile de cuisine est
trop élevée. Laissez l'ustensile de cuisine
refroidir pendant un certain temps.
Le ventilateur
fonctionne, mais
l'appareil n'a pas
commencé à
fonctionner.
Vous devez sélectionner un niveau de
puissance en déplaçant votre doigt sur le
bouton coulissant vers la gauche ou la droite.
Le code d'erreur
E1 ou E2 s'afche à
l'écran.
Le capteur principal est en mode circuit
ouvert ou court-circuit. Conez l'appareil
à votre revendeur Philips ou à un
Centre Service Agréé Philips.
Le code d'erreur
E3 ou E4 s'afche à
l'écran.
Le capteur du dissipateur de chaleur est en
mode circuit ouvert ou court-circuit. Conez
l'appareil à votre revendeur Philips ou à un
Centre Service Agréé Philips.
Le code d'erreur
E5 ou E6 s'afche à
l'écran.
La tension est trop élevée ou trop basse.
Vériez si la tension de votre domicile
convient à la plaque de cuisson à induction.
Le code d'erreur E7,
E8 ou E9 s'afche à
l'écran.
La plaque de cuisson à induction présente
un dysfonctionnement. Conez l'appareil
à votre revendeur Philips ou à un
Centre Service Agréé Philips.
Italiano
1 Fornello a induzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
2 Contenuto della confezione
Unità principale del fornello a induzione
Pentola (a seconda del Paese) Brochure sulla sicurezza
Manuale dell’utente Scheda di garanzia
Panoramica
a
Piastra per la cottura
d
Pannello di controllo
b
Supercie adibita alla cottura
e
Prese di aerazione
c
Ingresso dell'aria
f
Cavo di alimentazione
Nota
È normale che il colore della piastra di cottura delle unità sia
leggermente diverso.
Panoramica dei comandi
g
Indicatore di programmazione
l
Livelli di potenza
h
Schermo
m
Comando a scorrimento
i
Indicatore del tempo
n
Programmazione/timer
j
Temperature di cottura
o
Blocco Tasti
k
On/Off
3 Prima di utilizzare l’apparecchio per
la prima volta
Rimuovere tutti i materiali dell’imballo dal fornello a induzione.
Preparazione per l’uso
1 Posizionare l’apparecchio su una supercie asciutta, piana e stabile.
2 Controllare che l’apparecchio sia posizionato a una distanza
di almeno 10 cm da altri oggetti per evitare fenomeni di
surriscaldamento.
3 Posizionare sempre le pentole sopra la supercie adibita alla
cottura.
4 Accertarsi di utilizzare pentole di tipo e dimensioni corretti (vedere
la tabella riportata sotto).
Tipi e misure consigliate per le pentole
Materiale Pentole con base in ferro o acciaio inox magnetico
Forma Pentole con base piatta
Dimensioni Pentole con un diametro della base di 10-23 cm, a
seconda della modalità di cottura
4 Utilizzo del fornello a induzione
1 Seguire i passaggi in “Preparazione per l’uso”.
2 Inserire la spina nella presa di corrente.
3 Toccare l’icona On/Off ( ); la spia On/Off si accende.
4 Muovere il dito sul cursore di controllo verso sinistra o verso
destra per selezionare un livello di potenza.
» Il fornello a induzione inizia a funzionare dopo aver selezionato
la potenza desiderata.
5 Una volta terminata la cottura, toccare l’icona On/Off ( ) per
spegnere l’apparecchio.
6 Scollegare il fornello a induzione dopo che le ventole smettono di
funzionare.
Utilizzo del timer
È possibile utilizzare la funzione timer per decidere per quanto tempo
far funzionare l’apparecchio.
1 Toccare l’icona On/Off ( ); la spia On/Off ( ) si accende.
2 Muovere il dito sul cursore di controllo verso sinistra o verso
destra per selezionare un livello di potenza.
3 Toccare l’icona di programmazione/timer ( ) ripetutamente no
a quando l’indicatore del tempo non si accende.
4 Toccare il livello di potenza 1 per impostare l’ora e il livello di
potenza 10 per impostare i minuti.
5 Una volta trascorso il tempo, il fornello a induzione smette di
funzionare automaticamente.
Nota
Inoltre, è possibile muovere il dito sul cursore di controllo, verso
sinistra per impostare l'ora e verso destra per impostare i minuti.
Toccare a lungo il livello di potenza 1 o 10 per velocizzare
l'impostazione del tempo.
Dopo aver selezionato il tempo di cottura, aspettare alcuni secondi
prima che il fornello a induzione dia la conferma automatica.
Dopo aver impostato il timer, per disattivarlo è possibile toccare
l'icona di programmazione/timer ( ) ripetutamente no a quando
l'indicatore del tempo non si spegne.
Il timer va da 1 minuto a 2 ore.
Se la funzione timer è disattivata, il fornello a induzione può
funzionare no a 12 ore.
Orario preimpostato per la cottura ritardata
È possibile utilizzare la funzione di preimpostazione per impostare
l’orario in cui si desidera che l’apparecchio inizi a cuocere.
1 Toccare l’icona On/Off ( ); la spia On/Off si accende.
2 Muovere il dito sul cursore di controllo verso sinistra o verso
destra per selezionare un livello di potenza.
3 Toccare l’icona di programmazione/timer ( ) ripetutamente no
a quando l’indicatore di programmazione si accende.
4 Toccare il livello di potenza 1 per impostare l’ora e il livello di
potenza 10 per impostare i minuti.
5 Una volta trascorso il tempo, il fornello a induzione inizia a
funzionare automaticamente.
Nota
Inoltre, è possibile muovere il dito sul cursore di controllo, verso
sinistra per impostare l'ora e verso destra per impostare i minuti.
Toccare a lungo il livello di potenza 1 o 10 per velocizzare
l'impostazione del tempo.
Dopo aver selezionato l'orario, il fornello a induzione conferma
automaticamente il tempo di funzionamento dopo alcuni secondi.
Dopo aver impostato l'orario, per disattivare il timer preimpostato
è possibile toccare l'icona di programmazione/timer ( )
ripetutamente no a quando l'indicatore di programmazione si
spegne.
Il timer preimpostato è disponibile per un massimo di 24 ore.
Impostazione del blocco bambini
Quando il fornello a induzione è in funzione, toccare l’icona del blocco
bambini ( ) per 3 secondi per accedere a questa modalità.
Per sbloccarla, toccare l’icona ( ) nuovamente per 3 secondi.
Nota
In questa modalità, sono attivi solo i pulsanti On/Off ( ) e blocco
i bambini ( ).
5 Pulizia
1 Scollegare l’apparecchio dopo che le ventole smettono di
funzionare e lasciarle raffreddare.
2 Pulire l’apparecchio con un panno umido e, se necessario, utilizzare
un detergente neutro.
6 Ambiente
Non smaltire l’apparecchio tra i riuti domestici; consegnarlo
a un centro di raccolta autorizzato. In questo modo è
possibile tutelare l’ambiente.
7 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere
eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo
www.philips.com oppure contattare il centro assistenza clienti Philips
di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia
internazionale). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
8 Risoluzione dei problemi
Se il fornello a induzione non funziona correttamente o se la qualità
della cottura non è ottimale, consultare la tabella riportata di seguito.
Se non è possibile risolvere il problema, contattare un centro
assistenza Philips o il centro assistenza clienti del proprio paese.
Problema Soluzione
Il pulsante On/Off
( ) non risponde.
Si è vericato un problema di
alimentazione. Controllare che il fornello a
induzione sia collegato correttamente alla
presa di corrente e che la spina sia inlata
saldamente nella presa.
Problema Soluzione
L'apparecchio emette
un segnale acustico
continuo e poi smette
di funzionare.
Sulla piastra per la cottura potrebbe essere
stata posizionata una pentola non adatta
oppure durante la cottura la pentola è
stata tolta dalla piastra. Assicurarsi che la
pentola sia in acciaio, ferro o alluminio con
una base rivestita in acciaio inox e con un
diametro superiore a 10 cm.
La pentola potrebbe trovarsi al di fuori
della supercie adibita alla cottura.
La pentola non
raggiunge la
temperatura
desiderata.
La base della pentola potrebbe non essere
piatta. Utilizzare pentole con base piatta.
Se il problema non viene risolto, portare
l'apparecchio al proprio rivenditore Philips
o a un centro assistenza autorizzato da
Philips.
L'apparecchio smette
improvvisamente di
funzionare.
La temperatura della pentola è troppo alta.
Lasciare raffreddare per un po' la pentola.
La ventola funziona,
l'apparecchio no.
Selezionare un livello di potenza,
muovendo le dita sul cursore di controllo
verso sinistra o destra.
Sullo schermo viene
visualizzato il codice di
errore E1 o E2.
Il sensore principale è in stato di
circuito aperto o corto circuito. Portare
l'apparecchio dal rivenditore Philips o
presso un centro autorizzato Philips per
farlo controllare.
Sullo schermo viene
visualizzato il codice di
errore E3 o E4.
Il sensore di dissipazione del calore è in
stato di circuito aperto o corto circuito.
Portare l'apparecchio dal rivenditore
Philips o presso un centro autorizzato
Philips per farlo controllare.
Sullo schermo viene
visualizzato il codice di
errore E5 o E6.
La tensione è troppo alta o troppo bassa.
Vericare che la tensione della propria casa
sia adatta al fornello a induzione.
Sullo schermo viene
visualizzato il codice di
errore E7, E8 o E9.
Il fornello a induzione non funziona
correttamente. Portare l'apparecchio dal
rivenditore Philips o presso un centro
autorizzato Philips per farlo controllare.
Русский
1 Индукционнаяварочнаяпанель
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome.
2 Комплектация
Индукционная варочная панель — основное устройство
Емкость (в зависимости от страны) Инструкции по безопасности
Руководство пользователя Гарантийная карточка
Обзор
a
Варочная панель
d
Панель управления
b
Варочная область
e
Отверстия выхода воздуха
c
Входное отверстие для
воздуха
f
Шнур питания
Примечание
Цвета варочных панелей устройств могут немного различаться.
Описаниепанелиуправления
g
Индикатор отсрочки старта
l
Уровни мощности
h
Экран
m
Панель регулятора
i
Индикатор таймера
n
Отсрочка старта/таймер
j
Температура приготовления
o
Замок от детей
k
Включение/выключение
3 Передпервымиспользованием
Снимите весь упаковочный материал с индукционной варочной
панели.
Подготовкаприборакработе
1 Установите прибор на сухой, устойчивой и ровной
поверхности.
2 Для предотвращения перегрева вокруг прибора необходимо
оставить не менее 10 см свободного пространства.
3 Всегда помещайте емкость на варочную область во время
приготовления.
4 Используйте емкости только соответствующих форм и
размеров (см. таблицу ниже).
Рекомендуемыеформыиразмерыемкостей
Материал Емкость с железным основанием или основанием
из магнитной нержавеющей стали
Форма Емкость с плоским основанием
Размер Емкость с диаметром основания 10—23 см, в
зависимости от режима приготовления
4 Использованиеиндукционной
варочнойпанели
1 Следуйте инструкциям, описанным в разделе «Подготовка
прибора к работе».
2 Подключите сетевую вилку к розетке.
3 Коснитесь значка включения/выключения ( ), загорится
индикатор включения/выключения.
4 Проведите пальцем по панели регулятора влево или вправо,
чтобы выбрать уровень мощности.
» Индукционная варочная панель начинает работать после
выбора уровня мощности.
5 По окончании процесса приготовления коснитесь значка
включения/выключения ( ), чтобы выключить прибор.
6 Отключите индукционную варочную панель от сети, когда
вентилятор перестанет работать.
Использованиетаймера
Функция таймера позволяет задать длительность работы
прибора.
1 Коснитесь значка включения/выключения ( ), загорится
индикатор включения/выключения ( ).
2 Проведите пальцем по панели регулятора влево или вправо,
чтобы выбрать уровень мощности.
3 Последовательно нажимайте значок отсрочки старта/таймера
( ), пока не загорится индикатор таймера.
4 Нажимайте кнопку уровня мощности 1, чтобы задать значение
часа, и кнопку уровня мощности 10, чтобы задать значение
минут.
5 По окончании заданного времени индукционная варочная
панель автоматически отключается.
Примечание
Чтобы задать значение часа и минут, можно также провести
пальцем по панели регулятора влево или вправо соответственно.
Чтобы ускорить выбор времени, удерживайте палец на кнопке
уровня мощности 1 или 10.
После установки длительности работы подождите несколько
секунд; индукционная варочная панель должна автоматически
его подтвердить.
Чтобы отключить таймер после его установки, последовательно
нажимайте значок отсрочки старта/таймера ( ), пока
индикатор таймера не отключится.
Таймер позволяет установить длительность работы от 1 минуты
до 2 часов.
Если функция таймера не включена, индукционная варочная
панель может работать 12 часов подряд.
Функцияотсрочкистартадлявключенияв
заданноевремя
Вы можете воспользоваться функцией отсрочки старта, чтобы
задать время, в которое прибор должен начать работать.
1 Нажмите кнопку включения/выключения ( ), загорится
индикатор включения/выключения.
2 Проведите пальцем по панели регулятора влево или вправо,
чтобы выбрать уровень мощности.
3 Последовательно нажимайте значок отсрочки старта/таймера
( ), пока не загорится индикатор отсрочки старта.
4 Нажимайте кнопку уровня мощности 1, чтобы задать значение
часа, и кнопку уровня мощности 10, чтобы задать значение
минут.
5 По окончании периода отсрочки индукционная варочная
панель автоматически включается.
Примечание
Чтобы задать значение часа и минут, можно также провести
пальцем по панели регулятора влево или вправо соответственно.
Чтобы ускорить выбор времени, удерживайте палец на кнопке
уровня мощности 1 или 10.
После установки времени индукционная варочная панель в
течение нескольких секунд автоматически подтверждает время
работы.
Чтобы отключить таймер отсрочки старта после его установки,
последовательно нажимайте значок отсрочки старта/таймера
( ), пока индикатор отсрочки старта не отключится.
Максимальный период, который можно задать при помощи
таймера отсрочки старта — 24 часа.
Установкаблокировкиотдетей
Чтобы активировать блокировку, во время работы индукционной
варочной панели удерживайте палец на значке блокировки от
детей ( ) в течение трех секунд.
Чтобы снять блокировку, снова удерживайте палец на значке
блокировки от детей ( ) в течение трех секунд.
Примечание
В режиме блокировки от детей активны только два элемента
управления: включение/выключение ( ) и блокировка от детей
( ).
5 Очистка
1 После того как вентилятор остановится, отключите прибор от
сети и дождитесь, пока он остынет.
2 Очищайте прибор влажной тканью и щадящим моющим
средством (при необходимости).
6 Защитаокружающейсреды
После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Таким образом вы поможете защитить окружающую
среду.
7 Гарантияиобслуживание
При возникновении проблемы или при необходимости получения
сервисного обслуживания или информации посетите веб-сайт
www.philips.com или обратитесь в центр поддержки покупателей
Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на
гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки
потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
8 Поискиустранение
неисправностей
Если индукционная варочная панель не работает
должным образом или качество приготовления является
неудовлетворительным, см. таблицу ниже. Если самостоятельно
решить проблему не удается, обратитесь в сервисный центр или
центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
Проблема Возможныерешения
Кнопка включения/
выключения ( ) не
отвечает.
Неправильное подключение. Убедитесь,
что индукционная варочная панель
подключена к сети и вилка плотно
вставлена в сетевую розетку.
Прибор издает
продолжительные
звуковые сигналы,
а затем перестает
работать.
Возможно, вы установили на варочную
панель неподходящую емкость или
убрали емкость с варочной панели
во время приготовления. Емкость
должна быть стальной, железной или
алюминиевой и иметь основание с
покрытием из нержавеющей стали
диаметром более 10 см.
Возможно, вы установили емкость вне
варочной области.
Емкость не
нагревается до
нужной температуры.
Возможно, используется емкость с
неплоским основанием. Используйте
емкость с плоским основанием.
Если проблема по-прежнему не
решена, отнесите прибор в торговую
организацию или авторизованный
сервисный центр Philips.
Прибор внезапно
перестал работать.
Емкость нагревается слишком сильно.
Дайте емкости остыть в течение
некоторого времени.
Вентилятор
запустился, но прибор
не начинает работать.
Необходимо выбрать уровень
мощности, проведя пальцем по панели
регулятора влево или вправо.
На дисплее
отображается код
ошибки E1 или E2.
Обрыв или короткое замыкание в
цепи основного датчика. Отнесите
прибор в торговую организацию или
авторизованный сервисный центр Philips.
На дисплее
отображается код
ошибки E3 или E4.
Обрыв/короткое замыкание в цепи
датчика теплоотдачи. Отнесите
прибор в торговую организацию или
авторизованный сервисный центр Philips.
На экране
отображается код
ошибки E5 или E6.
Напряжение слишком низкое или
слишком высокое. Убедитесь, что
напряжение в сети в вашем доме
подходит для индукционной варочной
панели.
На экране
отображается код
ошибки E7, E8 или E9.
Индукционная варочная панель
неисправна. Отнесите прибор
в торговую организацию или
авторизованный сервисный центр Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD4952/40 Manuale utente

Tipo
Manuale utente