Panasonic ER1512 Istruzioni per l'uso

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Istruzioni per l'uso
20
Italiano
Avviso
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari
o superiore a 8 anni e da persone con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle
necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro
istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione
che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata
dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono
effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo.
Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se
danneggiato, l’adattatore CA deve essere eliminato.
Non utilizzare cavi di alimentazione o adattatori CA diversi
dall’adattatore CA (RE9‑57).
Mantenere l’apparecchio asciutto.
ER1512_EU.indb 20 2014/09/19 15:03:15
2016-03-25 17:06(GMT+9) [BSH00000000000206770] 仕様書 / Specification パーソナル
21
Italiano
Grazie per aver scelto un tagliacapelli Panasonic. Leggere
attentamente le istruzioni prima dell'uso.
Importante
Prima dell’uso
Questo tagliacapelli professionale è ideato per la regolazione di
capelli e barba. Prima di utilizzarlo per la prima volta, lasciare il
tagliacapelli in carica 8 ore per attivarne le batterie ricaricabili
incorporate. É possibile utilizzare il tagliacapelli con un adattatore
CA o con batterie ricaricabili. Leggere attentamente le istruzioni
prima dell’uso.
Caricamento del tagliacapelli
Evitare di ricaricare le batterie a temperature al di sotto di 0 °C o
al di sopra di 35 °C.
Evitare di esporre le batterie in carica alla luce diretta del sole o
ad una fonte di calore.
Se il tagliacapelli è utilizzato per la prima volta, o se non è stato
utilizzato per almeno 6 mesi, la spia dello stato di carica ( )
potrebbe inizialmente lampeggiare, anche col tagliacapelli
completamente carico. Non si tratta di un malfunzionamento.
Per preservare la durata della batteria effettuare la ricarica ogni
6 mesi anche se il tagliacapelli potrebbe non essere utilizzato
per un periodo prolungato.
Uso del tagliacapelli
Il tagliacapelli potrebbe surriscaldarsi durante il funzionamento e/
o la carica. Non si tratta di un malfunzionamento.
Controllare che le lame e gli accessori non siano danneggiati
prima dell’utilizzo. Sostituirli se danneggiati.
Evitare il contatto del corpo principale e delle lame con lozioni
permanenti, balsami o spray per capelli.
Potrebbero vericarsi crepe, scolorimenti o corrosioni.
Evitare urti con oggetti duri o cadute al suolo del tagliacapelli.
Prima di ogni utilizzo, applicare dell’olio nei punti indicati dalle
frecce (far riferimento alla pagina 25).
Non urtare le lame e gli accessori contro oggetti duri.
Evitare di regolare il pelo di animali domestici.
Pulizia del tagliacapelli
Pulire l’alloggiamento usando esclusivamente un panno
leggermente inumidito con acqua o una soluzione a base di
sapone delicato.
Evitare soluzioni corrosive.
Evitare di immergere il tagliacapelli in acqua.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione per rimuovere
eventuale polvere e sporcizia.
Come conservare il tagliacapelli
Evitare di manomettere le parti mobili.
Evitare di afferrare il tagliacapelli dal cavo di alimentazione.
Potrebbe staccarsi causando danni o lesioni.
Se il tagliacapelli non funziona correttamente, è possibile farlo
ispezionare presso un centro di assistenza autorizzato.
Caratteristiche
Alimentazione elettrica: Vedere l’etichetta del prodotto.
(Conversione tensione automatica)
Tensione motore: 2,4 V
Tempo di carica: Circa 1 ora
ER1512_EU.indb 21 2014/09/19 15:03:15
2016-03-25 17:06(GMT+9) [BSH00000000000206770] 仕様書 / Specification パーソナル
22
Italiano
Identicazione dei componenti
3
mm
0/0"
6
mm
0/0"
9
mm
0/0"
12
mm
0/0"
15
mm
0/0"
4
mm
0/0"
A Corpo principale
1 Indicatore altezza taglio
2 Quadrante (Controllo di
regolazione dell’altezza)
3 Interruttore 0·CHARGE/1
4 Spia capacità batteria
5 Spia dello stato di carica
( )
6 Ingresso della spina
B Lama
7 Gancio di montaggio
8 Leva di pulizia
9 Lama mobile
Lama ssa
C accessorio pettine 3 mm
D accessorio pettine 4 mm
E accessorio pettine 6 mm
F accessorio pettine 9 mm
G accessorio pettine 12 mm
H accessorio pettine 15 mm
I Adattatore CA (RE9‑57)
; Cavo di alimentazione
Spina dell’apparecchio
J Spazzola per la pulizia
K Olio
L Supporto di ricarica
Spina di ricarica
Ingresso della spina
M Mensole accessorio pettine
(×2)
N Connettore (×2)
Carica
Carica del tagliacapelli
1
1
Collegare il cavo di
alimentazione al
supporto di ricarica.
2
2
Far scorrere
l’interruttore
0·CHARGE/1 su
“0·CHARGE”.
3
3
Riporre il tagliacapelli
sul supporto di ricarica
e collegare l’adattatore
CA alla presa di
corrente.
La spia dello stato di carica ( ) lampeggia e la ricarica
inizia.
La ricarica è completata quando la spia dello stato di carica
( ) lampeggia. (Massimo 1 ora dopo)
1 ora di carica piena fornisce circa 70 minuti di
funzionamento continuato.
ER1512_EU.indb 22 2014/09/19 15:03:15
2016-03-25 17:06(GMT+9) [BSH00000000000206770] 仕様書 / Specification パーソナル
23
Italiano
Collegamento della mensola accessorio pettine al supporto
di ricarica
Determinare la posizione di collegamento
per il supporto di ricarica e la mensola
accessorio pettine. Inserire saldamente il
connettore nell’alloggiamento nella parte
inferiore del supporto di ricarica.
Se l’unità oscilla, inserire ulteriormente il
connettore poiché non è stato inserito
completamente.
Informazioni sul display LED
Durante la ricarica
Dopo avvenuta la
ricarica
10 minuti dopo
avvenuta la ricarica
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
si illumina.
“HIGH”, “MID” o
“LOW”
lampeggiano.
lampeggia
ogni secondo.
lampeggia ogni
2 secondi.
“HIGH/MID/LOW”
si spengono.
Durante l’uso
HIGH
MID
LOW
“HIGH” lampeggia – La capacità della batteria è
sufciente.
“MID” lampeggia – La capacità della batteria è
di circa il 60% o poco meno.
“LOW” lampeggia –
La capacità della batteria è
di circa il 10% o poco meno.
Caricare il tagliacapelli quando “LOW” inizia a lampeggiare.
Caricamento senza il supporto di ricarica
1. Fare scorrere l’interruttore
0·CHARGE/1 su “0·CHARGE”,
quindi inserire la spina
dell’apparecchio nel tagliacapelli.
2. Collegare l’adattatore CA alla presa
di corrente.
Funzionamento CA
Se l’adattatore CA è collegato al tagliacapelli nello stesso modo in
cui è eseguita la ricarica e attivata l’alimentazione, è possibile
usarlo anche se la capacità della batteria è bassa.
Se il tagliacapelli non funziona caricarlo per circa 1 minuto.
Non scaricare completamente la batteria con alimentazione
attivata. La durata della batteria potrebbe ridursi.
ER1512_EU.indb 23 2014/09/19 15:03:15
2016-03-25 17:06(GMT+9) [BSH00000000000206770] 仕様書 / Specification パーソナル
24
Italiano
Taglio
Uso del tagliacapelli
La temperatura ambiente adatta per l’utilizzo del
tagliacapelli è compresa tra 0 ‑ 35 °C. L’apparecchio
potrebbe smettere di funzionare se utilizzato a
temperature diverse da quelle consigliate.
Ruotare il quadrante in senso orario o anti‑orario per
regolare la lama mobile avanti e indietro per ottenere
l’altezza desiderata. Regolabile in 5 stadi da 0,8 mm
a 2,0 mm in step da 0,3 mm senza accessori.
La lunghezza effettiva dei capelli risulterà
leggermente superiore rispetto a quella impostata.
Uso degli accessori del pettine
1. Selezionare le altezze di taglio indicate
all’interno e ai lati degli accessori.
2. Impostare il quadrante su “0.8” e montare
l’accessorio al tagliacapelli come illustrato.
0.8
Rimozione dell’accessorio dal tagliacapelli
Rimuovere l’accessorio come illustrato.
Manutenzione
Manutenzione della lama
Rimozione e montaggio della lama
Rimozione della lama
1. Tenere il tagliacapelli con
l’interruttore rivolto verso l’alto e
spingere la lama con il pollice.
Afferrate la lama con l’altra
mano.
Assicurarsi di aver disattivato
l’alimentazione prima di rimuovere
la lama.
Montaggio della lama
1. Impostare il quadrante su “2.0”.
2.0
2. Sistemare il gancio di
montaggio nel
montaggio della lama
sul tagliacapelli e
spingerlo nché non si
ssa in posizione con
un clic.
ER1512_EU.indb 24 2014/09/19 15:03:16
2016-03-25 17:06(GMT+9) [BSH00000000000206770] 仕様書 / Specification パーソナル
25
Italiano
Pulizia della lama
1. Togliere i
capelli dal
tagliacapelli
e dalla lama.
2.
Togliere i
capelli
dall’estremità
della lama
dopo averla
rimossa.
3. Togliete i capelli
presenti fra la lama ssa
e la lama mobile e fare
pressione verso il basso
sulla leva di pulizia per
sollevare la lama
mobile.
Lubricazione
1. Applicare alcune gocce di
olio nello spazio tra la
lama ssa e la lama
mobile.
Applicare l’olio al
tagliacapelli prima e dopo
ogni uso.
2. Impostare il quadrante su
“2.0” e rimontare la lama
sul tagliacapelli.
Parti di ricambio
Le parti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore o
Centro di Manutenzione.
Parti di ricambio per ER1512
Lama WER9900
Olio WES003
Rimozione delle batterie ricaricabili incorporate
Rimuovere le batterie ricaricabili incorporate prima di procedere
allo smaltimento del tagliacapelli. Assicurarsi che le batterie
vengano smaltite presso un centro autorizzato, se presente nel
proprio Paese di residenza. Non smontare o sostituire le batterie
per poter riutilizzare il tagliacapelli poiché potrebbero vericarsi
incendi o scosse elettriche.
Contattare un centro di assistenza autorizzato.
Scollegare il cavo di alimentazione dal tagliacapelli quando si
rimuovono le batterie.
Seguire i passaggi da 1 a 7 e sollevare le batterie, quindi
rimuoverle.
Protezione ambientale e materiali da riciclare
Il tagliacapelli contiene batterie al Nichel Metal Idrato.
Assicurarsi che le batterie vengano smaltite presso un centro
autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.
Consultare le “Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate” a
pagina 108.
ER1512_EU.indb 25 2014/09/19 15:03:16
2016-03-25 17:06(GMT+9) [BSH00000000000206770] 仕様書 / Specification パーソナル
108
Français
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui‑même, sur son emballage, ou
gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à
la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage
des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non‑respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne.
Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Italiano
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei riuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli
negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti
potrebbero vericarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei
riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i
vostri operatori per lo smaltimento dei riuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi
riuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi
preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per
maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento riuti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un
corretto smaltimento.
ER1512_EU.indb 108 2014/09/19 15:03:31
2016-03-25 17:06(GMT+9) [BSH00000000000206770] 仕様書 / Specification パーソナル
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic ER1512 Istruzioni per l'uso

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Istruzioni per l'uso