Panasonic KXFLB851JT Istruzioni per l'uso

Categoria
Fax
Tipo
Istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il manuale d’istruzioni e
conservarlo per ogni consultazione futura.
Questo apparecchio è compatibile con la
funzione ID chiamante. Per utilizzare tale
funzione, è necessario sottoscrivere
l’abbonamento presso il fornitore del
servizio.
Questo modello è studiato esclusivamente
per l’uso in Italia.
Fax Laser Multifunzione a piano
fisso con fascicolatore
Istruzioni per l’uso
Modello KX-FLB851JT
Assicurarsi di utilizzare il cavetto
telefonico fornito con l’apparecchio.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #110, page 62).
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.PDF Page 1 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
i
Posizi one dei coman di
Come utilizzare le istruzioni d’uso
Quando si seguono le istruzioni d’uso, tenere sempre aperta la pagina di copertina anteriore (pagina successiva) come
riferimento immediato per i tasti.
APRI
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page i Monday, January 16, 2006 9:44 AM
ii
Posizione dei comandi
Tenere aperta questa pagina quando si seguono le istruzioni d’uso.
Per la descrizione di ciascun tasto, vedere pagina 10.
Tasti (elencati in ordine alfabetico)
AIUTO
D
MEM.
Q
SCANSIONE
R
CHIARO
J
MEMORIZZA DOCUMENTO
H
SORT
K
CONTRASTO
F
MENU
I
STOP
Y
COPIA
P
MONITOR
W
Tasti stazione
A
FAX
O
MULTISTAZ. MAN.
L
Tasto di navigazione
S
FAX RISPOSTA AUTOMATICA
M
PAUSA
U
TONI
T
ID CHIAMANTE
C
R
V
TRANSM.CIRC.
B
INFERIORE
N
RISOLUZIONE
G
VASSOIO CARTA
E
INVIO
X
RP
U
ZOOM
H
RUBRICA
E
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page ii Monday, January 16, 2006 9:44 AM
2
Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio fax Panasonic.
Cose da ricordare
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
Promemoria
Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese.
L
Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. L’impostazione predefinita è Italiano. Se si desidera modificare
l’impostazione su Inglese, vedere la funzione #110 a pagina 62.
Attenzione:
L
Non strofinare o eseguire cancellazioni sul lato stampato della carta di stampa, in quanto la stampa potrebbe sbavare.
L
In caso di problemi, contattare il proprio fornitore.
L
Questo dispositivo è studiato esclusivamente per il funzionamento su reti analogiche pubbliche di telecomunicazione
in Italia.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre
disposizioni attinenti alla direttiva europea 1999/5/EC sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione (R&TTE).
Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic descritti nel presente manuale possono essere scaricate
dal sito:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Marchi registrati:
L
Microsoft, Windows e PowerPoint sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
Pentium è un marchio registrato di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
Schermate ristampate con il permesso di Microsoft Corporation.
L
3M è un marchio registrato di Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery è un marchio registrato di Avery Dennison Corporation.
L
XEROX è un marchio registrato di Xerox Corporation.
L
Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright:
L
Questo materiale è protetto da copyright Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente per
uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
Data di acquisto
Numero di serie (sul retro dell’apparecchio)
Nome e indirizzo del rivenditore
Numero di telefono del rivenditore
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 2 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
Informazioni importanti
3
Infor mazioni i mportant iNorme per la sicurezza
Norme importanti di sicurezza
Le indicazioni che seguono sono norme di sicurezza
basilari, per ridurre al minimo il rischio di incendio, scosse
elettriche o altri danni alle persone.
1. Leggere con cura tutte le istruzioni.
2. Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni segnate
sull’apparecchio.
3. Prima di effettuare la pulizia, portare l’interruttore di
alimentazione su Spento. Non utilizzare detergenti
liquidi o spray.
4. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua,
ad esempio nelle vicinanze di vasche da bagno,
lavabi, lavandini, ecc.
5. Collocare l’apparecchio su di una superficie piana
stabile. Cadendo, l’apparecchio potrebbe subire o
provocare danni gravi.
6. Non coprire le fessure e le aperture dell’apparecchio.
Sono studiate per la ventilazione interna e la
protezione dal surriscaldamento. Non collocare
l’apparecchio in prossimità di termosifoni o in luoghi
in cui non vi sia una sufficiente ventilazione.
7. Utilizzare solo le sorgenti di alimentazione
specificate sull’apparecchio. Se non si è sicuri del
tipo di alimentazione dell’abitazione, consultare il
rivenditore locale o la società elettrica locale.
8. Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio è dotato di una
spina con messa a terra. Se non si dispone di questo
tipo di presa, installarne una. Non utilizzare adattatori
di qualsiasi tipo che annullino l’effetto di questo
accorgimento di sicurezza.
9. Non mettere oggetti sul cavo di alimentazione.
Installare l’apparecchio in modo che nessuno
cammini sul cavo o vi inciampi.
10. Non sovraccaricare le prese di alimentazione e le
prolunghe. Ciò può comportare rischi di incendio o di
scossa elettrica.
11. Non infilare oggetti nelle fessure dell’apparecchio.
Ciò può comportare rischi di incendio o di scossa
elettrica. Non versare liquidi all’interno
dell’apparecchio.
12. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
smontare l’apparecchio. In caso di problemi, portare
l’apparecchio presso un centro di assistenza
autorizzato. L’apertura o la rimozione dei coperchi
espone al rischio di scossa elettrica e altri rischi. Un
montaggio errato delle parti potrebbe provocare
scosse elettriche quando in seguito l’apparecchio
viene utilizzato.
13. Nei seguenti casi, scollegare l’apparecchio dalla
presa di corrente e rivolgersi a centri di assistenza
autorizzati:
A. Se il cavo di alimentazione è danneggiato o
sfilacciato.
B. Se all’interno dell’apparecchio è penetrato del
liquido.
C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
acqua.
D. Se, pur seguendo le istruzioni, non è possibile far
funzionare l’apparecchio. Utilizzare soltanto i
controlli descritti nel manuale di istruzioni.
Regolazioni errate possono comportare un
prolungato intervento da parte di un centro di
assistenza autorizzato.
E. Se l’apparecchio è caduto o è danneggiato.
F. Se l’apparecchio funziona in maniera anomala.
14. Durante i temporali è bene evitare di utilizzare
telefoni, con l’eccezione dei modelli senza filo
(cordless). Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
15. Non utilizzare l’apparecchio per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o
nelle vicinanze della perdita.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
ATTENZIONE:
Installazione
L
Dopo aver spostato l’apparecchio da aree fredde ad
aree più calde, lasciare che l’apparecchio si adatti
alla temperatura più calda e non collegare
l’apparecchio per circa 30 minuti. Se l’apparecchio
viene collegato troppo presto dopo un repentino
cambio di temperatura, può formarsi della condensa
all’interno e causare funzionamenti difettosi.
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
L
Non installare mai prese telefoniche in punti umidi, a
meno che la presa non sia di tipo appositamente
studiato.
L
Non toccare un filo telefonico non isolato né i
terminali, a meno che la linea telefonica non sia stata
scollegata dalla rete.
L
Prestare la massima attenzione nell’installare o
modificare linee telefoniche.
L
Non toccare la spina con mani umide.
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 3 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
Informazioni importanti
4
Radiazioni laser
L
L’apparecchio utilizza un raggio laser. Controlli,
modifiche o regolazioni al di fuori delle procedure o
delle specifiche tecniche riportate possono esporre a
radiazioni.
Cartuccia toner
L
Tenere presente le seguenti avvertenze quando si
maneggia la cartuccia toner:
Non lasciare la cartuccia toner fuori dal
sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe
diminuire la durata del toner.
Se si ingerisce del toner, bere molta acqua per
diluire il contenuto dello stomaco e consultare
immediatamente il proprio medico.
Se del toner entra a contatto con gli occhi, lavarli
a fondo con acqua e consultare immediatamente
il proprio medico.
Se del toner entra a contatto con la pelle, lavare
a fondo l’area interessata con acqua e sapone.
Se si inspira del toner, portarsi in un locale areato
e consultare del personale medico.
Unità tamburo
L
Leggere le istruzioni a pagina 13 prima di installare
l’unità tamburo. Dopo aver letto le istruzioni, togliere
l’unità dal sacchetto protettivo. Il tamburo è costruito
con materiale fotosensibile. L’esposizione alla luce
potrebbe danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto
protettivo:
Non esporre il tamburo alla luce per più di 5
minuti.
Non toccare o graffiare la superficie nera del
tamburo.
Non lasciare il tamburo in zone polverose o
umide.
Non esporre alla luce solare diretta.
AVVERTENZA:
L
Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette
fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste
situazioni possono generare un incendio o una
scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più
emissione di fumo e contattare il centro servizi
autorizzato.
L
Per non aumentare la densità di ozono nell’aria,
installare l’unità in un ambiente ben ventilato. Poiché
l’ozono è più pesante dell’aria, si raccomanda di
ventilare l’aria a livello di pavimento.
Copie illegali
L
La legge proibisce la copia di alcuni tipi di
documenti.
La copia di alcuni tipi di documenti potrebbe essere
illegale nel proprio paese. Coloro che fossero ritenuti
colpevoli potrebbero rischiare multe e/o detenzione. I
seguenti sono esempi di documenti di cui potrebbe
essere illegale la copia nel proprio paese.
–Valuta
Banconote e assegni
Obbligazioni e titoli bancari e di stato
Passaporti e carte d’identità
Materiale coperto da copyright e marchi
depositati, senza il consenso dei proprietari
Francobolli e altri strumenti negoziabili
Questo elenco non è esaustivo e non si assume
alcuna responsabilità circa la sua completezza o
accuratezza. In caso di dubbio, contattare il
proprio consulente legale.
Avvertenza:
L
Per impedire l’effettuazione di copie illegali, installare
la macchina in un’area soggetta a supervisione.
Unità di fusione
L
L’unità di fusione (
1
) diventa calda.
Non toccarla.
L
Durante o immediatamente dopo la stampa, anche
l’area circostante l’uscita della carta (
2
) diventa
calda. Ciò è normale.
2
1
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 4 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
Informazioni importanti
5
Informazioni per gli utenti
sulIo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete (per i
nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che I prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,
portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a
far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria
autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di
scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base
alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche
ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le
autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
Per risultati ottimali
Cartuccia toner e unità tamburo
L
Per prestazioni ottimali, si raccomanda l’uso di
cartucce toner e unità tamburo Panasonic originali.
Non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali
danni causati da una cartuccia toner o unità tamburo
non Panasonic:
Danni all’unità
Qualità di stampa scadente
Funzionamento non corretto
L
Nel processo di stampa, il calore consente di
trasferire il toner sulla pagina. Di conseguenza, è
normale che l’apparecchio generi dell’odore durante
e immediatamente dopo la stampa. Assicurarsi di
utilizzare questo apparecchio in un’area con
ventilazione adeguata.
L
Per prolungare la durata dell’unità tamburo, non
portare mai l’interruttore di alimentazione dell’unità
su Spento immediatamente dopo la stampa.
Lasciare l’interruttore di alimentazione su Acceso per
almeno 30 minuti dopo la stampa.
L
Non coprire le fessure o le aperture dell’apparecchio.
Controllare le aperture di circolazione dell’aria e
rimuovere eventuali formazioni di polvere con un
aspirapolvere (
1
).
L
Quando si sostituisce la cartucca toner o l’unità
tamburo, evitare che il tamburo venga a contatto con
polvere, acqua o liquidi. Ciò può ripercuotersi sulla
qualità di stampa.
Elettricità statica
L
Per evitare che l’elettricità statica danneggi i
connettori di interfaccia o altri componenti elettrici
all’interno dell’unità, toccare una parte metallica a
massa, come la parte metallica (
2
), prima di toccare
i componenti.
Ambiente
L
Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
1
2
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 5 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
Informazioni importanti
6
L
Polvere, alte temperature e vibrazioni possono
danneggiare l’apparecchio.
L
L’apparecchio non deve essere esposto a luce solare
diretta.
L
Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio.
L
Quando non si ha intenzione di utilizzare l’unità per
un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di
alimentazione.
L
Tenere l’apparecchio lontano da sorgenti di calore
quali termosifoni, stufe, ecc. Non collocare
l’apparecchio in locali con temperatura inferiore a 10
°C o superiore a 32,5 °C. Evitare ugualmente
superfici di appoggio non perfettamente asciutte.
Carta di stampa
L
Mantenere la carta non utilizzata nella confezione
originale e in un luogo asciutto e fresco. In caso
contrario, la qualità di stampa potrebbe diminuire.
Manutenzione ordinaria
L
Strofinare la superficie esterna dell’apparecchio con
un panno morbido. Non utilizzare benzine, solventi o
polveri abrasive.
Spostamento dell’unità
L
L’unità pesa circa 18 kg. Si raccomanda vivamente di
spostare questa unità in due.
L
Quando si sposta l’unità, afferrare entrambe le
impugnature laterali (
1
).
1
1
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 6 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
Sommario
7
1. Sommar io
1. Introduzione e installazione
Accessori
1.1 Accessori in dotazione ..................................
9
1.2 Informazioni sugli accessori........................
10
Individuazione dei tasti di funzione
1.3 Descrizione dei tasti....................................
10
1.4 Panoramica .................................................
11
Installazione
1.5 Cartuccia toner e unità tamburo .................
13
1.6 Vassoio documenti......................................
15
1.7 Vassoio di uscita .........................................
16
1.8 Carta di stampa ..........................................
17
2. Preparazione
Collegamenti e configurazione
2.1 Collegamenti ..............................................
21
2.2 Accensione..................................................
22
2.3 Modo di composizione ................................
22
2.4 Selezione del modo di funzionamento (Fax/
Copia/Scansione)........................................
23
Tasto Aiuto
2.5 Funzione Aiuto ...........................................
23
Volume
2.6 Regolazione del volume .............................
24
Programmazione iniziale
2.7 Data e ora ...................................................
24
2.8 Vostro logo ..................................................
25
2.9 Vostro numero di fax ...................................
27
3. Fax
Invio di fax
3.1 Uso dell’unità come apparecchio fax...........
28
3.2 Invio manuale di un fax ...............................
28
3.3 Requisiti documenti.....................................
30
3.4 Memorizzazione di nomi e numeri di telefono
per la funzione di selezione One-touch e nella
rubrica Navigatore.......................................
31
3.5 Invio di fax utilizzando la funzione di selezione
One-touch e la rubrica Navigatore ..............
33
3.6 Trasmissione multistazione .........................
34
Ricezione di fax
3.7 Ricezione manuale di un fax – Risposta
automatica attivata ......................................
36
3.8 Ricezione manuale di un fax – Risposta
automatica disattivata .................................
36
3.9 Uso dell’apparecchio con una segreteria
telefonica ....................................................
38
3.10 Ricezione in polling (ricezione di un
documento in memoria su un altro
apparecchio fax)..........................................
39
3.11 Filtro per fax indesiderati (esclusione della
ricezione fax per chiamanti non desiderati).
39
4. ID chiamante
ID chiamante
4.1 Servizio di identificazione del chiamante ....
41
4.2 Visualizzazione e richiamo utilizzando le
informazioni sul chiamante .........................
42
4.3 Memorizzazione delle informazioni sul
chiamante nella funzione di selezione One-
touch e nella rubrica Navigatore .................
43
5. Copia
Esecuzione di copie
5.1 Uso dell’unità come copiatrice ....................
44
5.2 Fare una copia ............................................
44
5.3 Altre funzioni di copia..................................
46
6. Software Multi-Function
Station
Preparazione
6.1 Collegamento a un computer......................
48
6.2 Installazione di Multi-Function Station ........
48
6.3 Avvio di Multi-Function Station....................
50
Stampa
6.4 Uso dell’apparecchio come stampante .......
50
Scansione
6.5 Uso dell’apparecchio come scanner ...........
53
Controllo Remoto
6.6 Uso dell’apparecchio dal computer.............
54
PC Fax
6.7 Invio/ricezione di fax tramite Multi-Function
Station.........................................................
55
6.8 Controllo dello stato dell’apparecchio .........
56
6.9 Altre informazioni ........................................
56
7. Funzioni programmabili
Riepilogo funzioni
7.1 Programmazione.........................................
58
7.2 Schema dei comandi diretti.........................
59
7.3 Funzioni di base .........................................
62
7.4 Funzioni fax.................................................
64
7.5 Funzioni copia.............................................
67
7.6 Funzioni scansione .....................................
68
7.7 Funzioni LAN ..............................................
68
8. Guida
Messaggi di errore
8.1 Messaggi di errore – Rapporti.....................
70
8.2 Messaggi di errore – Display.......................
71
Risoluzione dei problemi
8.3 Prima di contattare il centro di assistenza ..
74
Sostituzione parti
8.4 Sostituzione della cartuccia toner e dell’unità
tamburo ......................................................
80
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 7 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
Sommario
8
Inceppamenti
8.5 Inceppamento della carta nel fax ................
83
8.6 Il documento si inceppa (Alimentatore
automatico documenti)................................
87
Pulizia
8.7 Pulizia della piastra bianca e dei piani di
esposizione .................................................
88
8.8 Pulizia dei rulli di alimentazione documento
91
9. Informazioni generali
Stampa di rapporti
9.1 Elenchi e rapporti .......................................
93
Specifiche
9.2 Specifiche....................................................
94
Copyright
9.3 Informazioni su copyright e licenze .............
97
10.Indice
10.1 Indice........................................................
103
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 8 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
1. Introduzione e installazione
9
1 Introd uzione e instal lazione
1.1 Accessori in dotazione
Nota:
L
Se uno degli articoli indicati dovesse essere danneggiato o mancante, rivolgersi presso il negozio di acquisto.
L
Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
Nr. Descrizione Quanti Note
1
Cavo di alimentazione 1 ----------
2
Cavetto telefonico 1 ----------
3
Vassoio di uscita 3 ----------
4
Vassoio documenti 1 ----------
5
Unità tamburo 1 Vedere pagina 96.
6
Cartuccia toner
(kit iniziale)
1 stampa circa 800 pagine di formato A4
con area immagine del 5% (pagina 95).
7
Istruzioni per I’uso 1 ----------
8
Guida Installazione rapida 1 ----------
9
CD-ROM 1 Vedere pagina 48.
j
Foglio etichette vassoio 1 Attaccare al vassoio di uscita (pagina 16).
12345
6789j
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 9 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
1. Introduzione e installazione
10
1.2 Informazioni sugli
accessori
Per garantire un funzionamento appropriato
dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner
e unità tamburo Panasonic. Per le specifiche, vedere
pagina 95.
1.2.1 Accessori disponibili
Cartuccia toner di ricambio (KX-FA85X)
Unità tamburo di ricambio (KX-FA86X)
Vassoio di entrata inferiore opzionale (KX-
FA101X)
Scheda LAN opzionale (KX-FA102X)
Unità microtelefono opzionale (KX-FA103X)
Indi viduazione dei tast i di fun zione
1.3 Descrizione dei tasti
L
Per le posizioni dei tasti, tenere la pagina di copertina
anteriore aperta.
A
Tasti stazione
L
Per utilizzare la funzione di selezione One-touch
(pagina 31, 33).
B
{
TRANSM.CIRC.
}
L
Per inviare un documento a più riceventi (pagina
34, 35).
C
{
ID CHIAMANTE
}
L
Per utilizzare il servizio di identificazione del
chiamante (pagina 42, 43).
L
Per cambiare la visualizzazione delle
informazioni sul chiamante (pagina 42).
D
{
AIUTO
}
L
Per stampare informazioni utili di riferimento
rapido (pagina 23).
E
{
VASSOIO CARTA
}{
RUBRICA
}
L
Per selezionare un vassoio di entrata e un
formato carta per la copia (pagina 45).
L
Per aprire la rubrica Navigatore (pagina 32, 34).
F
{
CONTRASTO
}
L
Per selezionare un contrasto (pagina 29, 44).
G
{
RISOLUZIONE
}
L
Per selezionare una risoluzione (pagina 29, 44).
H
{
ZOOM
}{
MEMORIZZA DOCUMENTO
}
L
Per ingrandire o ridurre un documento durante la
copia (pagina 46).
L
Per memorizzare un documento acquisito e
quindi inviarlo (pagina 29).
I
{
MENU
}
L
Per iniziare o terminare la programmazione.
J
{
CHIARO
}
L
Per cancellare un carattere da nomi e numeri di
telefono (pagina 26).
L
Per tornare a un passaggio precedente durante il
funzionamento.
K
{
SORT
}
L
Per ordinare copie multiple (pagina 46).
L
{
MULTISTAZ. MAN.
}
L
Per inviare manualmente un documento a più
riceventi (pagina 34, 35).
M
{
FAX RISPOSTA AUTOMATICA
}
L
Per attivare/disattivare la risposta automatica
(pagina 36).
N
{
INFERIORE
}
L
Per selezionare le stazioni 10–18 con la funzione
di selezione One-touch (pagina 31, 33).
O
{
FAX
}
L
Per passare a un modo fax (pagina 23, 28).
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 10 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
1. Introduzione e installazione
11
P
{
COPIA
}
L
Per passare a un modo copia (pagina 23, 44).
Q
{
MEM.
}
L
Per memorizzare un’impostazione durante la
programmazione.
R
{
SCANSIONE
}
L
Per passare a un modo scansione (pagina 23,
54).
S
Tasto di navigazione
L
Per regolare il volume (pagina 24).
L
Per cercare una voce memorizzata (pagina 33).
L
Per selezionare le funzioni o le impostazioni di
una funzione durante la programmazione
(pagina 58).
T
{
TONI
}
L
Per passare temporaneamente dal modo a
impulsi a quello a toni durante la selezione
quando la linea ha servizi di composizione a
impulsi.
U
{
RP
}{
PAUSA
}
L
Per riselezionare l’ultimo numero selezionato. Se
la linea è occupata quando si esegue una
chiamata telefonica utilizzando il tasto
{
MONITOR
}
, l’unità comporrà automaticamente
il numero fino a 5 volte.
L
Per inserire una pausa durante la composizione
di un numero.
V
{
R
}
L
Per accedere ai servizi telefonici speciali o per
trasferire le chiamate in derivazione.
W
{
MONITOR
}
L
Per avviare la composizione.
X
{
INVIO
}
L
Per avviare l’invio o la ricezione di un fax.
L
Per copiare un documento (pagina 44).
L
Per effettuare la scansione di un documento
(pagina 54).
Y
{
STOP
}
L
Per interrompere un’operazione o una sessione
di programmazione.
1.4 Panoramica
1.4.1 Vista frontale
1
Coperchio ADF (“Auto Document Feeder”,
alimentatore automatico documenti)
2
Guide documento
3
Vassoio documenti
4
Coperchio documento
5
Coperchio superiore
6
Indicatore livello carta
7
Vassoio di entrata carta
8
Ingresso documento
9
Uscita documento
j
Leva di rilascio coperchio
k
Uscita della carta di stampa
l
Vassoio di uscita
78 j96
13 54
k l
2
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 11 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
1. Introduzione e installazione
12
1.4.2 Vista posteriore
Rimozione del nastro di trasporto
Aprire il vassoio di entrata carta tirandolo (
1
), quindi
rimuovere il nastro di imballaggio (
2
), il cuscinetto (
3
) e
la carta (
4
).
1
Interruttore di alimentazione
2
Connettore di interfaccia USB
3
Guide carta
4
Vassoio di entrata multifunzione
5
Presa di alimentazione elettrica
6
Connettore scheda LAN (opzionale)
7
Presa linea telefonica
8
Presa per telefono esterno
9
Altoparlante
j
Presa di connessione unità microtelefono
(opzionale)
5 876 9 j
1 2 3 4
1
2
3
4
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 12 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
1. Introduzione e installazione
13
Inst allaz ione
1.5 Cartuccia toner e unità
tamburo
La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner per
l’uso iniziale. La cartuccia stampa circa 800 pagine di
formato A4 al 5 % di copertura (pagina 95).
L
Per sostituire la cartuccia toner e l’unità tamburo,
vedere pagina 80.
Attenzione:
L
Leggere attentamente le seguenti istruzioni
prima di iniziare l’installazione. Dopo aver letto le
istruzioni, togliere l’unità dal sacchetto
protettivo. Il tamburo è costruito con materiale
fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe
danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto
protettivo:
Non esporre il tamburo alla luce per più di 5
minuti.
Non toccare o graffiare la superficie nera del
tamburo.
Non lasciare il tamburo in zone polverose o
umide.
Non esporre alla luce solare diretta.
L
Non lasciare la cartuccia toner fuori dal
sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe
diminuire la durata del toner.
1
Prima di aprire il sacchetto protettivo della nuova
cartuccia toner, scuoterlo verticalmente per più di 5
volte.
2
Togliere la cartuccia toner e l’unità tamburo dai
sacchetti protettivi.
L
Non toccare o graffiare la superficie nera del
tamburo (
1
).
3
Collocare la cartuccia toner (
1
) nell’unità tamburo
(
2
).
4
Premere saldamente verso il basso la cartuccia
toner fino allo scatto in posizione.
5
Ruotare con decisione le due leve verdi (
1
) della
cartuccia toner.
6
Per installare correttamente la cartuccia toner,
assicurarsi che i triangoli (
1
) siano allineati.
1
2
1
1
1
1
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 13 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
1. Introduzione e installazione
14
7
Sollevare la leva di rilascio del coperchio (
1
) e
aprire il coperchio superiore (
2
).
Importante:
L
Chiudere il vassoio di ingresso multifunzione
(
3
) prima di aprire il coperchio superiore.
L
Se il vetro inferiore (
4
) è sporco, pulirlo con un
panno morbido e asciutto.
8
Installare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner
(
1
) tenendo le due linguette.
L
Per installare correttamente l’unità tamburo e
toner, assicurarsi che i triangoli (
2
) siano
allineati.
9
Chiudere il coperchio; tenendo premuta la leva di
apertura del coperchio (
1
). Quindi spingere al
centro sul lato destro, fino alla chiusura.
Attenzione:
L
Per evitare di ferirsi, non infilare le mani sotto
il coperchio superiore.
1
2
3
4
1
2
1
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 14 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
1. Introduzione e installazione
15
Funzione risparmio toner
Se si desidera risparmiare sul consumo di toner, attivare
la funzione di risparmio toner (funzione #482 a pagina
64). La durata della cartuccia toner aumenterà di circa il
40%. Questa funzione potrebbe ridurre la qualità di
stampa.
1.6 Vassoio documenti
Inserire il vassoio documenti (
1
) nell’alloggiamento (
2
)
sull’apparecchio.
2
1
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 15 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
1. Introduzione e installazione
16
1.7 Vassoio di uscita
Questo apparecchio dispone di 3 vassoi di uscita. Per
impostazione predefinita, la carta stampata viene
impilata nel vassoio di uscita nel modo seguente.
Vassoio di uscita superiore (
#1
): Documento
stampato tramite il computer e documento copiato.
Vassoio di uscita inferiore (
#3
): Documento fax
ricevuto.
L
È possibile modificare l’impostazione del vassoio di
uscita per i fax (funzione #441 a pagina 67) e per
eseguire la copia (funzione #466 a pagina 68). È
anche possibile selezionare il vassoio di uscita
intermedio (
#2
).
Per modificare il vassoio di uscita dal computer,
impostare le proprietà della stampante. Per ulteriori
dettagli, vedere pagina 51, 57.
1.7.1 Posizionamento dell’etichetta
sul vassoio
Attaccare l’etichetta del vassoio (
1
) sul vassoio di uscita
(
2
).
L
Etichetta 1 sul vassoio di uscita superiore (
#1
)
L
Etichetta 2 sul vassoio di uscita intermedio (
#2
)
L
Etichetta 3 sul vassoio di uscita inferiore (
#3
)
Nota:
L
Invece dell’etichetta 1, 2 o 3 è anche possibile
attaccare altre etichette per la stampa, la copia o i
fax, a seconda dell’uso. Un’etichetta vuota è utile se
è installata la scheda LAN opzionale. È possibile
scrivere il nome utente sull’etichetta vuota e
attaccarla al vassoio di uscita selezionato.
1.7.2 Installazione del vassoio di
uscita
Inserire il vassoio di uscita (
1
) negli alloggiamenti (
2
),
quindi spingere il vassoio verso il basso fino ad
agganciarlo in posizione.
L
Ripetere questo passaggio per installare altri vassoi
di uscita.
L
Controllare che il numero sull’etichetta corrisponda
alla posizione del vassoio.
Nota:
L
Non collocare l’apparecchio in un’area in cui il
vassoio di uscita possa facilmente venire urtato.
L
Il vassoio di uscita superiore può contenere circa 100
fogli di carta stampata. Gli altri vassoi di uscita
possono contenere circa 50 fogli di carta stampata.
Rimuovere la carta stampata prima che il vassoio di
uscita sia pieno.
1
2
2
1
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 16 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
1. Introduzione e installazione
17
1.8 Carta di stampa
1.8.1 Uso del vassoio di entrata carta
È possibile utilizzare carta di stampa di formato A4 o
Letter.
L’unità vassoio di entrata carta può contenere:
Fino a 250 fogli di carta da 60 g/m
2
a 75 g/m
2
.
Fino a 230 fogli di carta da 80 g/m
2
.
Fino a 200 fogli di carta da 90 g/m
2
.
L
Per informazioni sulla carta di stampa, fare
riferimento alla pagina 95.
L
Lapparecchio è preimpostato sul formato A4. Per
utilizzare carta di formato Letter, modificare
l’impostazione:
utilizzando
{
VASSOIO CARTA
}
nel modo di
copia (pagina 45).
nella funzione #380 (pagina 63).
1
Aprire il vassoio di entrata carta tirandolo (
1
).
2
Stringere fra due dita il lato destro della guida carta
di stampa (
1
), quindi far scorrere la guida fino al
contrassegno del formato carta.
Stringere il lato anteriore della guida carta di stampa
(
2
), quindi far scorrere la guida fino ad aprirla
completamente.
3
Prima di inserire una risma di carta, smazzare la
carta per evitare che si verifichino inceppamenti.
4
Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso
l’alto (
1
).
Importante:
L
Spingere e bloccare la piastra (
2
) del
vassoio di entrata carta, se è sollevata.
5
Regolare la larghezza secondo il formato della carta
di stampa facendo scorrere il lato anteriore della
guida (
1
).
L
Controllare che la carta di stampa non superi il
limite indicato (
2
) e che non sia sopra i fermi
(
3
).
1
1
2
1
2
1
2
3
3
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 17 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
1. Introduzione e installazione
18
6
Chiudere il vassoio di entrata carta.
Nota:
L
Se la carta non è caricata correttamente, regolare di
nuovo le guide per evitare che la carta si inceppi.
L
Se il vassoio di entrata carta non si chiude, è
possibile che la piastra nel vassoio sia sollevata.
Spingere la carta nel vassoio di entrata carta e
controllare che sia piatta.
Per estrarre completamente il vassoio di entrata
carta
Tirare il vassoio di entrata carta (
1
) fino a farlo scattare
in posizione, quindi estrarlo completamente
sollevandone la parte anteriore.
L
Per inserire il vassoio di entrata carta
Inserire il vassoio di entrata carta (
1
)
nell’apparecchio, sollevando la parte anteriore del
vassoio. Spingerlo quindi completamente all’interno
dell’apparecchio.
Uso del vassoio di entrata opzionale
È possibile aggiungere il vassoio di entrata opzionale
(Modello n. KX-FA101X)
. Per informazioni sugli
accessori, vedere pagina 10.
È possibile utilizzare carta di stampa di formato A4,
Letter o Legal.
Il vassoio di entrata opzionale può contenere:
Fino a 500 fogli di carta da 60 g/m
2
a 75 g/m
2
.
Fino a 460 fogli di carta da 80 g/m
2
.
Fino a 400 fogli di carta da 90 g/m
2
.
L
L’apparecchio è preimpostato sul formato A4. Se
si desidera utilizzare carta formato Letter o Legal,
cambiare l’impostazione:
utilizzando
{
VASSOIO CARTA
}
nel modo
copia (pagina 45).
nella funzione #382 (pagina 63).
Importante:
L
Prima di avviare l’installazione del vassoio di
entrata opzionale, portare l’interruttore di
alimentazione su Spento. Per ulteriori dettagli
sull’installazione, consultare la guida
all’installazione del vassoio di entrata opzionale.
L
Dopo l’installazione è possibile selezionare il
vassoio di entrata opzionale per il fax o per la
copia.
impostazione del vassoio di entrata per fax
(funzione #440 a pagina 66)
impostazione del vassoio di entrata per copia
(funzione #460 a pagina 67)
L
Per utilizzare il vassoio di entrata opzionale con il
proprio computer, occorre modificare le
proprietà della stampante. Per ulteriori dettagli,
vedere pagina 56.
1
1
FLB851JT-PFQX2324ZA-it.book Page 18 Monday, January 16, 2006 9:44 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Panasonic KXFLB851JT Istruzioni per l'uso

Categoria
Fax
Tipo
Istruzioni per l'uso