Philips OneBlade Pro QP6510/20 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale del proprietario
QP6520, QP6510
15
14
13
1
QP6520
QP6510
QP6520 QP6520
2
7
8
11
4
3
5
6
9
10
12
English 6
Dansk 25
Deutsch 43
Español 65
Français 84
Italiano 104
Nederlands 124
Norsk 143
Português 160
Suomi 179
Svenska 197
Türkçe 215
Ελληνικα 233
the skin and one of its edges touches the skin. This
allows more precise detailing of sideburns and the
area around the mouth and nose.
1 To use the blade for creating sharp edges and
lines, use either edge of the blade.
2 Switch on the appliance.
3 Place the edge of the blade perpendicular onto
the skin.
-
Make straight strokes while applying gentle
pressure.
4 Switch off and clean the appliance after every
use (see ‘Cleaning and maintenance’).
Trimming with comb
Tips
-
Always trim in the direction of the teeth of the
precision trimming comb making sure the flat
part of the comb is in full contact with the skin
for an even trimming result.
-
Since hair grows in different directions, you
need to hold the appliance in different
positions as well. However, always make sure
that you move the appliance upwards against
the grain.
-
Trimming is easier when the skin and hair are
dry.
14
English
Problem Possible cause Solution
The blade is a
delicate part of the
appliance and can
easily be damaged.
If the blade is
damaged, it may
not function
optimally anymore.
Replace the blade with a
new one. See chapter
‘Replacement’.
24
English
-
Strømforsyningsenheden omformer 100-240
Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24
Volt.
Opladning
Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden
ledning.
QP6520, QP6510: En fuld opladning tager ca. 1
time. En fuld opladning giver mulighed for op til 90
minutters (QP6520) eller 60 minutters (QP6510)
brug af apparatet.
Oplad apparatet, før du bruger det første gang, og
når opladningssymbolet viser, at batteriet næsten
er tomt.
Batteristatusindikator QP6520
-
Når opladningssymbolet blinker orange, er
batteriet næsten tomt. Den resterende
batterikapacitet angives ved, at batteristatus i
procent vises på displayet.
-
Opladningssymbolet blinker hvidt for at vise, at
apparatet oplades.
-
Lynopladning: efter ca. 5 minutters opladning,
er apparatet tilstrækkeligt opladet til 5 minutters
brug. Under lynopladning blinker
opladningssymbolet hurtigt hvidt, indtil
lynopladningen er fuldført.
-
Batteriet er fuldt opladet, når den batteristatus i
procent, der vises på displayet, er 100 %, og
opladningssymbolet lyser konstant.
-
Ca. 30 minutter efter at batteriet er fuldt
opladet, eller når du kobler apparatet fra
stikkontakten, slukkes displayet automatisk.
28
Dansk
8 Løft batteriet ud af den indvendige del med
skruetrækkeren. Batteriet er tilsluttet med
dobbeltsidet tape.
Advarsel: Pas på - strimlerne på batteriet er
meget skarpe.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du
besøge www.philips.com/support eller læse i den
separate folder "World-Wide Guarantee".
Gældende forbehold i reklamationsretten
Knivenheden er ikke omfattet af den internationale
garanti, da den udsættes for slitage.
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige
problemer, der kan forekomme ved brug af
enheden. Har du brug for yderligere hjælp og
vejledning, så besøg www.philips.com/support for
at få en liste med ofte stillede spørgsmål, eller
kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
Du kan ikke
tænde
apparatet,
mens det er
tilsluttet en
stikkontakt.
Du kan ikke bruge
apparatet, mens
det oplader. Du kan
kun bruge
apparatet uden
ledning.
Tag stikket ud af
stikkontakten, før
apparatet bruges.
40
Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet klipper
ikke hår mere.
Knivenheden
sidder forkert på
håndtaget.
Skub knivenheden på
apparatet, indtil du hører et
klik.
Knivenheden er
beskadiget eller
slidt.
Udskift knivenheden med
en ny. Se afsnittet
"Udskiftning".
Apparatet siger
en mærkelig lyd.
Knivenheden er
beskadiget eller
slidt.
Udskift knivenheden med
en ny. Se afsnittet
"Udskiftning".
Knivenheden
sidder forkert på
håndtaget.
Tag knivenheden af, og
sæt den på igen. Skub den
på apparatet, indtil du
hører et klik.
Knivenheden er
blokeret af snavs.
Tag knivenheden af, og
rengør den grundigt.
Apparatet
fungerer ikke
optimalt mere.
Knivenheden er
blokeret af snavs.
Tag knivenheden af, og
rengør den grundigt.
Knivenheden bliver
slidt, og dens
ydeevne forringes
med tiden.
Udskift knivenheden med
en ny. Se afsnittet
"Udskiftning".
Knivenheden er en
sart del af
apparatet og kan
nemt blive
beskadiget. Hvis
knivenheden
beskadiges,
fungerer den
muligvis ikke
optimalt længere.
Udskift knivenheden med
en ny. Se afsnittet
"Udskiftning".
42
Dansk
-
Der Akku ist voll aufgeladen, wenn der im
Display angezeigte Akkustands-Prozentwert
100 % beträgt und das Ladesymbol dauerhaft
leuchtet.
-
Rund 30 Minuten, nachdem der Akku
vollständig aufgeladen ist, oder wenn Sie das
Gerät vom Netz trennen, schaltet sich das
Display automatisch aus.
Akkustandsanzeige QP6510
-
Die Akkuladestands-Anzeige blinkt orange,
wenn der Akku fast leer ist.
-
Um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeladen
wird, blinkt die untere Anzeige zuerst weiß und
leuchtet dann dauerhaft weiß. Anschließend
blinkt die zweite Anzeige und leuchtet dann
dauerhaft. Das wiederholt sich, bis das Gerät
vollständig aufgeladen ist.
-
Schnellaufladung: Nachdem das Gerät für ca.
5 Minuten aufgeladen wurde, reicht die
Akkukapazität für 5 Minuten Nutzung. Während
der Schnellaufladung leuchten die Anzeigen an
der Akkustands-Anzeige abwechselnd
dauerhaft und schalten sich dann alle aus. Das
wiederholt sich, bis die Schnellaufladung
beendet ist.
-
Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn alle
Anzeigen der Akkuladestands-Anzeige
dauerhaft leuchten.
49
Deutsch
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in
Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro
prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (Fig. 1)
1 Lama
2 Cursore di sgancio della lama
3 Blocco da viaggio (solo QP6520)
4 Percentuale dello stato della batteria (solo
QP6520)
5 Simbolo di ricarica (solo QP6520)
6 Display (solo QP6520)
7 Pulsante on/off
8 Indicatore dello stato della batteria (solo
QP6510)
9 Supporto di ricarica (solo QP6520)
10 Spinotto del supporto di ricarica (solo QP6520)
11 Custodia (solo QP6520)
12 Spinotto
13 Unità di alimentazione (adattatore, modello
HQ8505)
14 Pettine regola altezza di precisione
15 Rotellina per l'impostazione della lunghezza di
taglio
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi
accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
104
Italiano
Pericolo
-
Tenete l'unità di alimentazione lontano
dall'acqua.
Avviso
-
L'unità di alimentazione contiene un
trasformatore. Non tagliate l'unità di
alimentazione per sostituirla con un'altra spina
onde evitare situazioni pericolose.
-
Ricaricate l'apparecchio solo con l'unità di
alimentazione in dotazione.
-
Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire da 8 anni di età e da persone
con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte,
prive di esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per utilizzare
l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate
che i bambini giochino con l'apparecchio. La
manutenzione e la pulizia non devono essere
eseguite da bambini se non in presenza di un
adulto.
-
Scollegate sempre la spina dall'apparecchio
prima di pulirlo sotto l'acqua corrente.
-
Controllate sempre l'apparecchio prima di
utilizzarlo. Per evitare il rischio di lesioni, non
utilizzate l'apparecchio nel caso in cui sia
danneggiato. Sostituite sempre le parti
danneggiate con ricambi originali.
105
Italiano
-
Non aprite l'apparecchio per sostituire la
batteria ricaricabile.
Attenzione
-
Non immergete mai il supporto di ricarica in
acqua né sciacquatelo sotto l'acqua corrente.
-
Non utilizzate acqua ad una temperatura
superiore a 80° C per sciacquare l'apparecchio.
-
Utilizzate questo apparecchio per lo scopo
previsto come indicato nel manuale dell'utente.
-
Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere
usato da una sola persona.
-
Non usate aria compressa, prodotti o sostanze
abrasive o detergenti aggressivi, come benzina
o acetone, per pulire l'apparecchio.
-
Per evitare danni irreparabili, non usate l'unità
di alimentazione in o vicino a prese a muro che
contengono o hanno contenuto un deodorante
elettrico per ambienti.
Campi elettromagnetici (EMF)
-
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti
gli standard e alle norme relativi all'esposizione
ai campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
-
Questo apparecchio è impermeabile. Può
essere usato in vasca o doccia e pulito sotto
l'acqua corrente. Per ragioni di sicurezza,
l'apparecchio può quindi essere utilizzato solo
senza filo.
-
L'apparecchio funziona con tensioni comprese
fra 100 e 240 V.
106
Italiano
-
L'unità di alimentazione consente di
trasformare la tensione a 100-240 volt in una
tensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.
Come ricaricare il dispositivo
Nota: questo apparecchio può essere utilizzato
solo senza filo.
QP6520, QP6510: La ricarica richiede circa 1 ora.
Un apparecchio a piena carica ha un'autonomia di
funzionamento fino a 90 minuti (QP6520) o 60
minuti (QP6510).
L'apparecchio deve essere caricato prima di
utilizzarlo per la prima volta e quando il simbolo di
ricarica della batteria mostra che la batteria è quasi
scarica.
Indicatore dello stato della batteria QP6520
-
Quando la batteria è quasi scarica, il simbolo di
ricarica lampeggia a luce arancione. La carica
residua della batteria è indicata dalla
percentuale dello stato della batteria
visualizzata sul display.
-
Quando l'apparecchio è in carica, il simbolo di
ricarica emette una luce bianca lampeggiante.
-
Ricarica rapida: dopo circa 5 minuti di ricarica,
l’apparecchio contiene abbastanza energia per
5 minuti di utilizzo. Durante la ricarica rapida, il
simbolo di ricarica lampeggia velocemente in
bianco fino al termine della ricarica rapida.
-
La batteria è completamente carica quando la
percentuale dello stato della batteria mostrato
sul display è 100% e il simbolo della ricarica si
accende a luce fissa.
107
Italiano
-
Dopo circa 30 minuti dal completamento della
ricarica della batteria o quando scollegate
l'apparecchio dall'alimentazione, il display si
spegne automaticamente.
Indicatore dello stato della batteria QP6510
-
Quando la batteria è quasi scarica, l'indicatore
di ricarica della batteria emette un luce
arancione lampeggiante.
-
Per indicare che l'apparecchio è in fase di
ricarica, prima la spia inferiore lampeggia in
bianco, quindi resta accesa. Poi, la seconda
spia lampeggia, quindi resta accesa e così via
finché l'apparecchio non è completamente
carico.
-
Ricarica rapida: dopo circa 5 minuti di ricarica,
l’apparecchio contiene abbastanza energia per
5 minuti di utilizzo. Durante la ricarica rapida, le
spie dell'indicatore dello stato della batteria si
accendono una dopo l'altra, in modo fisso,
quindi si spengono. Questo ciclo si ripete fino al
termine della ricarica rapida.
-
La batteria è completamente carica quando
tutte le spie dell'indicatore dello stato della
batteria si accendono a luce fissa.
-
Dopo circa 30 minuti dal completamento della
ricarica della batteria o quando scollegate
l'apparecchio dall'alimentazione, le spie
dell'indicatore dello stato della batteria si
spengono automaticamente.
108
Italiano
Carica tramite adattatore
1 Inserite lo spinotto nella presa dell'apparecchio
e l'adattatore nella presa di corrente.
2 Dopo la ricarica, scollegate l'adattatore dalla
presa e lo spinotto dall'apparecchio.
Come caricare l'apparecchio nel supporto di ricarica
(solo QP6520)
1 Inserite lo spinotto nel supporto di ricarica e
l'adattatore nella presa di corrente a muro.
2 Posizionate l'apparecchio sul supporto di
ricarica.
3 Dopo la ricarica, scollegate l'adattatore dalla
presa e lo spinotto dal supporto di ricarica.
Modalità d'uso dell'apparecchio
Potete utilizzare questo apparecchio per rifinire,
profilare o rasare i peli del viso (barba, baffi e
basette). Rasate per una pelle liscia, rifinite per
ottenere la lunghezza desiderata e profilate per
creare contorni e linee perfette. Questo
apparecchio non è stato progettato per rasare,
profilare o rifinire i peli di altre zone del corpo o i
capelli. La prima volta che utilizzate l'apparecchio
procedete con cautela. È necessario acquisire una
certa dimestichezza con l'apparecchio.
Nota: questo apparecchio può essere utilizzato
solo senza filo.
109
Italiano
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
1 Per accendere l'apparecchio, premete una volta
il pulsante on/off.
2 Per spegnere l'apparecchio, premete una volta
il pulsante on/off.
Rasatura
Avvertenza: Prima di utilizzare
l'apparecchio, controllate sempre che la
lama non sia danneggiata o usurata. Non
utilizzate l'apparecchio nel caso in cui la
lama sia danneggiata o usurata per evitare
il rischio di lesioni. Se la lama è
danneggiata, sostituitela prima di utilizzare
l'apparecchio (vedere il capitolo
"Sostituzione").
Trucchi e suggerimenti per la rasatura
-
Assicuratevi di tenere la lama in posizione piatta
affinché sia perfettamente a contatto con la
pelle.
-
Per risultati ottimali, muovete l'apparecchio nel
senso opposto a quello della crescita dei peli.
-
Effettuate passate ampie esercitando una
leggera pressione.
-
Potete usare l'apparecchio sia sulla pelle
asciutta che bagnata con gel o schiuma, anche
nella doccia.
-
Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che
barba e viso siano puliti.
1 Accendete l'apparecchio.
110
Italiano
2 Appoggiate la lama sulla pelle e muovete
l'apparecchio in lunghe passate verso l'alto o
nel senso opposto alla crescita dei peli
esercitando una leggera pressione.
Nota: assicuratevi di tenere la superficie della
lama in posizione piatta sulla pelle.
3 Spegnete e pulite a fondo l'apparecchio dopo
ogni utilizzo (vedere il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
Profilatura
Potete utilizzare entrambi i bordi della lama per
creare linee e contorni perfetti. Tenete
l'apparecchio in modo che la lama sia
perpendicolare alla pelle e solo uno dei bordi entri
in contatto con la pelle. Questo consente di
ottenere dettagli più precisi delle basette e
dell'area intorno alla bocca e al naso.
1 Per utilizzare la lama per creare contorni e linee
perfette, utilizzate uno dei due bordi della lama.
2 Accendete l'apparecchio.
3 Tenete il bordo della lama in posizione
perpendicolare sulla pelle.
111
Italiano
-
Effettuate passate lineari esercitando una
leggera pressione.
4 Spegnete e pulite a fondo l'apparecchio dopo
ogni utilizzo (vedere il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
Rifinitura con il pettine
Consigli
-
Rifinite sempre nella direzione dei denti del
pettine regola altezza di precisione,
assicurandovi che la parte piatta del pettine sia
sempre a contatto con la pelle per una rifinitura
uniforme.
-
Poiché i peli crescono in diverse
direzioni, anche l'apparecchio deve essere
tenuto in varie posizioni. Tuttavia, assicuratevi
sempre di muovere l'apparecchio verso l'alto
nel senso opposto a quello di crescita.
-
La regolazione dell'altezza dei peli risulta più
facile con la pelle e i peli asciutti.
Il pettine regola altezza di precisione consente di
rifinire i peli su diverse lunghezze. Iniziate con
l'impostazione massima per acquisire
familiarità con l'apparecchio. Le impostazioni sulla
rotellina corrispondono alle lunghezze dei peli in
millimetri.
1 2
1 Posizionate la parte anteriore del pettine sulla
lama e spingete la parte sporgente sul retro del
pettine nell'apparecchio fino a farlo scattare in
posizione (“clic”).
112
Italiano
2 Ruotate la rotellina di impostazione della
lunghezza di taglio per selezionare
l'impostazione di lunghezza desiderata.
Le impostazioni sulla rotellina corrispondono
alle lunghezze dei peli in millimetri.
-
QP6520
-
QP6510
3 Accendete l'apparecchio.
4 Posizionate il pettine sulla pelle e muovete
l'apparecchio lentamente verso l'alto, nel senso
opposto a quello della crescita.
5 Spegnete e pulite a fondo l'apparecchio dopo
ogni utilizzo (vedere il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
1
2
6 Per rimuovere il pettine, togliete la parte
posteriore dall'apparecchio, quindi fatelo
scorrere dalla lama.
Pulizia e manutenzione
Pulite l'apparecchio ogni volta che lo usate.
113
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Philips OneBlade Pro QP6510/20 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale del proprietario