Princess 152006152007 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine per il pane
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

50
IT
Congratulazioni!
Avete acquistato un prodotto Princess.
Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di
qualità con un design gradevole, ad un prezzo
interessante. Ci auguriamo che possiate usufruire
di questo prodotto per molti anni a venire.
Descrizione (fig. A)
La macchina per il pane 152006 Princess
è stata progettata per preparare il pane.
L'apparecchio è adatto esclusivamente per
l'uso al coperto. L'apparecchio è adatto
esclusivamente per uso domestico.
1. Pannello di controllo
2. Coperchio
3. Maniglia del coperchio
4. Finestra di ispezione
5. Vano di cottura
6. Cestello del pane
7. Maniglia del cestello del pane
8. Pala impastatrice
9. Misurino
10a. Dosatore (1 cucchiaio)
10b. Dosatore (1 cucchiaino)
11. Gancio
Pannello di controllo (fig. B)
12. Pulsante START/STOP
13. Pulsante MENU
14. Pulsante COLOR
15. Pulsante LOAF SIZE
16. Pulsante TIME +
17. Pulsante TIME -
18. Spia acceso/spento
19. Display
20. Indicatore della modalità di cottura
21. Indicatore del tempo di cottura
22. Indicatore di doratura
23. Indicatore del peso del pane
Primo utilizzo
Preparazione:
- Pulire l'apparecchio. Consultare la sezione
"Pulizia e manutenzione".
- Pulire gli accessori. Consultare la sezione
"Pulizia e manutenzione".
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Verificare che attorno all'apparecchio vi sia
sufficiente spazio per consentire la
fuoriuscita del calore e fornire un'adeguata
ventilazione.
Collocare l'apparecchio su una superficie •
uniforme e stabile.
Inserire la spina di alimentazione nella •
presa a parete.
Impostare la seguente modalità di cottura: •
BASIC.
Avviare il processo di cottura. L'apparecchio •
inizia a riscaldarsi.
Dopo 10 minuti, rimuovere la spina di •
alimentazione dalla presa a parete e far
raffreddare completamente l'apparecchio.
Nota: alla prima accensione l'apparecchio
potrebbe produrre un po' di fumo e un
caratteristico odore, per un breve periodo.
Ciò rientra nel normale funzionamento.
Uso
Impostazione della modalità di
cottura (fig. B)
È possibile impostare la modalità di cottura
utilizzando il pulsante MENU (13). L'indicatore
della modalità di cottura (20) mostra la
modalità di cottura.
Per impostare la corretta modalità di •
cottura, consultare la tabella sottostante.
Premere ripetutamente il pulsante MENU •
(13) per impostare la modalità di cottura.
Ad ogni pressione del pulsante
l'apparecchio emetterà un segnale acustico.
Nota: Se è stata raggiunta l'ultima
impostazione, è comunque possibile cambiare
l'impostazione. Premere il pulsante MENU (13)
per tornare alla prima impostazione.
Modalità
di cottura Nome Applicazione
1 BASIC Pane bianco e pane misto
principalmente preparato con
farina bianca o farina di
segale. Il pane ha una
consistenza compatta.
51
IT
Utilizzare lievito normale per
questa modalità di cottura.
2 FRENCH Pane leggero preparato con
farina fine. Il pane è
solitamente soffice e con una
crosta croccante. La modalità
di cottura non è adatta per la
preparazione di ricette che
richiedono l'uso di burro,
margarina o latte.
3 WHOLE WHEAT Pane preparato con varietà di
farine forti che richiedono una
fase più lunga di impastatura
e lievitazione. Il pane ha una
consistenza compatta.
4 QUICK Impastatura, lievitazione e
cottura del pane in meno
tempo rispetto alla modalità
di cottura "BASIC". Il pane è
solitamente piccolo e ha una
consistenza compatta.
Utilizzare lievito in polvere al
posto del lievito fresco.
5 SWEET Pane con aggiunta di
ingredienti dolci (zucchero,
cioccolata, frutta secca o
succhi di frutta). Il pane ha
una consistenza ariosa e una
texture leggera.
6 ULTRA FAST-I Impastatura, lievitazione e
cottura del pane (1.5LB) in
tempi più rapidi. Il pane è
solitamente più piccolo e
meno raffinato rispetto al
pane preparato con la
modalità di cottura "QUICK".
Utilizzare lievito per
lievitazione rapida per questa
modalità di cottura.
7 ULTRA FAST-II Impastatura, lievitazione e
cottura del pane (2.0LB) in
tempi più rapidi. Il pane è
solitamente più piccolo e
meno raffinato rispetto al
pane preparato con la
modalità di cottura "QUICK".
Utilizzare lievito per
lievitazione rapida per questa
modalità di cottura.
8 DOUGH Impastatura e lievitazione
senza cottura. Preparazione di
panini, pizza, pane al vapore,
ecc.
9 JAM Preparazione di confettura e
marmellata.
10 CAKE Impastatura, lievitazione e
cottura di torte. Utilizzare
lievito in polvere al posto del
lievito fresco.
11 SANDWICH Impastatura, lievitazione e
cottura di panini. Il pane ha
una consistenza leggera e una
crosta sottile.
12 BAKE Ulteriore cottura per pane
troppo leggero o non
sufficientemente cotto, senza
la fase di impastatura o
lievitazione.
13 GLUTEN FREE * L'impasto senza glutine è
solitamente più umido
dell'impasto normale. Non
miscelare o impastare
eccessivamente l'impasto
senza glutine. L'impasto senza
glutine deve lievitare solo una
volta e richiede un maggiore
tempo di cottura rispetto al
normale impasto. Aggiungere
altri ingredienti agli
ingredienti di base all'inizio del
processo di cottura.
14 KNEAD Impastatura senza lievitazione
e cottura.
15 YOGURT Lievitazione senza impastatura
e cottura. Tempi disponibili:
6 ore o 8 ore. Premere il
pulsante TIME + (16) o il
pulsante TIME - (17) per
selezionare il tempo di
cottura. Premere il pulsante
START/STOP (12) per
impostare il tempo.
* Una dieta priva di glutine è raccomandata
per persone che soffrono di celiachia
(enteropatia da glutine) o di allergie al
frumento. Una dieta di questo tipo è
assolutamente priva di ingredienti derivati
da cereali contenenti glutine (frumento,
segale, orzo, ecc.) ed è anche priva di glutine
aggiunto quale additivo alimentare nella
forma di aromi, stabilizzanti o addensanti.
Inoltre, alcune diete prive di glutine
escludono l'assunzione di avena.
52
IT
Impostazione della doratura (fig. B)
È possibile impostare la doratura utilizzando il
pulsante COLOR (14). L'indicatore di doratura
(22) segnala il livello di doratura: LIGHT /
MEDIUM / DARK.
Nota: Non è possibile impostare la doratura
con le seguenti modalità di cottura: DOUGH /
JAM / CAKE / SANDWICH / BAKE / KNEAD /
YOGURT.
Premere ripetutamente il pulsante COLOR •
(14) per impostare la duratura. Ad ogni
pressione del pulsante l'apparecchio
emetterà un segnale acustico.
Nota: Se è stata raggiunta l'ultima
impostazione, è comunque possibile cambiare
l'impostazione. Premere il pulsante COLOR
(14) per tornare alla prima impostazione.
Impostazione del peso del pane
(fig.B)
È possibile impostare il peso del pane tramite il
pulsante LOAF SIZE (15). L'indicatore del peso
del pane (23) mostra il peso del pane: 1.5LB /
2.0LB.
Nota: È possibile impostare il peso del pane solo
con le seguenti modalità di cottura: BASIC /
FRENCH / WHOLE WHEAT / SWEET /
SANDWICH / GLUTEN FREE.
Premere ripetutamente il pulsante LOAF SIZE •
(15) per impostare il peso del pane. Ad
ogni pressione del pulsante l'apparecchio
emetterà un segnale acustico.
Nota: Se è stata raggiunta l'ultima
impostazione, è comunque possibile cambiare
l'impostazione. Premere il pulsante LOAF SIZE
(15) per tornare alla prima impostazione.
Visualizzazione del processo di
cottura (fig. B)
L'apparecchio è dotato di una funzione di
avvio posticipato (massimo 13 ore) che rende
possibile programmare l'avvio del processo di
cottura. Il processo di cottura può essere
visualizzato utilizzando il pulsante TIME + (16)
e il pulsante TIME - (17). L'indicatore del tempo
di cottura (21) mostra il tempo di cottura.
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Non posticipare il processo di cottura di
ricette con ingredienti deperibili (uova,
formaggio, latte fresco, ecc.).
Nota: Il processo di cottura può essere
visualizzato esclusivamente nelle seguenti
modalità di cottura: BASIC / FRENCH / WHOLE
WHEAT / QUICK / SWEET / DOUGH / CAKE /
SANDWICH / BAKE / GLUTEN FREE.
Premere il pulsante TIME + (16) per •
aumentare il tempo di 10 minuti.
Mantenere premuto il pulsante per
accelerare il processo.
Premere il pulsante TIME - (17) per ridurre •
il tempo di 10 minuti. Mantenere premuto
il pulsante per accelerare il processo.
Esempio:
- l'orario corrente è 19.30.
- L'orario di fine cottura posticipato è 08.00.
- La differenza tra l'orario di fine cottura
posticipato e l'orario corrente è di 12,5 ore.
Premere il pulsante TIME + (16) o il •
pulsante TIME - (17) fino a quando
l'indicatore del tempo di cottura (21) non
segnala "12:30".
Avvio e interruzione del processo
di cottura (fig. B)
Utilizzare il pulsante START/STOP (12) per
avviare e interrompere il processo di cottura.
Se il processo di cottura è impostato, •
premere il pulsante START/STOP (12) per
avviare il processo. La spia acceso/spento
(18) si accende.
Se il processo di cottura è in corso, premere •
il pulsante START/STOP (12) fino a quando
non viene emesso un segnale acustico per
interrompere il processo. La spia acceso/
spento (18) si spegne.
Suggerimenti per l'uso (fig. A - C)
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Prima del montaggio o dello smontaggio,
rimuovere la spina di alimentazione dalla
presa a parete e attendere che l'apparecchio
si raffreddi.
53
IT
- Prima di estrarre il pane attendere che si
raffreddi.
Montare la pala impastatrice (8) sull'alberino •
(24) sul fondo del cestello del pane (6).
Introdurre gli ingredienti nel cestello del •
pane (6) nell'ordine richiesto. Se necessario,
utilizzare il misurino (10) e il dosatore (11)
per aggiungere gli ingredienti.
Aprire il coperchio (2) utilizzando l'apposita •
maniglia (3).
Montare il cestello per il pane (6) sul fondo •
del vano di cottura (5). Bloccare il cestello
del pane (6) ruotandolo in senso orario.
Chiudere il coperchio (5) utilizzando •
l'apposita maniglia (3).
Inserire la spina di alimentazione nella •
presa a parete. L'apparecchio emette un
segnale acustico. Il display (19) si accende.
L'indicatore della modalità di cottura (20)
segnala "1". L'indicatore del tempo di
cottura (21) segnala "3:00". L'indicatore di
doratura (22) segnala "MEDIUM".
L'indicatore del peso del pane (23) segnala
"2.0LB".
Impostare la modalità di cottura utilizzando •
il pulsante MENU (13).
Impostare il livello di doratura utilizzando il •
pulsante COLOR (14).
Se necessario, posticipare il processo di •
cottura utilizzando il pulsante TIME + (16)
e il pulsante TIME - (17).
Premere il pulsante START/STOP (12) per •
avviare il processo. La spia acceso/spento
(18) si accende. Il display (19) visualizza il
conto alla rovescia durante il processo.
Controllare regolarmente attraverso la •
finestra di ispezione (4) per verificare se gli
alimenti hanno raggiunto il grado di cottura
corretto e per assicurarsi di non bruciarli.
Nota: Nelle seguenti modalità di cottura,
l'apparecchio emette segnali acustici durante
la cottura per segnalare di aggiungere
ingredienti: BASIC / FRENCH / WHOLE WHEAT /
CAKE / SANDWICH / GLUTEN FREE.
Nota: Durante il processo di cottura dal
coperchio può fuoriuscire vapore. Ciò rientra
nel normale funzionamento.
Quando il processo è completato, •
l'apparecchio emette dieci segnali acustici
(bip) per indicare la fine del processo.
L'apparecchio manterrà il cibo caldo per un •
massimo di 60 minuti. Viene emesso un
segnale acustico per indicare la fine del
processo. La spia acceso/spento (18) si
spegne.
Nota: Con le seguenti modalità di cottura
l'apparecchio non mantiene il cibo caldo:
DOUGH / JAM / KNEAD / YOGURT. Quando il
processo è completato, viene emesso un
segnale acustico per indicare la fine del processo.
La spia acceso/spento (18) si spegne.
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Utilizzare guanti da forno per estrarre il
cestello del pane dal vano di cottura e il
pane dal cestello. Durante l'uso, il cestello
del pane e il pane diventano estremamente
caldi.
Sbloccare il cestello del pane (6) ruotandolo •
in senso antiorario. Rimuovere il cestello per
pane (6) dal vano di cottura (5) utilizzando
l'apposita maniglia (7).
Estrarre il pane dal cestello (6). Se necessario, •
utilizzare una spatola in gomma o plastica.
Nota:
- Se la pala impastatrice rimane incastrata
nel cestello per pane, riempire il cestello
con acqua calda per estrarla. Non utilizzare
oggetti metallici o appuntiti per rimuovere
la pala impastatrice.
- Se la pala impastatrice rimane incastrata
nel pane, utilizzare il gancio (11) per
rimuoverla. Non utilizzare oggetti metallici
o appuntiti per rimuovere la pala impastatrice.
Disinserire la spina di alimentazione dalla •
presa a parete. Il display (19) si spegne.
Far raffreddare completamente •
l'apparecchio.
Consigli generali
Assicurarsi che gli ingredienti siano di ottima •
qualità e alla temperatura ambiente.
Collocare l'apparecchio su una superficie •
uniforme e stabile.
54
IT
Se il vano di cottura è ancora caldo, farlo •
raffreddare completamente prima dell'uso.
Collocare gli ingredienti nel cestello del •
pane nell'ordine richiesto.
- Versare gli ingredienti liquidi nel cestello
del pane.
- Versare una piccola quantità di farina nel
cestello del pane.
- Introdurre gli ingredienti solidi nel cestello
del pane.
- Versare il resto della farina nel cestello del
pane. Assicurarsi che tutti gli ingredienti
solidi siano coperti dalla farina.
- Creare un piccolo incavo su un lato della
farina. Versare il lievito o il lievito in
polvere nell'incavo. Controllare che il
lievito o il lievito in polvere non entri in
contatto con sale o ingredienti liquidi.
Utilizzare preferibilmente farina specifica •
per pane. Utilizzando una farina pesante
(farina di frumento, farina di segale, farina
di mais, ecc.), il pane lieviterà in misura
minore che utilizzando una farina leggera.
Utilizzare la corretta quantità di farina.
Se necessario, utilizzare una bilancia da
cucina per misurare la quantità di farina.
Utilizzare la corretta quantità di lievito. •
Utilizzare lievito secco attivo invece di
lievito in polvere. Se si usa lievito fresco,
utilizzare una quantità di lievito tre volte
superiore a quella usata per il lievito secco
e sciogliere il lievito in un poco di acqua
tiepida. Assicurarsi che il lievito non entri in
contatto con acqua, latte, sale o zucchero.
Utilizzare acqua tiepida. Se possibile, •
utilizzare acqua di rubinetto. Per utilizzare
uova, romperle ed aggiungerle all'acqua.
È possibile utilizzare latte fresco o latte in •
polvere. Per utilizzare latte in polvere,
scioglierlo nella quanti d'acqua necessaria.
Se si desidera aggiungere acqua al latte
fresco, la quantità totale di acqua e latte
deve essere uguale alla quantità richiesta
dalla ricetta.
Se richiesto, utilizzare preferibilmente •
zucchero bianco, zucchero scuro o miele.
Non utilizzare zucchero raffinato o cubetti
di zucchero.
Utilizzando un po' di sale, si avrà una migliore •
lievitazione ed il pane risulterà più saporito.
Utilizzando burro o olio, il pane risulterà •
più soffice e più gustoso. Per utilizzare del
burro, tagliarlo in piccoli pezzi o attendere
che si ammorbidisca.
Mantenere il coperchio chiuso durante il •
processo di cottura.
Al completamento del processo di cottura, •
utilizzare guanti da forno per estrarre il
cestello del pane dal vano di cottura e il
pane dal cestello.
Lasciar raffreddare il pane prima di tagliarlo •
in fette. Se si desidera consumare il pane
quando è ancora caldo, si raccomanda di
tagliarlo in fette di 2,5 cm.
Utilizzare un coltello a lama seghettata •
o un coltello elettrico per tagliare il pane in
fette.
Conservare il pane in un contenitore •
ermeticamente sigillato per mantenerlo
fresco il più a lungo possibile (circa 2 giorni).
Se il pane contiene uova, deve essere
consumato nello stesso giorno. Se il pane
non contieneburro né olio, deve essere
consumato nello stesso giorno. Non
conservare il pane in frigorifero.
Se si desidera conservare il pane nel •
congelatore, inserirlo in un sacchetto per
congelare prima di collocarlo nel congelatore.
Funzione memoria
L'apparecchio è dotato di una funzione memoria.
Se l'alimentazione viene interrotta, il processo
di cottura riprenderà automaticamente dopo
10 minuti anche senza premere il pulsante
START/STOP (12).
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Se l'interruzione dell'alimentazione supera i
10 minuti, la funzione memoria non funziona.
Estrarre i precedenti ingredienti dal cestello
del pane (6). (Non utilizzare tali ingredienti
per altri tipi di preparazione!) Introdurre
i nuovi ingredienti nel cestello del pane (6).
Riavviare l'apparecchio. Se l'impasto non
è ancora in fase di lievitazione quando
l'alimentazione viene interrotta, è possibile
premere il pulsante START/STOP (12) per
riprendere il programma dall'inizio.
55
IT
Messaggi di errore
Se dopo aver premuto il pulsante START/•
STOP (12) il display (19) indica "HHH", la
temperatura all'interno del vano di cottura
(5) è troppo alta. L'apparecchio non si
attiverà finché non si è raffreddato. Aprire
il coperchio (2) a far raffreddare l'apparecchio
per 10-20 minuti.
Se dopo aver premuto il pulsante START/•
STOP (12), il display (19) indica "EEE", il
sensore della temperatura è disconnesso.
Fare controllare il sensore della temperatura
da un centro di assistenza autorizzato.
Ricette
Il seguente elenco di ricette fornisce una piccola
panoramica di ricette appositamente create
per l'apparecchio. Per altre ricette, consultare
un libro di ricette per macchine per il pane.
Pane
Pane bianco
Ingredienti Quantità
Farina ad elevato contenuto
di glutine 2,25 tazze
Lievito secco attivo 1,25 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchero 1,5 cucchiai
Latte scremato in polvere 1 cucchiai
Olio 1 cucchiai
Acqua 0,75 tazze + 1 cucchiai
Nota: Gli ingredienti e le quanti sono
applicabili alle seguenti modali di cottura:
BASIC. Altri ingredienti e altre quantità possono
essere applicabili alle seguenti modalità di
cottura: ULTRA FAST-I / ULTRA FAST-II.
Pane di mais
Ingredienti Quantità
Farina ad elevato contenuto
di glutine 2 tazze
Farina di mais 0,25 tazza
Lievito secco attivo 1,5 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchero 2 cucchiai
Latte scremato in polvere 0,75 tazza
Olio 2 cucchiai
Uova 1
Acqua 0,75 tazze + 1 cucchiai
Nota: Gli ingredienti e le quantità sono
applicabili alle seguenti modalità di cottura:
BASIC. Altri ingredienti e altre quantità
possono essere applicabili alle seguenti
modalità di cottura: ULTRA FAST-I / ULTRA
FAST-II.
Pane alle noci
Ingredienti Quantità
Farina ad elevato contenuto
di glutine 2 tazze
Lievito secco attivo 1,5 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchero 1,5 cucchiai
Latte scremato in polvere 1 cucchiai
Olio 1 cucchiai
Noci (tritate) 0,33 tazza
Acqua 0,75 tazza
Nota: Gli ingredienti e le quantità sono
applicabili alle seguenti modalità di cottura:
SWEET.
Pane francese
Ingredienti Quantità
Farina ad elevato contenuto
di glutine 2,25 tazze
Lievito secco attivo 1,25 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchero 1 cucchiai
Olio 1 cucchiai
Acqua 0,75 tazze + 2 cucchiai
Nota: Gli ingredienti e le quantità sono
applicabili alle seguenti modalità di cottura:
FRENCH.
Pane integrale
Ingredienti Quantità
Farina integrale 2,25 tazze
Lievito secco attivo 2,25 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchero scuro 2 cucchiai
Olio 2 cucchiai
Acqua 0,75 tazza
Nota: Gli ingredienti e le quantità sono
applicabili alle seguenti modalità di cottura:
WHOLE WHEAT.
56
IT
Pane senza glutine
Nota: Gli ingredienti e le quantità sono
applicabili alle seguenti modalità di cottura:
GLUTEN FREE.
Pane bianco
Ingredienti Quantità
Farina di riso 1,5 tazze
Farina di soia 2 cucchiai
Fecola di patate 0,5 tazza
Farina di tapioca 3 cucchiai
Gomma xanthan 1 cucchiaini
Lievito per lievitazione rapida 1,5 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchero 2 cucchiai
Latte scremato in polvere 6 cucchiai
Olio 2 cucchiai
Aceto di sidro 0,5 cucchiaini
Uova (molto grandi) 2
Acqua 0,5 tazze + 3 cucchiai
Pane di mais
Ingredienti Quantità
Farina di riso 1,5 tazze
Farina di tapioca 2 cucchiai
Farina di mais 0,75 tazza
Gomma xanthan 1 cucchiaini
Lievito per lievitazione rapida 1,5 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchero scuro 4 cucchiaini
Latte scremato in polvere 6 cucchiai
Olio 2 cucchiai
Aceto di sidro 0,5 cucchiaini
Uova (molto grandi) 2
Acqua 0,5 tazze + 6 cucchiai
Pane alle noci
Ingredienti Quantità
Farina di riso 1,5 tazze
Fecola di patate 0,5 tazza
Farina di tapioca 0,25 tazza
Gomma xanthan 1 cucchiaini
Lievito per lievitazione rapida 1,5 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchero 2 cucchiai
Latte scremato in polvere 0,5 cucchiai
Olio 2 cucchiai
Aceto di sidro 0,5 cucchiaini
Scorzetta di limone 1,5 cucchiaini
Uova (molto grandi) 2
Acqua 0,75 tazze + 2 cucchiai
Impasto
Nota: Gli ingredienti e le quantità sono
applicabili alle seguenti modalità di cottura:
DOUGH.
Impasto per pasta
Ingredienti Quantità
Farina normale 1 tazza
Semola di grano duro 0,5 tazza
Sale 0,5 cucchiaini
Olio di oliva 1 cucchiai
Uova (sbattute) 1
Acqua 0,25 tazza
Impasto per pizza
Ingredienti Quantità
Farina ad elevato contenuto
di glutine 2,25 tazze
Lievito secco attivo 1 cucchiaini
Sale 0,5 cucchiaini
Zucchero 1 cucchiai
Olio di oliva 1 cucchiai
Acqua 0,75 tazza
Impasto per bagel
Ingredienti Quantità
Farina ad elevato contenuto
di glutine 2 tazze
Lievito secco attivo 2,25 cucchiaini
Sale 1 cucchiaini
Zucchero 2 cucchiai
Acqua 0,75 tazza
Confettura
Nota: Gli ingredienti e le quantità sono
applicabili alle seguenti modalità di cottura: JAM.
Marmellata di fragole
Ingredienti Quantità
Fragole surgelate
(scongelate e schiacciate) 225 g
Fragole (fresche) 2 tazze
Pectina essiccata 0,5 confezione
Zucchero 0,75 tazza
Succo di limone 1,5 cucchiaini
Pane a preparazione rapida
Nota: Gli ingredienti e le quantità sono
applicabili alle seguenti modalità di cottura:
QUICK.
57
IT
Quick bread per muffin
Ingredienti Quantità
Farina normale 1,25 tazze
Lievito in polvere 2 cucchiaini
Estratto di vaniglia 0,5 cucchiaini
Sale 0,25 cucchiaini
Zucchero 6 cucchiai
Latte scremato in polvere 2 cucchiai
Burro (ammorbidito) 0,5 tazza
Uova (molto grandi) 2
Quick bread all'uva passa
Ingredienti Quantità
Farina normale 1,25 tazze
Lievito in polvere 2 cucchiaini
Estratto di vaniglia 0,5 cucchiaini
Sale 0,25 cucchiaini
Zucchero 6 cucchiai
Latte 0,5 tazza
Burro (ammorbidito) 0,5 tazza
Uova (molto grandi) 2
Uva passa 0,25 tazza
Torte
Nota: Gli ingredienti e le quantità sono
applicabili alle seguenti modalità di cottura:
CAKE.
Torta normale
Ingredienti Quantità
Miscela per torte (qualsiasi gusto) 65 g
Olio vegetale 0,33 tazza
Uova (molto grandi) 3
Acqua 1,25 tazze
Pulizia e manutenzione
È necessario pulire l'apparecchio dopo ogni uso.
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Prima di eseguire interventi di pulizia
e manutenzione, rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa a parete e
attendere che l'apparecchio si raffreddi.
- Non immergere l'apparecchio in acqua
o in altri liquidi.
Prima di procedere, si prega di porre
attenzione alle seguenti note:
- Non utilizzare detergenti aggressivi
o abrasivi per pulire l'apparecchio.
- Non utilizzare oggetti affilati per pulire
l'apparecchio.
- Non utilizzare detergenti per forni per
pulire la parte interna dell'apparecchio.
Controllare l'apparecchio a intervalli regolari, •
verificando che non sia danneggiato.
Pulire l'esterno dell'apparecchio con un •
panno morbido inumidito. Asciugare a
fondo l'esterno dell'apparecchio con un
panno pulito e asciutto.
Pulire il coperchio e il vano di cottura •
utilizzando un panno morbido e umido.
Asciugare accuratamente il coperchio e il vano
di cottura con un panno pulito e asciutto.
Lavare il cestello per pane in acqua •
saponosa. Asciugare a fondo il cestello del
pane con un panno pulito e asciutto.
Se la pala impastatrice è intasata, pulirla •
con uno stuzzicadenti in legno o plastica.
Lavare la pala impastatrice in acqua
saponosa. Asciugare a fondo la pala
impastatrice con un panno pulito e asciutto.
Collocare l'apparecchio e gli accessori •
nell'imballaggio originale.
Riporre l'apparecchio con gli accessori in un •
luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Istruzioni per la sicurezza
Sicurezza generale
Leggere attentamente il manuale prima •
dell'uso. Conservare il manuale per future
consultazioni.
Utilizzare l'apparecchio e gli accessori •
esclusivamente per gli scopi previsti. Non
utilizzare l'apparecchio e gli accessori per
scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Controllare sempre che i bambini non •
giochino con l'apparecchio.
Non è previsto l'uso dell'apparecchio da •
parte di bambini o persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza
salvo quando le persone responsabili per la
loro sicurezza offrono istruzioni precise
oppure supervisionano l'uso dell'apparecchio.
58
IT
Non usare l'apparecchio se presenta parti •
o accessori danneggiati o difettosi. Se una
parte o un accessorio sono danneggiati
o difettosi, devono essere sostituiti dal
fabbricante o da un centro di assistenza
autorizzato.
Non usare l'apparecchio in prossimità di •
vasche da bagno, docce, bacinelle o altri
recipienti contenenti acqua.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in •
altri liquidi. Se l'apparecchio viene immerso
in acqua o in altri liquidi, non rimuovere
l'apparecchio con le mani. Rimuovere
immediatamente la spina di alimentazione
dalla presa a parete. Se l'apparecchio viene
immerso in acqua o altri liquidi, non
riutilizzare l'apparecchio.
L'apparecchio è progettato esclusivamente •
per l'uso al coperto e in applicazioni simili,
quali stanze adibite a cucine per il personale
nei negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
fattorie; per clienti di hotel, motel e altri
ambienti di tipo residenziale; bed and
breakfast.
Sicurezza elettrica
Prima dell'uso, verificare sempre che la •
tensione di rete corrisponda alla tensione
riportata sulla targhetta nominale
dell'apparecchio.
Collegare l'apparecchio a una presa a parete •
dotata di messa a terra. Se necessario,
utilizzare un cavo di prolunga con
conduttore di messa a terra di diametro
adatto (almeno 3 x 1,5 mm
2
).
Come ulteriore protezione, installare un •
interruttore differenziale (RCD) con una
corrente residua di funzionamento nominale
non superiore a 30 mA.
L'apparecchio non è previsto per essere •
azionato mediante timer esterno
o telecomando.
Verificare che l'acqua non penetri negli •
spinotti del cavo di alimentazione e del
cavo di prolunga.
Srotolare sempre completamente il cavo di •
alimentazione e il cavo di prolunga.
Verificare che il cavo di alimentazione non •
rimanga impigliato nel bordo di sporgenze
o ripiani e non possa costituire fonte di
rischio di incidenti o cadute.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da •
fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
Controllare regolarmente l'eventuale •
presenza di danni sul cavo e sulla spina di
alimentazione. Non usare l'apparecchio se il
cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o difettosi. Se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati
o difettosi, devono essere sostituiti dal
fabbricante o da un centro di assistenza
autorizzato.
Per scollegare la spina di alimentazione •
elettrica, non tirare mai il cavo di
alimentazione.
Se l'apparecchio non viene utilizzato, prima •
di eseguire operazioni di montaggio o
smontaggio e prima di effettuare interventi
di pulizia e manutenzione, scollegare
sempre la spina dalla rete di alimentazione
elettrica.
Istruzioni di sicurezza per macchine
per il pane
Non usare l'apparecchio in ambienti esterni.•
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti •
umidi.
Collocare l'apparecchio su una superficie •
uniforme e stabile.
Collocare l'apparecchio su una superficie •
resistente al calore e agli schizzi.
Non collocare l'apparecchio su un piano di •
cottura.
Verificare che attorno all'apparecchio vi sia •
sufficiente spazio per consentire la
fuoriuscita del calore e fornire un'adeguata
ventilazione.
Non coprire l'apparecchio. Non collocare •
oggetti sull'apparecchio.
Verificare che l'apparecchio non entri in •
contatto con materiale infiammabile.
Tenere l'apparecchio a distanza da fonti di •
calore.
Porre sempre attenzione nel toccare •
l'apparecchio. Qualora fosse necessario
toccare l'apparecchio durante o poco tempo
dopo l'uso utilizzare dei guanti da forno.
Durante l'uso, gli elementi riscaldanti •
diventano molto caldi. Non toccare gli
elementi riscaldanti.
59
IT
Non toccare le parti in movimento. Non •
toccare o rimuovere il cestello del pane
mentre l'apparecchio è acceso.
Non spostare l'apparecchio mentre è •
acceso o ancora caldo. Rimuovere la spina
di alimentazione dalla presa a parete
e attendere che l'apparecchio si raffreddi.
Non lasciare l'apparecchio incustodito •
durante l'uso.
Clausola di esclusione
della responsabilità
Soggetto a modifica; le specifiche possono
subire variazioni senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Princess 152006152007 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine per il pane
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per