Electrolux ZB274 Manuale utente

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale utente
2
Magyar 18
Köszönjük, hogy az Electrolux
ErgoRapido készüléket választotta.
Annak érdekében, hogy a lehető
legjobban kihasználhassa az
ErgoRapido készülék szolgáltatásait,
először olvassa el a használati
utasítást, és a későbbi tájékozódás
érdekében tartsa meg a kézikönyvet.
Svenska 4
Tack för att du valt en Electrolux
ErgoRapido. För att du ska kunna
utnyttja den på bästa möjliga sätt,
rekommenderar vi att du börjar med
att läsa igenom instruktionerna, samt
spara instruktionsboken.
English 5
Thank you for choosing an Electrolux
ErgoRapido. In order to be able
to make the best possible use of
your ErgoRapido, we recommend
that you begin by reading through
the instructions, and that you keep
the instruction manual for future
reference.
Français 6
Nous vous remercions d’avoir choisi
un Electrolux ErgoRapido. Afi n de
pouvoir utiliser votre ErgoRapido
de façon optimale, nous vous
recommandons de commencer par
lire les instructions et de conserver
le manuel d’utilisation pour toute
référence ultérieure.
Deutsch 7
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Electrolux ErgoRapido entschieden
haben. Um Ihren ErgoRapido optimal
einsetzen zu können, sollten Sie
sich zunächst mit dieser Anleitung
vertraut machen und diese jederzeit
griffbereit aufbewahren.
Nederlands 8
Gefeliciteerd met uw keuze van
een Electrolux ErgoRapido. Als u
optimaal wilt gebruikmaken van
uw ErgoRapido, kunt u het beste
eerst de gebruiksaanwijzing grondig
doorlezen en deze goed bewaren.
Italiano 9
Grazie per avere scelto un
aspirapolvere Electrolux ErgoRapido.
Per poter utilizzare nel modo migliore
l’aspirapolvere ErgoRapido, si
consiglia di leggere per prima cosa le
istruzioni per l’uso e di conservare il
presente manuale per consultazione
futura.
Español 10
Gracias por elegir Electrolux
ErgoRapido. Con el fi n de poder
sacar el máximo partido de su
ErgoRapido, le recomendamos que
comience leyendo las instrucciones,
y que conserve el manual de
instrucciones para futuras consultas.
Português 11
Obrigado por ter escolhido um
Electrolux ErgoRapido. De modo a
utilizar o seu ErgoRapido da melhor
forma possível, recomendamos que
comece por ler as instruções e que
guarde o manual de instruções para
referência futura.
Dansk 12
Tak fordi du valgte en Electrolux
ErgoRapido. Vi anbefaler, at du
starter med at læse vejledningen
og opbevarer den til fremtidig brug,
for at du kan opnå de bedst mulige
resultater med ErgoRapido.
Norsk 13
Takk for at du valgte en Electrolux
ErgoRapido. For at du skal få
størst mulig utbytte av ErgoRapido,
anbefaler vi at du begynner med å
lese bruksanvisningen, og at du tar
vare på bruksanvisningen for senere
referanse.
Suomi 14
Kiitos, kun valitsit Electrolux
ErgoRapidon. Voit hyödyntää
ErgoRapidoa parhaalla mahdollisella
tavalla lukemalla käyttöohjeet ja
säilyttämällä ne tulevaa käyttöä
varten.
Pусский 15
Благодарим за покупку
электрощетки Electrolux
ErgoRapido. С целью наиболее
эффективного использования
электрощетки рекомендуем
прежде всего ознакомиться с
инструкцией и сохранить ее для
справок.
rkçe 16
Electrolux ErgoRapido’yu tercih
ettiğiniz için teşekkür ederiz.
ErgoRapido’dan en yüksek verimi
alabilmek için talimatları okuyarak
başlamanızı ve ileride başvurmak
üzere talimatların olduğu kılavuzu
güvenli bir yerde saklamanızı tavsiye
ederiz.
Česky 17
Děkujeme, že jste si zvolili přístroj
Electrolux ErgoRapido. Chcete-li
přístroj ErgoRapido využít co nejlépe,
doporučujeme, abyste si nejprve
přečetli pokyny a uložili příručku pro
další použití.
Polski 19
Dziękujemy za wybranie
Ergorapido fi rmy Electrolux. Aby
w jak najlepszy sposób używać
odkurzacza Ergorapido, zalecane
jest przeczytanie wszystkich
instrukcji i zachowanie podręcznika
z instrukcjami w celu przyszłego
użycia.
3
Magyar
1. Be-/kikapcsoló gomb
2. Fogant
3. Zárócsavar
4. Töltőállomás
5. Adapter
6. Portartály
7. Felfedél
8. Akkumulátor fedele
9. A forkefe fedele
10. Forgókefe
Svenska
1. Knapp för på/av
2. Skaft
3. Låsskruv
4. Laddstation
5. Adapter
6. Dammbehållare
7. Topplucka
8. Batterilucka
9. Täcklock för borstvals
10. Borstvals
English
1. On/off button
2. Handle
3. Locking screw
4. Charging station
5. Adaptor
6. Dust container
7. Top cover
8. Battery cover
9. Hatch cover for brush
roller
10. Brush roller
Français
1. Bouton marche/art
2. Poige
3. Vis de blocage
4. Station de charge
5. Adaptateur
6. Réceptacle à
poussière
7. Capot supérieur
8. Capot compartiment
batteries
9. Trappe d’accès à la
brosse rotative
10. Brosse rotative
Deutsch
1. Ein/Aus-Schalter
2. Griff
3. Feststellschraube
4. Ladestation
5. Steckernetzteil
6. Staubbehälter
7. Obere Abdeckung
8. Batteriefachabdeckung
9. Lagerabdeckung für
Bürstenrolle
10. Bürstenrolle
Nederlands
1. Aan/Uit-knop
2. Greep
3. Borgschroef
4. Oplaadstation
5. Adapter
6. Stofreservoir
7. Bovenklep
8. Batterijklep
9. Borstelkap voor
rolborstel
10. Rolborstel
Italiano
1. Pulsante On/Off
2. Impugnatura
3. Vite di bloccaggio
4. Caricabatterie
5. Adattatore
6. Contenitore della
polvere
7. Copertura superiore
8. Coperchio delle
batterie
9. Copertura della
bocca per il rullo delle
spazzole
10. Rullo delle spazzole
Español
1. Botón de encendido y
apagado (on/off)
2. Asa
3. Tornillo de cierre
4. Base de carga
5. Adaptador
6. Contenedor para
polvo
7. Cubierta superior
8. Cubierta de la batería
9. Cubierta con cierre
del cepillo de rodillo
10. Cepillo de rodillo
Português
1. Botão Ligar/Desligar
2. Pega
3. Parafuso de bloqueio
4. Estação de
carregamento
5. Adaptador
6. Compartimento de pó
7. Tampa superior
8. Tampa das pilhas
9. Tampa de escotilha
para rolo-escova
10. Rolo-escova
Dansk
1. Tænd-/slukknap
2. Håndtag
3. Låseskrue
4. Ladestation
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Topdæksel
8. Batteridæksel
9. Hængslet ksel til
rullebørste
10. Rullebørste
Norsk
1. Av/på-knapp
2. Håndtak
3. Låseskrue
4. Ladestasjonen
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Toppdeksel
8. Batterideksel
9. Deksel for børstevalse
10. Børstevalse
Suomi
1. Käynnistyspainike
2. Kahva
3. Lukitusruuvi
4. Latausasema
5. Muuntaja
6. Pölysäiliö
7. Päällyskansi
8. Akkutilan kansi
9. Pyörivän rullan kansi
10. Pyörirulla
Pусский
1. Кнопка On/Off (Вкл/
Выкл)
2. Ручка
3. Крепежный винт
4. Зарядное устройство
5. Переходник
6. Пылесборник
7. Верхняя крышка
8. Крышка отсека для
батарей
9. Крышка отделения
для вращающейся
щетки
10. Вращающаяся щетка
Türkçe
1. Açma/Kapama
düğmesi
2. Sap
3. Kilitleme vidası
4. Şarj istasyonu
5. Adaptör
6. Toz haznesi
7. Üs t kapak
8. Pil kapağı
9. Tekerlekli fırça için alt
kapak
10. Tekerlekli a
Česky
1. Vypín
2. Rukojeť
3. Upevňovací šroub
4. Nabíjecí stanice
5. Adaptér
6. Prachový kontejner
7. Ho r ní kry t
8. Kryt baterie
9. Kryt lcového
kartáče
10. Válcový karč
Polski
1. Wyłącznik wł./wył.
2. Uchwyt
3. Śruba blokująca
4. Stacja ładująca
5. Adapter
6. Pojemnik na kurz
7. Górna pokrywa
8. Pokrywa baterii
9. Pokrywa ochronna
szczotki rolkowej
10. Szczotka rolkowa
9
Disimballaggio e montaggio
Controllare che nella confezione siano presenti tutti i componenti.
1. Montare l’impugnatura inserendola con cautela nella sezione delle
spazzole. Fare attenzione af nché il cavo non resti impigliato.
2. Fissare l’impugnatura serrando la vite di bloccaggio in dotazione.
3. Agganciare l’impugnatura per la ricarica al caricabatterie e montare
quest’ultimo su una parete o un pannello. Montare/disporre il
caricabatterie vicino ad una presa di corrente a muro (non vicino a fonti
di calore o luoghi umidi) e inserire l’adattatore nella presa.
4. In alternativa, il caricabatterie può essere collegato direttamente
all’impugnatura.
Caricamento
5. Collegare l’aspirapolvere Ergorapido al caricabatterie (NB – accertarsi
sempre che l’aspirapolvere Ergorapido sia spento). La spia si illumina
quando l’aspirapolvere Ergorapido è in contatto con il caricabatterie.
Sono necessarie 8-10 ore per caricare completamente le batterie alla
prima utilizzazione. Se l’aspirapolvere Ergorapido è completamente
scarico, sono necessarie circa 12-16 ore per ricaricare completamente
le batterie. Per far in modo che l’aspirapolvere Ergorapido sia sempre
pronto per l’uso, lasciarlo in carica quando non è utilizzato. Durante la
carica, l’adattatore potrebbe scaldarsi: questo è del tutto normale.
Pulizia dei pavimenti
Controllare regolarmente che gli ammortizzatori della bocchetta e il rullo delle
spazzole siano puliti per evitare di graffi are pavimenti delicati.
6. Accendere l’aspirapolvere Ergorapido premendo una volta il pulsante
on/off.
Arrestare l’aspirapolvere Ergorapido premendo ancora una volta il
pulsante on/off.
Svuotamento/pulizia
7. Spegnere l’aspirapolvere Ergorapido, aprire la copertura superiore ed
estrarre con cautela il contenitore della polvere.
8. Aprire il coperchio del contenitore della polvere e svuotarne il contenuto
in un recipiente adatto o in un sacchetto.
Non lavare mai il contenitore della polvere in lavastoviglie.
Pulizia della spazzola a rullo
9. Se per qualche motivo la spazzola a rullo dovesse bloccarsi o
incepparsi, la spia si spegne. Potrebbe essere necessario pulire la
spazzola a rullo. Per prima cosa, spegnere laspirapolvere Ergorapido;
poi, utilizzando con cautela un paio di forbici o un coltello appuntito,
rimuovere qualsiasi oggetto, come ad esempio dei fi li, che possa essere
rimasto impigliato.
10. Se è necessario estrarre la spazzola a rullo, aprire la copertura della
bocca con un cacciavite o qualcosa di simile ed estrarre la spazzola.
11. Estrarre la spazzola a rullo e pulirla.
Reinstallare la spazzola a rullo e accertarsi che possa ruotare
liberamente.
Rimontare la copertura della bocca.
Pulizia degli assi delle ruote
Se una ruota è inceppata a causa di fi li o sporcizia:
12. Rimuovere le ruote forzando con cautela i supporti con un cacciavite
inserito nella cavità.
Rimuovere li o altri oggetti che possano essersi impigliati negli assi
delle ruote.
Rimontare le ruote premendo insieme i supporti.
NB:
• Non utilizzare mai l’aspirapolvere Ergorapido in posti umidi.
• Non utilizzare mai l’aspirapolvere Ergorapido in prossimità di gas
infi ammabili, liquidi, ecc.
• Non passare mai la spazzola su oggetti af lati e appuntiti come frammenti
di vetro e simili.
• Non utilizzare mai l’aspirapolvere Ergorapido su liquidi, poiché possono
seriamente danneggiarlo.
• Non passare mai la spazzola su cenere, mozziconi di sigarette ancora
accesi, ecc.
• Non passare mai la spazzola su polvere fi ne di intonaco, calcestruzzo,
farina o cenere, ad esempio.
• Non lasciare esposto l’aspirapolvere Ergorapido alla luce solare diretta.
• Evitare di esporre l’aspirapolvere Ergorapido o le batterie a calore
eccessivo.
• Le batterie non devono essere smontate, corto-circuitate, poste su una
super cie metallica o esposte a calore eccessivo.
• Accertarsi sempre che l’aspirapolvere Ergorapido sia spento durante le
operazioni di svuotamento/pulizia.
Smaltimento
In caso di smaltimento dell’aspirapolvere Ergorapido, si devono rimuovere
le batterie. Le batterie usate non dovrebbero mai essere smaltite con i rifi uti
domestici. Esse dovrebbero essere sempre consegnate agli appositi punti di
raccolta per il riciclaggio.
Estrazione delle batterie
13. NB – L’aspirapolvere Ergorapido non deve essere collegato al
caricabatterie quando si rimuovono le batterie. Aprire il coperchio delle
batterie ed estrarre le batterie. Estrarre i connettori piatti dai relativi supporti.
Manutenzione e riparazioni
In caso di guasti o difetti, portare l’aspirapolvere Ergorapido presso un centro
di assistenza autorizzato Electrolux.
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Electrolux ZB274 Manuale utente

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale utente