Hoover HMW25STB Manuale utente

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale utente
HMW25STB
FOUR À MICRO-ONDES
Manuel d'instruc ons
FR
MICROWAVE OVEN
Owner's manual
GB
FORNO A MICROONDE
Manuale I struzioni
IT
FORNO MICROONDAS
Manual do u lizador
PT
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Инструкция по эксплуатации
RU
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
МОДЕЛЬ: HMW25STB
Руководство пользователя
Пожалуйста, внимательно прочтите настоящее руководство перед установкой и
эксплуатацией микроволновой печи.
Декларация соответствия требованиям безопасности (нормы ЕС)
Размещая маркировку на этом продукте, мы подтверждаем соответствие всем
соответствующим европейским требованиям безопасности, здоровья и окружающей среды,
которые применяются в законодательстве для этого продукта.
Утилизация и защита окружающей среды (нормы ЕС)
Данный прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой
2012/19/ЕС об отходах производства электрического иэлектронного оборудования
(WEEE). Отходы производства электрическогои электронного оборудования содержат
загрязняющиевещества (которые могут негативно влиять на окружающую среду)
иосновные компоненты (которые подлежат повторномуиспользованию). Важно, чтобы
отходы производства электрического и электронного оборудования подвергались
специальнойобработке с целью удаления и утилизации всех загрязняющих веществ, а также
регенерации и повторного использования всех материалов.
Каждый может сделать существенный вклад в предотвращение экологических проблем,
вызываемых отходами производства электрического иэлектронного оборудования; для этого
важно придерживаться некоторых основных правил:
•Нельзя обращаться с отходами производства электрического и электронного оборудования,
как с бытовыми отходами;
Отходы производства электрического и электронного оборудования следует передавать в
пункты сбора, контролируемые органами местнойвласти или зарегистрированными компаниями.
Во многих странах при наличии большого количества отходов производства электрического
иэлектронного оборудования сбор отходов осуществляется на дому.
При покупке нового прибора старый прибор можно возвратить розничному торговому
предприятию, которое обязано принять его бесплатно наоснове взаимно-однозначного
соответствия, если это приборы аналогичного типа, ивозвращаемый прибор имеет те же
функции, что и продаваемый.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ОГЛАВЛЕНИЕ ................................................................................................................................................ 1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ
МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ .................................................................................................................... 2
БЕЗОПАСНОСТЬ .......................................................................................................................................... 2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................................................... 4
УСТАНОВКА .................................................................................................................................................. 5
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ПОМЕХИ ............................................................................................................... 5
ЗАЗЕМЛЕНИЕ ................................................................................................................................................ 5
ПРИГОТОВЛЕНИЕВ РЕЖИМЕ МИКРОВОЛН ............................................................................................ 6
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ ..................................................................... 6
УКАЗАНИЯ ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ ............................................................................................................. 6
КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ ................................................................................................ 7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................................................................ 8
УПРАВЛЕНИЕ ПЕЧЬЮ ................................................................................................................................. 9
НАСТРОЙКА ЧАСОВ ................................................................................................................................. 9
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ БЫСТРОГО СТАРТА ............................................................................ 9
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ И МОЩНОСТИ ................................................................. 9
БЫСТРОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ .............................................................................................................. 9
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ .................................................................................................................. 9
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ ............................................................................................................................ 10
ПРИГОТОВЛЕНИЕПИЩИ В НЕСКОЛЬКО ЭТАПОВ ................................................................................ 10
ФУНКЦИЯ ЭКО .......................................................................................................................................... 10
НАСТРОЙКА ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ ........................................................................................................... 10
ОЧИСТКА И УХОД....................................................................................................................................... 11
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО
ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
1. Не допускается эксплуатация данной печи с открытой дверцей, так как работа с
открытой дверцей способна создать вредное воздействие микроволновой энергии.
Важно не мешать работе защелок дверцы и не повредить их.
2. Не допускается помещение любых объектов между лицевой частью печи и дверцей
или накопление загрязнений или остатков чистящего средства на уплотнительных
поверхностях.
3. Запрещается эксплуатировать печь при наличии повреждений. Особенно важно,
чтобы дверца печи закрывалась надлежащим образом и чтобы отсутствовали
повреждения:
а)дверцы (деформация),
б)петель и защелок (сломаны или неплотно закреплены),
в)уплотнительных прокладок дверцы и уплотнительных поверхностей.
4. Регулировки и ремонт микроволновой печи должны выполняться только
квалифицированным сервисным персоналом
БЕЗОПАСНОСТЬ
Для вашей безопасности и правильной эксплуатации устройства перед установкой и первым
использованием тщательно прочитайте настоящее руководство пользователя, в том числе
рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать ошибок и несчастных случаев, необходимо
убедиться, что все люди, использующие устройство, хорошо знакомы с принципами его работы и
функциями безопасности. Храните данное руководство вместе с устройством, чтобы в случае его
передачи или продажи, новый владелец смог ознакомиться с его содержанием, правилами
использования и техникой безопасности. Для безопасности жизни и имущества, соблюдайте меры
предосторожности, содержащиеся в настоящем руководстве, поскольку изготовитель не несет
ответственности за ущерб, вызванный бездействием.
Безопасность детей и других незащищенных категорий граждан
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, отвечающим за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором
Все упаковочные материалы должны храниться в недоступном для детей месте (риск удушения)
Данное устройство предназначено для использования в бытовых и аналогичных целях, таких как:
оборудование кухни в магазинах, офисах и других рабочих
помещениях;
частные дома, номера в отелях, мотелях и других жилых зонах;
гостиницы типа «постель и завтрак»;
кухни и подобные места, не относящиеся к розничной торговле.
Использование этого устройства в условиях, отличных от домашних, или с функциями, отличными
от обычных функций домашнего хозяйства, такое как коммерческое использование опытными или
обученными пользователями, исключено даже в указанных выше областях применения.
Ненадлежащее использование устройства приводит к снижению срока его службы, оно может
вызвать прекращение действия гарантии производителя. Производитель не несет
ответственности за повреждение устройства, убыток или потери, вызванные использованием, не
соответствующим домашним и бытовым условиям (даже если оно происходило в домашних или
бытовых условиях).
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска ожогов, поражения электрическим током, пожара, травмирования
или поражения микроволновой энергиейсоблюдайте правила техники безопасности, включая
следующие:
1. Перед началом использования печи прочтите настоящее руководство и храните его для дальнейшего
использования.
2. Используйте эту печь только по назначению, указанному в данном руководстве. Не используйте печь
для нагрева едких химических веществ. Данная печь специально разработана для нагрева,
приготовления и сушки продуктов. Она не предназначена для промышленного или лабораторного
использования.
3. Не включайте печь, если она пуста.
4. Не включайте печь с повреждѐнным сетевым шнуром или вилкой, после падения или, если она не
работает должным образом. Повреждѐнный сетевой шнур должен заменяться изготовителем или
специалистом сервисной мастерской.
5. Для уменьшения риска возгорания внутри печи:
a) При разогреве пище в пластиковом или бумажном контейнере, следите за печью из-за возможности
возгорания пищи.
b) Перед помещением продуктов в печь удалите закрывающие скобы из бумажных или пластиковых
пакетов.
c) При появлении дыма не открывая печь, отключите еѐ от сети и держите дверцу закрытой до затухания
пламени.
d) Не используйте печь для хранения. Не оставляйте бумагу, кухонную утварь или продукты в печи, когда
она не используется.
e) Микроволновая печь предназначена для подогрева еды и напитков. Сушка одежды, нагрев грелок,
тапок, губок, влажной ткани и т.п. может привести к воспламенению или повреждению печи.
8. ВНИМАНИЕ: Категорически запрещается нагревать жидкие или другие продукты в герметичных
контейнерах, поскольку они могут взорваться.
9. Микроволновый нагрев жидкостей может приводить к их резкому бурному закипанию. Поэтому при
обращении с посудой с нагретыми напитками проявляйте особую осторожность.
10. Не допускается жарка продуктов в печи. Горячее масло может воспламениться или привести к
повреждению посуды или частей печи и даже привести к ожогам кожи.
11. Не нагревайте сырые или отварные яйца в целой скорлупе в микроволновых печах из-за риска их
разрыва даже после окончания микроволнового нагрева.
12. Перед приготовлением прокалывайте продукты с плотной кожурой, такие как картофель, кабачки,
яблоки и каштаны.
13. Детское питание в бутылочках после подогрева следует тщательно взбалтывать и проверять
температуру перед подачей их ребѐнку.
14. Посуда может нагреваться из-за тепла, полученного от разогретой пищи. Поэтому для извлечения
нагретых продуктов из печи следует использовать прихватки, чтобы не получить ожог.
15. Посуда должна быть пригодна для использования в микроволновой печи.
16. ВНИМАНИЕ: Все операции по обслуживанию или ремонту печи, связанные со снятием любых крышек,
обеспечивающих защиту от микроволн, должны проводиться только квалифицированным
специализированным персоналом.
17. Данный прибор является оборудованием группы 2 класса B по ISM. По определению группа 2 включает
всѐ ISM (промышленное, научное и медицинское) оборудование, в котором радиочастотная энергия
специально генерируется и/или используется в виде электромагнитного излучения для обработки
материалов. Сюда также входит электроэрозионное оборудование. Оборудование класса B
оборудование, предназначенное для использования в бытовых условиях и учреждениях,
непосредственно подключѐнных к сети электроснабжения низкого напряжения бытового назначения.
18. Не допускайте, чтобы дети баловались с печью.
19. Микроволновая печь предназначена для автономного использования.
20. ВНИМАНИЕ: Не допускается установка печи на плиту или другое устройство, выделяющее тепло. В
противном случае гарантия аннулируется и существует опасность повреждения печи.
21. Не допускается установка микроволновой печи в закрытые шкафы.
22. Дверь и наружная поверхность могут нагреваться во время еѐ работы
23. Внимание:Доступные части печи нагревается во время еѐ работы. Не подпускайте к печи маленьких
детей. Во избежание ожогов будьте осторожны при извлечении продуктов из печи и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
24. ВНИМАНИЕ: Не допускается эксплуатации печи с повреждѐнной дверью или уплотнением двери до
устранения неисправности.
25. Следует отметить, что печь не рассчитана на работу с управлением от внешнего таймера или
отдельной системы управления.
26. Не удаляйте ограничитель расстояния, расположенный сзади или сбоку. Он обеспечивает минимально
необходимое расстояние от стены для циркуляции воздуха.
27. Перед перемещением печи зафиксируйте поворотный столво избежание его повреждения.
28. Внимание: Ремонт печи должен проводиться только специалистами, т.к. при этом требуется снятие
крышек, обеспечивающих защиту от микроволнового излучения. Это касается и замены сетевого
шнура или лампы. В таких случаях необходимо обращаться в сервисный центр.
29. Микроволновая печь предназначена только для размораживания, нагрева и приготовления пищи.
30. Для извлечения нагретой пищи используйте прихватки или перчатки.
31. Внимание! При открытии крышки или обѐрточной фольги возможен выброс пара.
32. При появлении дыма не открывая печь, отключите еѐ от сети и держите дверцу закрытой до затухания
пламени.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Источник питания и
потребляемая мощность:
230 В/50 Гц, 1400 Вт (Микроволны)
Номинальная выходная
микроволновая мощность
900 Вт
Рабочая частота:
2450 МГц
Наружные размеры:
281×483×407 мм (В×Ш×Г)
Размеры внутренней камеры печи:
240×340×344 мм (В×Ш×Г)
Объем камеры:
25 литров
Вес нетто:
14,5 кг
Класс защиты от поражения
электрическим током
I класс
УСТАНОВКА
1. Убедитесь в том, что из печи удалены все упаковочные материалы.
2. ВНИМАНИЕ: Проверьте печь на наличие повреждений, таких как перекос или изгиб двери,
повреждение уплотнений двери и уплотнительных поверхностей, поломанные или ослабленные
дверные петли и замок, вмятины на печи или двери. При обнаружении повреждений не включайте печь,
а обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
3. Микроволновая печь должна устанавливаться на ровную прочную поверхность, способную
выдерживать вес печи с пищей и посудой внутри.
4. Не допускается установка печи вблизи нагревательных приборов, во влажных местах, рядом с
горючими материалами.
5. Для надлежащей работы печь должна надлежащим образом вентилироваться. Оставьте минимум 20
см свободного пространства над верхней поверхностью печи и 5 см с обеих сторон. Задняя панель
микроволновой печи может устанавливаться вплотную к стене. Не допускается закрытие
вентиляционных отверстий печи. Не допускается удаление ножек печи.
6. Не допускается использование печи без стеклянного поворотного стола, ролика и привода поворотного
стола, установленногов правильном положении.
7. Убедитесь в том, что сетевой шнур не повреждѐн, не проходит под печью или по горячей или острой
поверхности.
8. Розетка должна находиться в доступном месте, чтобы шнур можно было легко отсоединить в случае
чрезвычайной ситуации.
9. Не допускается использование печи на открытом воздухе.
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ПОМЕХИ
При работе микроволновая печь может создавать помехи для телерадиоаппаратуры и аналогичного
оборудования.
При наличии помех их можно уменьшить или устранить, приняв следующие меры:
1. Очистите дверцу и уплотнительную поверхность печи.
2. Переориентируйте приѐмную антенну телевизора.
3. Передвиньте микроволновую печь относительно принимающего устройства.
4. Отодвиньте микроволновую печь от принимающего устройства.
5. Подключите микроволновую печь и принимающее устройство к разным розеткам.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Микроволновая печь должна быть заземлена. Печь оснащена шнуром питания, имеющим
заземляющий провод с заземляющим контактом. Она должна подключаться к розетке с заземлением.
В случае короткого замыкания заземление снижает риск поражения электрическим током, обеспечивая
безопасный путь для отвода электрического тока. Для микроволновой печи рекомендуется
предусмотреть отдельную цепь заземления. Высокое напряжение опасно и может привести к
воспламенению или повреждению печи.
ВНИМАНИЕ! Ненадлежащее заземление розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание:
1. При возникновении вопросов о заземлении или подключении к электрической сети обращайтесь к
квалифицированному электрику или специалисту по обслуживанию.
2. Ни изготовитель, ни продавец не несут ответственности за повреждение печи или травмирование,
обусловленное нарушением указаний по подключению к электрической сети.
Провода сетевого шнура имеют следующие цвета:
Жѐлтый и зелѐный = ЗЕМЛЯ
Синий = НЕЙТРАЛЬНЫЙ
Коричневый = ФАЗА
ПРИГОТОВЛЕНИЕВ РЕЖИМЕ МИКРОВОЛН
1. Разложите продукты. Самые толстые куски кладите ближе к краю тарелки.
2. Определите время приготовления. Сначала выставьте минимальное время приготовления. Его можно
будет увеличить в любой момент при необходимости. Перегретая пища может задымиться или
загореться.
3. Накрывайте пищу при приготовлении. Крышки предотвращают разбрызгивание влаги и жира и
обеспечиваютравномерноеприготовление продуктов.
4. Для ускорения приготовлениятаких продуктов как курица и гамбургеры, переворачивайте их. Крупные
продукты такие, как отбивные нужно перевернуть хотя бы один раз.
5. В процессе приготовления переворачивайте такие продукты как фрикадельки, а также перекладывайте
их от центра блюда к краю.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ
Если печь не работает:
1. Убедитесь, что печь правильно подключена. Если это не так, извлеките вилку шнура из розетки,
подождите 10 секунд и снова вставьте вилку в розетку.
2. Проверьте, не перегорел ли предохранитель и не отключился ли автоматический выключатель. Если
они исправны, проверьте исправность розетки другим электроприбором.
3. Убедитесь в том, что печь запрограммирована правильно и установлен таймер.
4. Убедитесь в том, что дверь надѐжно закрыта, замок двери защѐлкнут. В противном случае генерация
микроволновой энергии не начнѐтся.
Если ничего из вышеперечисленного не помогло решить проблему, обратитесь к продавцу или в
сервисный центр. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ РЕМОНТИРОВАТЬ ПЕЧЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
УКАЗАНИЯ ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
1. Микроволны не проходят сквозь металл. Используйте только посуду, подходящую для использования в
микроволновых печах. Не допускается использование в микроволновой печи металлических
контейнеров для продуктов питания и напитков. Изготовитель может разрешить использование
металлических контейнеров для приготовления в микроволновой печи определенной формы и размера.
В этом случае вышеуказанное требование неприменимо.
2. Микроволны не проходят сквозь металл. Поэтому не допускается использование посуды и
металлизацией или металлической декорацией.
3. Также нельзя использовать изделия из переработанной бумаги при приготовлении пищи в
микроволновом режиме, так как они могут содержать металлические частицы, которые способны
вызывать появление искр и/или возгорание.
4. Рекомендуется использовать круглые или овальные блюда, а не квадратные или продолговатые, так
как еда, расположенная в углах, имеет тенденцию к перегреву.
5. Для предотвращения перегрева отдельных участков можно использовать тонкие полоски алюминиевой
фольги. Но будьте осторожны, не используйте еѐ слишком много. Расстояние между полосками должно
быть не менее 1 дюйма (2,54 см). Список ниже содержит указания по правильному выбору посуды.
Посуда
Микроволны
Термостойкое стекло
Да
Нетермостойкое стекло
Нет
Термостойкая керамика
Да
Пластиковая посуда
для микроволновой
печи
Да
Кухонная бумага
Да
Металлический лоток
Нет
Металлическая
решетка
Нет
Алюминиевая фольга и
контейнер из фольги
Нет
КОМПОНЕНТЫ
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
1. Система защитной блокировки дверцы
2. Окно печи
3. Ролик поворотного стола
4. Привод поворотного стола
5. Панель управления
6. Направляющая волн (Не удаляйте
миканитовуюпластину, закрывающую направляющую волн)
7. Стеклянный поворотный стол
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ДИСПЛЕЙ
Здесь отображаетсявремя и мощность приготовления,
часы и индикаторы программ.
УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ (POWERLEVEL)
Нажмите на эту кнопку один раз, а затем используйте
цифровые кнопки, чтобы установить уровень мощности
приготовления, отличный от полной мощности.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ
Автоматически настраивает цикл размораживания при
введении веса продукта, который нужно оттаять.
БЫСТРОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Для размораживания для продуктов, которые не
подходят для размораживания по весу.
ВРЕМЯ
Нажмите на эту кнопку один раз, а затем используйте
цифровые кнопки, чтобы установить времени
приготовления.
ПАМЯТЬ (MEMORY)
Используйте эту кнопку для настройки многоэтапных
программ приготовления.
ЦИФРОВАЯ КЛАВИАТУРА
Используйте, чтобы ввести время, задать уровень
мощности и указать вес продуктов.
ЧАСЫ (CLOCK)
Используйте для настройки времени.
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ (START DELAY)
Позволяет запрограммировать приготовление в
заданное время.
БЫСТРЫЙ СТАРТ (QUICK START)
Для быстрого запуска печи на полной мощности
нажмите кнопку несколько раз, чтобы установить время
приготовления. Удерживайте кнопку БЫСТРЫЙ СТАРТ
в течение 3 секунд, чтобы активировать функцию ЭКО.
СТОП (STOP)
Нажмите для сброса текущей настройки или сброса
системы.
СТАРТ (START)
Нажмите для запуска программы приготовления или
размораживания.
УПРАВЛЕНИЕ ПЕЧЬЮ
Во время приготовления однократное нажатие кнопки СТОП приводит к приостановке программы,
нажатие кнопки СТАРТ к ее возобновлению. При двойном нажатии кнопки СТОП программа
будет отменена.
По окончании программы на экране появится надпись End,и прозвучатзвуковые сигналы, которые
будут раздаваться каждые две минуты, пока не будет нажата любая кнопка или открыта дверца.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
1. Коснитесь кнопки ЧАСЫ один раз.
2. Цифровыми кнопками введите время.
3. Коснитесь кнопки ЧАСЫ ещѐ раз.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это часы 24-часового формата.
Во время приготовления можно проверить
текущее время, нажав кнопку ЧАСЫ.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ БЫСТРОГО СТАРТА
Нажимая на кнопку БЫСТРЫЙ СТАРТ
необходимое количество раз, вы
устанавливаете время работы печи на
максимальной мощности.
Каждым касанием кнопки БЫСТРЫЙСТАРТвы
устанавливаете время приготовления:
1 КАСАНИЕ 15 секунд
2 КАСАНИЯ 30 секунд
3 КАСАНИЯ 1 минута
4 КАСАНИЯ 2 минуты
Допустим, с помощью данной функции нужно
настроить печь на приготовление в течение 1
минуты на мощности 100%.
1. Нажмите кнопку БЫСТРЫЙ СТАРТ3 раза,
пока на дисплее не появится «1:00».
2. Нажмите кнопку СТАРТ.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ И
МОЩНОСТИ
1. Нажмите кнопку ВРЕМЯ.
2. С помощью клавиш цифровой клавиатуры
установите время приготовления.
Максимальное время приготовления
составляет 99 минут и 99 секунд.
3. Нажмите кнопкуУРОВЕНЬ МОЩНОСТИ
несколько раз для выбора нужного уровня
мощности (см.таблицу).
4. Нажмите кнопку СТАРТ для начала
приготовления.
Мощность
приготовления
100%
80%
60%
40%
20%
0%
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время приготовления
проверить уровень мощности можно нажатием
кнопки УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ. Если вы
хотите готовить на полной мощности,
пропустите шаг 3.
БЫСТРОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ
Позволяет размораживать продукты,
которые не подходят для размораживанию
по весу. Допустим, вам необходимо
установить программу размораживания на 5
мин 30 сек.
1. Нажмите кнопку БЫСТРОЕ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ.
2. Нажмите цифровые клавиши 5,3,0.
3. Нажмите кнопку СТАРТ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальное время
размораживания составляет 99 минут и 99
секунд. Во время размораживания система
сделает паузу и раздастся звуковой сигнал для
напоминания пользователю о необходимости
перевернуть продукты. Затем нажмите кнопку
СТАРТ для продолжения размораживания.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ
Время размораживания и мощность
устанавливаются автоматически после того, как
вы введете вес размораживаемых продуктов.
Максимально допустимыйвес для каждой
категории приведен ниже.
КАТЕГОРИЯ
МАКС. ВЕС
ИНДИКАЦИЯ
НА ДИСПЛЕЕ
Мясо
2300 г
d-1
Птица
4000 г
d-2
Морепродукты
900 г
d-3
Предположим, вам нужно разморозить 600 г
креветок.
1. Нажмите кнопку РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО
ВЕСУ 3 раза. На дисплее появится «d-3».
2. Нажмите клавиши 6,0,0.
3. Нажмите кнопку СТАРТ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Печь не начнет работу, если вы случайно
ввели вес, превышающий максимально
допустимый.
Во время размораживания система
сделает паузу и раздастся звуковой сигнал
для напоминания пользователю о
необходимости перевернуть продукты.
Затем нажмите кнопку СТАРТдля
продолжения размораживания.
Для продуктов, вес которых больше
максимального, используйте программу
БЫСТРОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ.
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Эта функция позволяет настроить включение
печи в заданное время. Допустим, вы хотите
задать начало работы печи в 2 часа.
1. Откройте дверь, поместите продукты в печь
и закройте дверь.
2. Выберите нужную программу приготовления
(кроме БЫСТРОГО СТАРТА).
3. Нажмите кнопкуОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ .
4. Цифровыми кнопками введите 2,0,0.
5. Нажмите кнопку СТАРТ
ПРИМЕЧАНИЕ:Для проверки времени
отложенного старта нажмите кнопку
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ. Можно отменить
программу отложенного старта, нажав
кнопку СТОП, когда на дисплее будет
отображаться время отложенного старта.
ПРИГОТОВЛЕНИЕПИЩИ В НЕСКОЛЬКО ЭТАПОВ
Некоторые рецепты требуют многоэтапное
приготовление, включая размораживание и
приготовление на различных уровнях мощности.
Пример ниже демонстрирует поэтапную
установку такой программы:
1 Выберите режим быстрого размораживания.
2 Нажмите кнопку ПАМЯТЬ.
3 Выберитепрограммуприготовленияс
помощью микроволновой энергии.
4 Нажмите кнопку ПАМЯТЬ.
5 Выберите другую программуприготовления,
возможно, на более низкой мощности.
6 Нажмите кнопку СТАРТ
ПРИМЕЧАНИЕ: Быстрое размораживание и
размораживание по весу может быть
установлено только на первом этапе. Функции
БЫСТРОГО СТАРТА при
многоэтапномприготовлении недоступны.
ФУНКЦИЯ ЭКО
Установить функцию энергосбереженияЭко:
в режиме ожидания нажмите и
удерживайте кнопку БЫСТРЫЙ СТАРТ в
течение 3 секунд, после чего прозвучит
звуковой сигнал и дисплейпогаснет. Печь
войдет в режим энергосбережения.
Отменить функцию Эко: режим
энергосбережения можно отменить, нажав
на любую клавишу,после чего прозвучит
звуковой сигнал, и дисплей снова загорится.
НАСТРОЙКА ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ
Блокировка от детей предотвращает
использование печи детьми, оставленными без
присмотра.
Для настройки (в режиме ожидания): если в
течение одной минуты не будет выполнено
никаких действий, печь автоматически
переключится в режим блокировки от детей.
Для отмены режиме блокировки от детей):
откройте или закройте дверцу печи, чтобы
отменить программу.
ОЧИСТКА И УХОД
1. Перед очисткой выключите печь и отсоедините еѐ от электрической сети.
2. Поддерживайте камеру печи в чистоте. Брызги пищи со стенок печи вытирайте влажной
тряпкой. При более сильном загрязнении можно использовать мягкое моющее средство. Не
следует использовать пульверизаторы или другие сильные моющие средства, способные
испортить поверхность двери.
3. Наружные поверхности следует протирать влажной тканью. Во избежание повреждения
рабочих частей внутри печи вода не должна попадать в вентиляционные отверстия.
4. Для удаления загрязнений протрите с двух сторон дверь, стекло, уплотнители дверей и
прилегающие детали. Не используйте абразивные чистящие средства.
5. Не допускается использование пароочистителей.
6. Не допускайте попадания воды на панель управления. Протрите еѐ мягкой чуть влажной
тканью. При чистке панели управления оставляйте дверцу печи открытой для предотвращения
еѐ случайного включения.
7. При наличии на двери конденсата протрите его мягким полотенцем. Это может произойти, если
микроволновая печь работает в условиях высокой влажности. Это нормально.
8. Необходимо регулярно очищать стеклянный поворотный стол.Его можно вымыть в тѐплой
мыльной воде или в посудомоечной машине.
9. Ролик поворотного стола и пол камеры следует регулярно очищать для предотвращения
появления чрезмерного шума. Просто протрите пол камеры печи тряпкой, слегка смоченной
раствором мягкого моющего средства. Роликовое кольцо можно вымыть водой или в
посудомоечной машине. При обратной установке ролика поворотного стола следите за тем,
чтобы установить его в правильное положение.
10. Для удаления запахов из печи используйте следующий метод: натрите на тѐрке 1 лимон,
смешайте его с чашкой воды и прогрейте данную смесь в печи в течение 5 минут. Затем
тщательно протрите печь чистой мягкой тряпкой.
11. Для замены лампы в печи обращайтесь в сервисный центр.
12. Печь необходимо регулярно очищать и удалять из неѐ остатки пищи. Ненадлежащая очистка
печи может привести к повреждению поверхности, уменьшению срока службы, и, вероятно, к
опасной ситуации.
13. Не выбрасывайте печь вместе с бытовым мусором. Еѐ следует сдать в соответствующий
приѐмный пункт.
14. При первом использовании печи возможно появление небольшого дыма и/или запаха. Это
нормальное явление, так как печь изготовлена из листовой стали, покрытой маслом, и при его
испарении в начальный период работы может появляться запах. Это быстро пройдѐт.
Руководство пользователя также можно скачать с нашего сайта: www.hoover.ru
Торговая марка
Hoover
Типпродукции
Микроволновая печь
Модель
HMW25STB
Производитель
"КандиХуверГрупС.р.л. ", ВиаКомолли 16, 20861 Бругерио (Монца и
Брианца), Италия
Фабрика
«ГуандунГаланзМикровейвЭлектрикалАпплаинсесМануфекчурингКо.,
Лтд №3 КсингпуРоадИст, ХуангпуЖоншань, Гуандун, Китай
Импортер и
поставщик на
территории РФ
OOO «Канди СНГ»
Юр. адрес: 115419, Москва, 2-й Рощинскийпр-д, д.8;
Факт.адрес: 125167, Москва, Ленинградский проспект, 37
Тел.: +7 499 110 22 11; candymow@candy.ru; www.candy.ru
Сертификат
соответствия
Это изделие соответствует техническим регламентам Таможенного
Союза:
- ТР ТС 004/2011 «О соответствии низковольтного оборудования»
- ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических
средств»
Изделие сертифицировано в органе по сертификации продукции и
услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА», г. Москва.
Получить копию сертификата соответствия Вы можете получить в
магазине, где приобретался товар, или написав запрос на
электронную почту candymow@candy.ru
Орган по
сертификации
POCC RU.0001.10AЯ46 «Ростест-Москва» РФ, г. Москва
Срок гарантии
12 месяцев на территории Российской федерации и Республики
Казахстан
24 месяца на территории Республики Беларусь
Срок службы
7 лет
Серийный номер
(S/N)
Серийный номер
указан на
этикетке,
расположенной
на задней части
Вашего
прибора.
Серийный номер продукта состоит из 16 цифр (пример
390004851249ХХХХ), где:
1. Первые 8 цифр составляют заводской код продукта.
2. Следующие 4 цифры обозначают дату производства. Например,
1249, где:
12 год производства (2012 год), 49 49-ая неделя года
3. Последние четыре цифры номер продукта в партии.
Утилизация!
- Упаковочные материалы: соблюдайте местные
нормы по утилизации упаковочных материалов.
- Ваша микроволновая печь не должна
выбрасываться вместе с бытовым мусором.
Выведенный из строя прибор должен
утилизироваться в соответствии с местными
нормами
- Для уточнения правил утилизации просим Вас
обратиться в специализированную
государственную организацию или магазин.
Сервисное обслуживание
Обслуживанием бытовой техники занимаются
авторизированные сервисные центры.
Список сервисных центров можно найти на сайте
www.hoover.ru в разделе «Поддержка» или
уточнить по телефону 8-800-707-0204.
Аксессуары для продукции Hoover доступны на
shop.hoover.ru
Производитель не берет на себя ответственность за ошибки в данной инструкции, возникшие в процессе
печати. Производитель имеет право вносить в свои изделия изменения, которые он сочтет полезными для
своих изделий, сохраняя при этом основные характеристики.
Вся представленная в инструкции информация, касающаяся комплектации, технических характеристик,
функций, цветовых сочетаний и т.д. носит информационный характер и ни при каких условиях не является
публичной офертой. Изготовитель не устанавливает условия и положения покупки, они должны
соответствовать требованиям регионального и/или национального законодательства страны продажи товаров.
MODEL: HMW25STB
Owner's Manual
Please read these instructions carefully before installing and operating the
oven.
DECLARATION OF COMPLIANCE
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all
relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in
legislation for this product.
W
ASTE MANAGEMENT AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance is labelled in accordance with European Directive 201/19/EU
regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both
polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and
base elements (that can be reused.) It's important that the WEEE undergo
specific treatments to correctly remove and dispose of the pollutants and
recover all the materials. Individuals can play an important role in ensuring that
the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to follow a
few basic rules:
- The WEEE should not be treated as domestic waste;
- The WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a
registered company.
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a
new appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as
a one-off, as long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the
purchased appliance.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the
a. Door (bent),
b. Hinges and latches (broken or loosened),
c. Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except prope
rly qualified service
personnel.
CONTENTS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ............... 1
CONTENTS ............................................................................................................................................................... 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................... 2
SPECIFICATIONS .................................................................................................................................................... 4
INSTALLATION ......................................................................................................................................................... 4
RADIO INTERFERENCE ......................................................................................................................................... 4
GROUNDING INSTRUCTIONS .............................................................................................................................. 5
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES ................................................................................................................ 5
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE .................................................................................................................... 5
UTENSILS GUIDE .................................................................................................................................................... 6
PART NAMES ........................................................................................................................................................... 6
CONTROL PANEL .................................................................................................................................................... 7
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS ................................................................................................................ 8
SETTING THE CLOCK......................................................................................................................................... 8
SETTING COOKING TIME AND POWER ......................................................................................................... 8
QUICK START COOKING ................................................................................................................................... 8
JET DEFROST ...................................................................................................................................................... 9
WEIGHT DEFROST ............................................................................................................................................. 9
MULTI-STAGE COOKING ................................................................................................................................... 9
START DELAY COOKING ................................................................................................................................. 10
CHILD LOCK ....................................................................................................................................................... 10
ECO FUNCTION ................................................................................................................................................. 10
CLEANING AND CARE ......................................................................................................................................... 11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance and keep for future reference.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has
been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven
under adult supervision due to the temperatures generated.
6. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of
ignition.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
c. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle
any flames.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in
the cavity when not in use.
e. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
7. WARNING: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to
explode.
8. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken
when handle the container.
9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns.
10. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may
explode even after microwave heating has ended.
11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking.
12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should
be checked before serving in order to avoid burns.
13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be
needed to handle the utensil.
14. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.
15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair
operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to
microwave energy.
16. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which contains all ISM
(Industrial, Scienti
fic and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally
generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hoover HMW25STB Manuale utente

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale utente