Sony DVP-NS930V Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
3-083-193-32(1)
Istruzioni per l’uso
© 2003 Sony Corporation
DVP-NS930V
CD/DVD
Player
2
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo presso
un centro di assistenza
qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è
stato progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
Tenere l’apparecchio e i dischi
lontano da apparecchiature con
forti magneti, come forni a
microonde o grandi diffusori.
Non collocare oggetti pesanti
sopra l’apparecchio.
Complimenti!
Grazie per l’acquisto del lettore
CD/DVD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, si raccomanda di
leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle per un
futuro riferimento.
3
Precauzioni
Sicurezza
Avvertenza – L’uso di strumenti ottici con
questo prodotto può causare problemi agli
occhi.
Se un qualunque oggetto solido o sostanza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per
un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla
presa di rete. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscaldamento interno.
Non collocare il lettore su superfici
morbide, come su un tappeto, che
potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
Non collocare il lettore in prossimità di fonti
di calore o in luoghi esposti alla luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
Funzionamento
Se l’apparecchio viene spostato
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo o se viene posto in un ambiente molto
umido, è possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del lettore.
Se ciò dovesse verificarsi, il lettore
potrebbe non funzionare correttamente. In
questo caso, rimuovere il disco e lasciare
acceso il lettore per circa mezz’ora, per
consentire l’evaporazione della condensa.
Quando si trasporta il lettore, rimuovere
tutti i dischi dal suo interno, onde evitare
che vengano danneggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una parte di brano con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio assenti,
onde evitare di danneggiare i diffusori nel
caso in cui venisse riprodotto un suono a
livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in
commercio, in quanto potrebbero causare
problemi di funzionamento.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
IMPORTANTE
Avvertenza: Il presente lettore è in grado di
mantenere sullo schermo del televisore un
fermo immagine o un’indicazione a
schermo per un tempo indeterminato. Se
viene visualizzato un fermo immagine o
un’indicazione sullo schermo per un
periodo prolungato, lo schermo del
televisore potrebbe venire danneggiato in
modo irreparabile. I televisori al plasma e
gli schermi televisivi sono particolarmente
soggetti a questa eventualità.
4
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni relative a questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indice dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guida alla visualizzazione del menu di controllo (Magic Pad). . . . . . . . . . . . 13
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 1: Disimballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 3: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Punto 4: Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Punto 6: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato interrotto
(Ripristino multi-disc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso del menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selezione di “ORIGINAL” o “PLAY LIST” su un disco DVD-RW . . . . . . . . . . 34
Selezione di un’area di riproduzione per un disco CD Super Audio . . . . . . . 35
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) . . . . . 36
Riproduzione di piste sonore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vari modi di riproduzione (Riproduzione programmata, Riproduzione in
ordine casuale, Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B). . . . . 40
Ricerca di una scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ricerca di un punto particolare di un disco (Ricerca, Scorrimento,
Riproduzione al rallentatore, Freeze Frame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/scena, ecc. (modo di ricerca) . . . . . . . . . 47
Ricerca di una scena (PICTURE NAVIGATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo . . . . . . . . . . . . . . . 50
Controllo delle informazioni di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Regolazioni dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modifica dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impostazioni modo SURROUND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5
Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modifica dell’angolo di inquadratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Visualizzazione dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Regolazione della qualità dell’immagine (BNR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Regolazione dell’immagine di riproduzione
(PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Evidenziazione dell’immagine di riproduzione
(ENFASI VIDEO DIGITALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizzo delle varie funzioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bloccaggio dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA,
PROTEZIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Segnali acustici relativi alle operazioni
(attivazione del segnale acustico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Controllo del televisore o dell’amplificatore AV
(ricevitore) con il telecomando in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilizzo del display di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Impostazione della lingua per il display o per l’audio
(IMPOSTAZIONE LINGUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Impostazioni per il display
(IMPOSTAZIONE SCHERMO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA). . . . . . 79
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impostazioni per i diffusori
(IMPOSTAZIONE DIFFUSORI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Funzione di autodiagnostica (lettere e numeri visualizzati nel display) . . . . . 90
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6
Informazioni relative a
questo manuale
Le istruzioni in questo manuale descrivono
i comandi sul telecomando. È possibile
utilizzare anche i comandi sul lettore se
questi hanno denominazioni uguali o simili
a quelle sul telecomando.
Il termine “DVD” potrebbe essere utilizzato
in modo generico per indicare DVD
VIDEO, DVD-RW/DVD-R e DVD+RW/
DVD+R.
Le indicazioni a schermo potrebbero essere
leggermente diverse a seconda del luogo di
vendita del modello.
Il significato delle icone utilizzate in questo
manuale viene descritto di seguito:
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) è un formato
standard definito da ISO/MPEG che effettua la
compressione dei dati audio.
Questo lettore riproduce
i seguenti dischi
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi
di fabbrica.
Codice di zona
Il presente lettore riporta stampato sul retro
un codice di zona e riproduce unicamente
dischi DVD VIDEO (solo riproduzione)
contrassegnati dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire
la protezione dei diritti d’autore.
Con questo apparecchio è inoltre possibile
riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno
.
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore appare
il messaggio “Impossibile riprodurre questo
disco per limiti di area”. È possibile che
alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il
codice di zona anche se la loro riproduzione è
vietata dai limiti di zona.
Icona Significato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO e DVD-RW/DVD-R
nel modo video o per
DVD+RW/DVD+R
Funzioni disponibili per DVD-
RW nel modo VR (Video
Recording)
Funzioni disponibili per
VIDEO CD, Super VCD o CD-
R/CD-RW nel formato CD
video o Super VCD
Funzioni disponibili per CD
Super Audio
Funzioni disponibili per CD
audio o CD-R/CD-RW nel
formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti brani audio MP3*)
Formato del disco
DVD VIDEO
(pagina 91)
DVD-RW
(pagina 91)
CD Super Audio
(pagina 90)
VIDEO CD
CD audio
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Codice di zona
7
Esempio di dischi che il lettore
non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
Tutti i CD-ROM (inclusi PHOTO CD)/CD-
R/CD-RW diversi da quelli registrati nei
formati seguenti:
–formato CD audio
–formato CD video
–formato MP3 conforme a ISO9660* Level
1/Level 2 o al relativo formato esteso Joliet
Parte dei dati di CD-Extra
DVD-ROM
Dischi DVD audio
* Formati logici di file e cartelle su CD-ROM
definiti da ISO (International Standard
Organization)
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
DVD VIDEO con un codice di zona diverso.
Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a forma di cuore o quadrati).
Dischi sui quali è stata applicata carta o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Nota
Note sui DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/
DVD+R o CD-R/CD-RW
Si noti che mediante il presente lettore non è
possibile riprodurre alcuni DVD-RW/DVD-R,
DVD+RW/DVD+R o CD-R/CD-RW per motivi
dovuti alla qualità di registrazione, alla
condizione fisica del disco o alle caratteristiche
dell’apparecchio di registrazione e del software di
creazione.
Se non è stato correttamente finalizzato, il disco
non verrà riprodotto. È inoltre possibile che le
immagini contenute nei dischi DVD-RW con
protezione CPRM* non vengano riprodotte se
contengono un segnale di protezione dalla copia.
In tal caso, “Protezione copyright” viene
visualizzato sullo schermo. Per ulteriori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio utilizzato per la registrazione. Si
noti che non è possibile riprodurre i dischi creati
nel formato Packet Write.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) è una tecnologia di codifica che protegge
i diritti d’autore delle immagini.
CD audio codificati mediante le tecnologie di
protezione del copyright
Il presente prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc).
Recentemente, alcune case discografiche hanno
messo in commercio vari dischi audio codificati
mediante tecnologie di protezione del copyright.
Si noti che alcuni di tali dischi non sono conformi
allo standard CD e pertanto non è possibile
riprodurli mediante il presente prodotto.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di software. Dato che questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
anche le istruzioni in dotazione con i DVD o
i VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione del copyright che è protetta da
rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti
statunitensi, da altri diritti di proprietà
intellettuale di Macrovision Corporation e da
altri proprietari di diritti. L’utilizzo di questa
tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision
Corporation ed è inteso solo per l’uso
domestico e per altri usi di visione limitata,
salvo quanto diversamente autorizzato da
Macrovision Corporation. Non è consentito
lo smontaggio o la manomissione.
8
Note sui dischi
Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di toccarne la superficie.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, quali condotti di aria
calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al
sole, poiché la temperatura interna potrebbe
aumentare considerevolmente.
Dopo la riproduzione, riporre il disco
nell’apposita custodia.
Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi come benzene,
acquaragia o detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
9
Indice dei componenti e dei comandi
Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello anteriore
A Tasto [/1 (accensione/attesa) (31)
B Indicatore PROGRESSIVE (77)
Si illumina durante la trasmissione di
segnali progressivi.
C Indicatore SUPER AUDIO CD
Illuminato durante la riproduzione di un
CD Super Audio.
D Indicatore MULTI CHANNEL (più
canali)
Illuminato quando:
viene riprodotto un disco contenente
più canali di segnali audio
il disco non è stato inserito
E Vassoio del disco (31)
F Tasto A (apertura/chiusura) (31)
G Tasti ./> (indietro/avanti) (32)
H Tasti C/X/x/c ENTER (invio) (34)
I Manopola di selezione (46)
J Indicatore/tasto JOG (46)
K Tasto TOP MENU (menu TOP) (34)
L Tasto MENU (34) (37)
M Tasto O RETURN (indietro) (32)
N Tasto DISPLAY (13)
O Tasto x (arresto) (32)
P Tasto X (pausa) (32)
Q Tasto H (riproduzione) (31)
R Display del pannello frontale (10)
S (sensore del comando a distanza)
(16)
T Tasto SURROUND (56)
U Tasto PICTURE MODE (modo
immagine) (62)
,continua
10
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Durante la riproduzione di un VIDEO CD mediante la funzione PBC (Playback Control) (36)
Durante la riproduzione di un CD Super Audio, CD, DATA CD (audio MP3) o VIDEO CD
(senza PBC)
* Quando si riproduce lo strato HD dei dischi CD
Super Audio, il tipo di disco non viene
visualizzato.
Digital
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
MULTI
REPEAT 1
SHUFFLE PGM A–B
Tempo di
riproduzione (51)
Tipo di
disco
Segnale audio
corrente (55)
Illuminato quando è
possibile cambiare
l’angolo (60)
Modo di riproduzione
corrente (40)
Stato della
riproduzione
Titolo e capitolo correnti (51)
Illuminato quando il segnale in
uscita è in formato NTSC
Digital
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Tipo di
disco
Tempo di
riproduzione (51)
Scena corrente (51)
Modo di riproduzione
corrente (40)
Stato della
riproduzione
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
Digital
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
MULTI
REPEAT 1
MP3
SHUFFLE PGM A–B
Tempo di
riproduzione (51)
Tipo di
disco*
Si illumina durante la
riproduzione di piste
sonore MP3 (37)
Modo di
riproduzione
corrente (40)
Brano e indice correnti (51)
Stato della
riproduzione
Illuminato quando il segnale in
uscita è in formato NTSC
Illuminato quando si riproduce
l’area di riproduzione a più canali
su un CD Super Audio (35)
11
Pannello posteriore
A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale (coassiale)) (23) (24)
(25)
B Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (23) (24) (25)
C Prese 5.1CH OUTPUT (uscita 5.1
canali) (25)
D Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita linea destra/sinistra (audio))
(22) (23) (24)
E Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita
linea (video)) (17)
F Presa S VIDEO OUT (uscita S video)
(17)
G COMPONENT VIDEO OUT (17)
H SCAN SELECT (17)
I Presa LINE 2 (linea 2) (17)
J Presa LINE 1 (RGB)-TV (linea
1(RGB)-televisore)(17)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
FRONT REAR
CENTER
AUDIO
LR
VIDEO
LINE OUT
LINE 1 (RGB)-TV
S VIDEO OUT
LINE 2
YPR/CR
SCAN SELECT
PB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
,continua
12
Telecomando
A Interruttore TV/DVD (televisione/
DVD) (70)
B Tasto
Z
(apertura/chiusura) (32)
C Tasti numerici (34)
Il tasto numero 5 ha un punto tattile.*
D Tasto CLEAR/- (cancella/cifre sopra
la decina) (40) (70)
E Tasto SACD (CD Super Audio)/CD
(36)
F Tasto SACD (CD Super Audio)
MULTI/2CH (a più canali/2 canali)
(35)
G Tasto (sottotitoli) (60)
H Tasto (audio) (54)
I Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (50)
J Tasto REPEAT (ripetizione) (42)
K Tasti ./> (indietro/avanti) (32)
L Tasti c / C (ricerca/passo)
(45)
M Tasto H (riproduzione) (31)
Il tasto H ha un punto tattile.*
N Tasto X (pausa) (32)
O Tasti C/X/x/c (34)
P Tasto DISPLAY (13)
Q Tasto TOP MENU (menu TOP) (34)
R Tasto [/1 (accensione/attesa) (31)
S Tasti 2 (volume) +/– (70)
Il tasto + ha un punto tattile.*
T Tasto TV/DVD/t (TV/video) (70)
U Tasto ENTER (invio) (ha la stessa
funzione di ed)
V Tasto (modo 16:9) (70)
W Tasto SHUFFLE (casuale) (42)
X Tasto A-B (43)
Y Tasto PICTURE NAVI (navigazione)
(49)
Z Tasto (angolo) (60)
wj Tasto PICTURE MODE (modo
immagine) (62)
wk Tasto SUR (surround) (56)
wl Tasto REPLAY (riproduzione) (32)
e; Tasto SEARCH MODE (modo di
ricerca) (47)
ea Tasti m/M (scorrimento/
rallentamento) (45)
es Tasto x (arresto) (32)
ed Tasto ENTER (invio) (27)
ef Tasto O RETURN (indietro) (32)
eg Tasto MENU (34) (37)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’utilizzo del lettore.
13
Guida alla visualizzazione del menu di controllo
(Magic Pad)
Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni
correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo
come riportato di seguito:
z Suggerimento
È possibile ignorare il display AVANZATE
impostando “OFF” sotto la voce “AVANZATE”
nel menu di controllo (pagina 52).
Visualizzazione del menu di controllo
Nei display dei menu di controllo 1 e 2 vengono visualizzate voci diverse a seconda del tipo di
disco. Per ulteriori informazioni su ciascuna voce, fare riferimento alle pagine tra parentesi.
Esempio: Display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
* Consente di visualizzare il numero di scena di
VIDEO CD (PBC attivata), il numero di brano
di VIDEO CD/CD Super Audio/CD, il numero
di album di DATA CD.
** Consente di visualizzare il numero di indice di
VIDEO CD/CD Super Audio/CD, il numero di
pista sonora MP3 di DATA CD.
Display del menu di controllo 1
m
Display del menu di controllo 2 (solo DVD/VIDEO CD)
m
Display AVANZATE (solo DVD. Vedere pagina 52.)
m
Display del menu di controllo disattivato
,
OFF
1: INGLESE
2:
FRANCESE
3:
SPAGNOLO
OFF
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Seleziona:
Annulla:
SOTTOTITOLO
ENTER RETURN
Numero del capitolo in fase di riproduzione
**
Tempo di
riproduzione
Numero totale di capitoli**
Opzioni
Impostazione
corrente
Numero totale di titoli*
Stato della
riproduzione
(N Riproduzione,
X Pausa, x
Arresto, ecc.)
Nome della funzione
della voce del menu
di controllo
selezionata
Messaggio di
funzionamento
Voce selezionata
Voci del menu
di controllo
Tipo di disco in
fase di
riproduzione
Numero del titolo in fase di riproduzione*
,continua
14
Elenco delle voci del menu di controllo
Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 47)/SCENA (pagina 47)/BRANO (pagina 47)
Seleziona il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 47)/INDICE (pagina 47)
Seleziona il capitolo o l’indice da riprodurre.
ALBUM (pagina 37)
Seleziona l’album da riprodurre.
BRANO (pagina 47)
Seleziona il brano da riprodurre.
INDICE (pagina 47)
Seleziona l’indice da riprodurre.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 34)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o una PLAY
LIST modificata.
DURATA/TESTO (pagina 47)
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo.
Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica.
Visualizza il testo di un DVD/CD Super Audio/CD o il nome del brano di un DATA
CD.
MULTI/2CH (pagina 35)
Seleziona l’area di riproduzione dei CD Super Audio, se disponibile.
AUDIO (pagina 54)
Cambia l’impostazione audio.
SOTTOTITOLO (pagina 60)
Visualizza i sottotitoli.
Cambia la lingua dei sottotitoli.
ANGOLO (pagina 60)
Cambia l’angolo.
SURROUND (pagina 56)
Seleziona le funzioni surround.
AVANZATE (pagina 52)
Visualizza le informazioni (velocità di trasmissione o strato) relative al disco in fase
di riproduzione.
PROTEZIONE (pagina 65)
Impostare questa funzione per impedire di effettuare la riproduzione tramite questo
lettore.
15
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo
si illumina in verde quando
viene selezionata una voce qualsiasi ad eccezione di
“OFF” (solo “SURROUND”, “PROGRAMMA”,
“CASUALE”, “RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE
A- B,” “BNR”, “ENFASI VIDEO DIGITALE”).
L’indicatore “ANGOLO” si illumina in verde solo
quando è possibile modificare l’angolo.
L’indicatore “PERSONALIZZA IMMAGINE” si
illumina in verde quando è selezionata
un’impostazione diversa da “STANDARD”.
IMPOSTAZIONE (pagina 73)
VERSIONE RAPIDA (pagina 27)
Utilizzare la versione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a
schermo, il rapporto di formato del televisore, il segnale dell’uscita audio e le
dimensioni dei diffusori in fase di collegamento.
VERSIONE PERSONALIZZATA
Oltre alla versione rapida, è possibile regolare varie altre impostazioni.
REIMPOSTA
Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE” sul valore predefinito.
PROGRAMMA (pagina 40)
Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell’ordine desiderato.
CASUALE (pagina 42)
Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine casuale.
RIPETIZIONE (pagina 42)
Riproduce tutto il disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) più volte o un titolo/
capitolo/brano/album più volte.
RIPETIZIONE A-B (pagina 43)
Specifica le parti che si desidera riprodurre in modo ripetuto.
BNR (pagina 61)
Regola la qualità dell’immagine riducendo “il disturbo” o l’effetto mosaico che
appare sullo schermo televisivo.
PERSONALIZZA IMMAGINE (pagina 62)
Regola il segnale video proveniente dal lettore. È possibile impostare la qualità
dell’immagine più adatta al programma in visione.
ENFASI VIDEO DIGITALE (pagina 64)
Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un’immagine più nitida.
PICTURE NAVIGATION (pagina 49)
Divide lo schermo in 9 minischermi per facilitare l’individuazione della scena.
t
16
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la procedura dei punti da 1 a 6 per eseguire il collegamento e regolare le impostazioni del lettore.
Note
Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi non desiderati.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi da collegare.
Non è possibile collegare il presente lettore ad un televisore privo di presa di ingresso video.
Prima di effettuare i collegamenti, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione di ciascun apparecchio.
Punto 1: Disimballaggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
Cavo di collegamento audio/video (spina a piedini
×
3 y spina a piedini
×
3) (1)
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato
AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno dello
scomparto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del comando a
distanza sul lettore.
Note
Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di
illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
17
Collegamenti
Punto 3: Collegamento dei cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando un cavo video. Selezionare uno dei modelli da A a D, in base alla presa di ingresso
disponibile sul televisore, videoproiettore o amplificatore AV (ricevitore).
Per vedere immagini con segnale progressivo (525 p o 625 p) mediante un televisore, proiettore
o monitor compatibile, è necessario utilizzare il collegamento D.
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
FRONT REAR
CENTER
AUDIO
LR
VIDEO
LINE OUT
LINE 1 (RGB)-TV
S VIDEO OUT
LINE 2
YPR/CR
SCAN SELECT
PB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
INPUT
S VIDEO
B
C
A
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
D
PR/CR
PB/CB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
l : Flusso del segnale
(giallo)
Cavo video
componente
(non in dotazione)
Cavo audio/video
(in dotazione)
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
TV, proiettore o
amplificatore
AV (ricevitore)
a LINE OUT (VIDEO)
a COMPONENT
VIDEO OUT
Lettore CD/DVD
Cavo SCART
(EURO AV)
(non in
dotazione)
Televisore
a T LINE 1
(RGB)-TV
a t LINE 2
(giallo)
(verde)
(blu)
(rosso)
collegamento del
videoregistratore
a S VIDEO OUT
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
Cavo S VIDEO
(non in dotazione)
(verde)
(rosso)
(blu)
videoregistratore
,continua
18
A Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV)
Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Accertarsi di eseguire i collegamenti
in modo saldo onde evitare eventuali ronzii e disturbi. Quando si esegue il collegamento
mediante il cavo SCART (EURO AV), assicurarsi che il televisore sia conforme a segnali S
VIDEO o RGB. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore da collegare.
Inoltre, quando si imposta “LINE” su “S VIDEO” o “RGB” sotto la voce “IMPOSTAZIONE
SCHERMO” nel display di impostazione (pagina 78) usare un cavo SCART (EURO AV)
compatibile con ciascun segnale.
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 2 sul lettore. Il videoregistratore è in grado di
registrare solo i segnali provenienti dal televisore.
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alle prese gialle (video). La quali
delle immagini sarà standard.
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio
(pagina 22). Effettuare tale operazione solo per il collegamento ad un televisore.
C Se si effettua il collegamento ad un connettore di ingresso S VIDEO
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà superiore.
D Se si effettua il collegamento ad un monitor, proiettore o amplificatore AV
(ricevitore) dotato di prese di ingresso video componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Collegare l’apparecchio tramite le prese COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo video
componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della stessa
lunghezza. In questo modo, sarà possibile ottenere la riproduzione esatta dei colori e immagini
di alta qualità.
Se il televisore accetta segnali in formato progressivo a 525 p/625 p, è necessario utilizzare
questo collegamento e impostare “USCITA COMPONENTE” su “PROGRESSIVE” in
“IMPOSTAZIONE SCHERMO” (pagina 76). Mentre il lettore trasmette i segnali progressivi,
l’indicatore PROGRESSIVE si illumina.
Giallo (Video)
Bianco (L)
Rosso (R)
Giallo (Video)
Bianco (L)
Rosso (R)
(verde)
(blu)
(rosso)
(verde)
(blu)
(rosso)
19
Collegamenti
Collegamento ad un televisore a grande schermo
A seconda del disco, l’immagine potrebbe non adattarsi allo schermo del televisore. Se si
desidera modificare il rapporto di formato, vedere a pagina 76.
Note
Non collegare un videoregistratore o simili tra il televisore e il lettore. Se si trasmettono i segnali del lettore
tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il
televisore dispone di una sola presa di ingresso audio/video, collegare il lettore a quest’ultima.
Se il lettore viene collegato al televisore tramite le prese SCART (EURO AV), la sorgente di ingresso del
televisore viene automaticamente impostata sul lettore all’avvio della riproduzione. In questo caso, premere
TV/DVD sul telecomando per ripristinare l’ingresso sul televisore.
Impostando “LINE” su “RGB” in IMPOSTAZIONE SCHERMO (pagine 28, 79), il lettore non emette
alcun segnale video componente.
Si noti che non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente prodotto
e che, pertanto, le immagini potrebbero apparire disturbate. In caso di problemi alle immagini a scansione
progressiva, si consiglia di impostare il collegamento sull’uscita a definizione standard. Per eventuali
domande relative alla compatibilità del televisore Sony in uso con il presente lettore DVD, contattare il
centro di assistenza Sony locale.
Se sullo schermo televisivo non appaiono le immagini provenienti da un videoregistratore attraverso il
lettore collegato al televisore tramite i connettori RGB, impostare su t (audio/video) sul
televisore. Selezionando (RGB), il televisore non è in grado di ricevere il segnale proveniente dal
videoregistratore.
Se si desidera utilizzare la funzione SmartLink del videoregistratore, collegare quest’ultimo alla presa
SCART (EURO AV) del televisore, quindi collegare il lettore al televisore tramite un’altra presa.
Se il videoregistratore è collegato al televisore tramite le prese SCART (EURO AV) del lettore, è possibile
che la funzione SmartLink non funzioni correttamente.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
Televisore
Collegare
direttamente
20
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Consultare la tabella riportata qui sotto per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso.
Accertarsi di leggere le istruzioni relative agli apparecchi che si desidera collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da a .
Apparecchi da collegare Collegamento Installazione
(esempio)
Televisore
Effetti surround: TVS DINAMICO (pagina 56),
TVS AMPIO (pagina 57)
(pagina 22)
Amplificatore stereo (ricevitore)
e due diffusori
Effetti surround: TVS STANDARD (pagina 57)
o
Piastra MD/Piastra DAT
Effetti surround: TVS STANDARD (pagina 57)
(pagina 23)
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di
decodificatore Dolby
*
Surround (Pro Logic) e da
3 a 6 diffusori
Effetti surround: Dolby Surround (Pro Logic)
(pagina 91)
(pagina 24)
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di
ingresso per 5.1 canali e da 4 a 6 diffusori
Effetti surround:
– Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 91)
DTS (5.1 canali) (pagina 91)
– CD Super Audio a più canali (pagina 90)
MPEG audio (5.1 canali) (pagina 92)
o
Amplificatore AV (ricevitore) con prese di
ingresso digitale dotato di decodificatore audio
Dolby Digital, DTS
**
o MPEG e 6 diffusori
Effetti surround:
– Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 91)
DTS (5.1 canali) (pagina 91)
– MPEG audio (5.1 canali) (pagina 92)
(pagina 25)
A D
A
B
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony DVP-NS930V Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso