LG Ceiling-Floor-Convertible Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUALE DEL’UTENTE
Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
Condizionatore d'aria sospeso a soffitto
Traduzione delle istruzioni originali (R32)
CONDIZIONATORE
D'ARIA
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ITALIANO
2
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
ITALIANO
• Non raffreddare eccessivamente gli ambienti interni. Questo può essere dannoso per la salute e
può consumare maggiore quantità di elettricità.
• Boccate la luce solare con schermi o tende mentre usate il condizionatore d'aria.
• Tenete le porte e le finestre chiuse quando usate il condizionatore.
Regolare la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente per far circolare l'aria interna.
Accelerare la ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna rapidamente in un breve periodo
di tempo.
Aprire le finestra regolarmente per la ventilazione quando la qualità dell'aria interna può deterio-
rarsi se il condizionatore viene usato per molte ore.
• Pulire il filtro aria una volta ogni 2 settimane. La polvere e le impurità raccolte nel filtro dell'aria pos-
sono bloccare il flusso dell'aria o ridurre le funzioni di raffreddamento/deumidificazione.
Per le vostre registrazioni
Conservare questa pagina in caso che sia necessario provare la data di acquisto o per rivendica-
zioni di garanzia. Scrivere il numero del modello e il numero di serie qui:
Numero di modello :
Numero di serie :
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del venditore :
Data di acquisto :
Qui sono forniti alcuni consigli per aiutarvi a minimizzare il consumo di energia quando usate il condi-
zionatore. Potete usare il condizionatore con maggiore efficienza applicando le istruzioni indicate di se-
guito :
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
3
ITALIANO
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE
L'APPARECCHIO
Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni
pericolose e ottenere sicuramente la prestazione massima del
vostro prodotto.
ATTENZIONE
Si può provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate
queste istruzioni.
AVVISO
Si può provocare un ferimento o danno del prodotto limitato se sono
ignorate queste istruzioni.
ATTENZIONE
• Mettere sempre il prodotto a terra. C'è il rischio di folgorazione.
• Non usare un interruttore automatico difettoso o di potenza
nominale insufficiente. Usare un fusibile e interruttore automatico
della potenza nominale corretta. C'è il rischio di scossa elettrica o
incendio.
Non usare una presa multipla. Usare questa apparecchiatura
sempre su un circuito elettrico dedicato dotato di interruttore
automatico. In caso contrario c'è pericolo di incendio o folgorazione.
• Per tutti gli interventi elettrici, rivolgersi al rivenditore, venditore
elettricista qualificato o centro di assistenza autorizzato. Non
smontare o riparare il prodotto da soli. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• Mettere sempre il prodotto a terra come indicato dagli schemi
elettrici. Non connettere il filo di terra alle tubazioni dell'acqua o del
gas, palina parafulmini o filo di terra del telefono. C'è il rischio di
scossa elettrica o incendio.
!
!
!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Leggere attentamente le precauzioni
contenute nel presente manuale
prima di avviare il funzionamento del-
l'apparecchio.
Questo apparecchio è stato riempito
con R32.
Questo simbolo indica che il Man-
uale di istruzioni dovrebbe essere
letto con attenzione.
Questo simbolo indica che un tec-
nico specializzato dovrebbe gestire
quest'attrezzatura facendo riferi-
mento al Manuale di installazione.
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
• Montare saldamento il pannello e coperchio della scatola di
controllo. C'è il rischio di incendio o scossa elettrica a causa di
acqua, polvere ecc.
• Usare fusibili o interruttore automatico della potenza nominale
corretta. C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Non modificare o prolungare il cavo. Se il cavo di alimentazione è
graffiato o sbucciato o deteriorato, deve essere sostituito. C'è il
rischio di scossa elettrica o incendio.
• Per l'installazione, rimozione o nuova installazione, rivolgersi
sempre al proprio rivenditore o centro di assistenza autorizzato.
C'è il rischio di scossa elettrica o incendio, esplosione o lesioni.
• Non montare il prodotto su un supporto difettoso. Verificare che la
zona di installazione non si deteriori con l'età. Può provocare una
caduta del prodotto.
Non installare l'unità esterna su una base mobile o in una posizione
dalla quale potrebbe cadere. Una caduta dell'unità esterna può
provocare danni o lesioni o anche la morte di una persona.
• Quando il prodotto è completamente bagnato (alluvionato o
sommerso dall'acqua), rivolgersi al centro di assistenza per la
riparazione prima di usarlo nuovamente. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• Controllare bene il refrigerante da usare. Leggere con attenzione la
targhetta riportata sul prodotto. L'uso di un refrigerante sbagliato
può impedire il normale funzionamento dell'unità.
• Non usare un cavo di alimentazione, una spina o presa allentata
danneggiati. In caso contrario c'è rischio di incendio o folgorazione.
• Non toccare, usare o riparare il prodotto con mani bagnate. Tenere
la presa con la mano prima di estrarla. C'è il rischio di prendere la
scossa o provocare un incendio.
• Non posizionare un riscaldatore o altre apparecchiature nelle
vicinanza del cavo di alimentazione. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• Non lasciare che acqua entri in contatto con componenti elettrici.
Installare l'unità lontano da fonti d'acqua. C'è il rischio di scossa
elettrica, incendio o malfunzionamento del prodotto.
• Non conservare o usare o permettere gas o combustibile nelle
vicinanze del prodotto. C'è il rischio di incendio.
• I collegamenti del cablaggio interno/esterno devono essere ben
saldi e il cavo deve essere disposto in modo corretto in modo che
non vi sia trazione sul cavo dai terminali. Allacciamenti errati o
allentati possono provocare calore o incendio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Smaltire in modo corretto tutti i materiali d'imballaggio. Come ad
esempio viti, chiodi, batterie, elementi rotti ecc.una volta terminata
l'installazione o manutenzione e poi strappare e gettare i sacchi di
plastica d'imballaggio. Bambini potrebbero utilizzarli come
materiale da gioco e farsi male.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o
rotto e poi inserire solo completamente la spina. Una spina rotta,
sporca o allentata può provocare un incendio o rischio di
folgorazione.
• Nell'unità esterna il condensatore a gradini fornisce elettricità ad
alta tensione ai componenti elettrici. Scaricare completamente il
condensatore prima di effettuare lavori di riparazione. Un
condensatore carico potrebbe provocare scosse elettriche.
• Quando si installa l'unità, usare il kit di installazione fornito in
dotazione al prodotto. In caso contrario l'unità potrebbe cadere e
provocare lesioni.
• Usare soltanto i componenti elencati nell'elenco dei componenti di
servizio. Non provare a modificare l'attrezzatura. L'uso di
componenti errati può provocare scossa elettrica, generazione
eccessiva di calore o incendio.
• Non usare il prodotto in ambienti ermeticamente chiusi per periodi
prolungati di tempo. Ventilare regolarmente. SI potrebbe verificare
una carenza di ossigeno dannosa per la salute.
Non aprire la griglia anteriore quando l'apparecchio è in funzione.
(Non toccare il filtro elettrostatico, nel caso l'unità ne fosse provvista.
C'è il rischio di lesioni fisiche, scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Se si sentono rumori strani, oppure dall'apparecchio si sprigionano
odore o fumo, spegnere immediatamente l'interruttore centralizzato
oppure staccare il cavo di alimentazione. C'è il rischio di prendere
la scossa o incendio.
• Ventilare regolarmente la stanza in cui si trova l'apparecchiatura
quando questa viene usata insieme a una stufa o elemento
riscaldante ecc. Si potrebbe verificare una carenza di ossigeno
dannosa per la salute.
• Spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione per
pulire quando si esegue la pulizia o manutenzione
dell'apparecchio. C'è il rischio di scossa elettrica.
• Quando non si intende utilizzare il prodotto per un periodo
prolungato, staccare l'alimentazione o spegnere l'interruttore
automatico. C'è il rischio di danni al prodotto o guasto o utilizzo
non intenzionale.
5
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Smaltire in modo corretto tutti i materiali d'imballaggio. Come ad
esempio viti, chiodi, batterie, elementi rotti ecc.una volta terminata
l'installazione o manutenzione e poi strappare e gettare i sacchi di
plastica d'imballaggio. Bambini potrebbero utilizzarli come
materiale da gioco e farsi male.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o
rotto e poi inserire solo completamente la spina. Una spina rotta,
sporca o allentata può provocare un incendio o rischio di
folgorazione.
• Nell'unità esterna il condensatore a gradini fornisce elettricità ad
alta tensione ai componenti elettrici. Scaricare completamente il
condensatore prima di effettuare lavori di riparazione. Un
condensatore carico potrebbe provocare scosse elettriche.
• Quando si installa l'unità, usare il kit di installazione fornito in
dotazione al prodotto. In caso contrario l'unità potrebbe cadere e
provocare lesioni.
• Usare soltanto i componenti elencati nell'elenco dei componenti di
servizio. Non provare a modificare l'attrezzatura. L'uso di
componenti errati può provocare scossa elettrica, generazione
eccessiva di calore o incendio.
• Non usare il prodotto in ambienti ermeticamente chiusi per periodi
prolungati di tempo. Ventilare regolarmente. SI potrebbe verificare
una carenza di ossigeno dannosa per la salute.
Non aprire la griglia anteriore quando l'apparecchio è in funzione.
(Non toccare il filtro elettrostatico, nel caso l'unità ne fosse provvista.
C'è il rischio di lesioni fisiche, scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Se si sentono rumori strani, oppure dall'apparecchio si sprigionano
odore o fumo, spegnere immediatamente l'interruttore centralizzato
oppure staccare il cavo di alimentazione. C'è il rischio di prendere
la scossa o incendio.
• Ventilare regolarmente la stanza in cui si trova l'apparecchiatura
quando questa viene usata insieme a una stufa o elemento
riscaldante ecc. Si potrebbe verificare una carenza di ossigeno
dannosa per la salute.
• Spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione per
pulire quando si esegue la pulizia o manutenzione
dell'apparecchio. C'è il rischio di scossa elettrica.
• Quando non si intende utilizzare il prodotto per un periodo
prolungato, staccare l'alimentazione o spegnere l'interruttore
automatico. C'è il rischio di danni al prodotto o guasto o utilizzo
non intenzionale.
5
ITALIANO
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
Assicurarsi che nessuno, specialmente bambini, possa inciampare
o cadere sull'unità esterna. Questo potrebbe avere come risultato
lesioni personali o danni al prodotto.
Assicurarsi che il cavo elettrico non possa essere estratto o
danneggiato durante l'operazione. C'è il rischio di scossa elettrica
o incendio.
• Non posizionare ALCUN OGGETTO sul cavo di alimentazione. C'è
il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Non inserire o staccare la spina per accendere e spegnere l'unità.
C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Quando si verificano perdite di gas, spegnere il gas ed aprire una
finestra per la ventilazione prima di accendere il prodotto. Non
usare il telefono o accendere o spegnere interruttori. C'è il pericolo
di esplosione o incendio.
• Non attivare il sezionatore o l’alimentazione elettrica nei casi in cui
il pannello anteriore, l’armadio, il coperchio superiore, il coperchio
della scatola dei comandi siano rimossi o aperti. In caso contrario
esiste il rischio di incendio, shock elettrico, esplosione o morte.
• Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il
test di perdita o lo spurgo di aria. Non comprimere l’aria o
l’ossigeno e non usare gas infiammabili. Altrimenti questa azione
può provocare incendio o esplosione. Esiste il rischio di morte,
ferimento, incendio o esplosione.
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza in cui non siano
presenti fonti di calore in continuo funzionamento (fonti di calore
quali ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas o un
riscaldatore elettrico in funzionamento)
• Mantenere libere le aperture di ventilazione
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza ben ventilata,
nella quale ci sia lo spazio necessario così come specificato per le
operazioni.
• I condotti collegati a un elettrodomestico non conterranno una
fonte di innesco.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
7
ITALIANO
AVVISO
• Per sollevare e trasportare l'apparecchio devono essere sempre
usate due persone. Evitare lesioni personali.
• Non installare il prodotto dove possa essere esposto direttamente
al vento del mare (spruzzi di sale). Può provocare corrosione del
prodotto.
• Montare il tubo flessibile di scarico per garantire il corretto
drenaggio dell'acqua di condensa. Un collegamento malfatto
potrebbe provocare perdite d'acqua.
• Mantenere il prodotto in livello durante l'installazione. Per evitare
vibrazioni o rumore.
• Non installare il prodotto in posizioni in cui il rumore o aria calda
proveniente dall'unità esterna possano danneggiare o recare
disturbo al vicinato. Potrebbe creare problemi con i vicini e portare
a cause di litigio.
• Controllare sempre che non vi siano perdite del gas (refrigerante)
successivamente all'installazione o riparazione del prodotto. Livelli
di refrigerante insufficienti possono provocare guasti al prodotto.
• Non usare il prodotto per scopi speciali, come per la conservazione
del cibo, opere d'arte, ecc. Si tratta di un condizionatore d'aria per
consumatori, non un sistema di refrigerazione di precisione. C'è il
rischio di danni o perdita di proprietà.
• Non bloccare il flusso di ingresso o uscita aria. Può provocare il
guasto del prodotto.
• Usare un panno morbido per la pulizia. Non usare detergenti
aggressivi, diluenti o schizzi d'acqua. Esiste il rischio di incendio,
scossa elettrica o danni ai componenti di plastica del prodotto.
• Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici del
filtro d'aria. C'è il rischio di lesioni personali.
• Non calpestare o appoggiare oggetti sul prodotto. (unità esterne).
C'è il rischio di lesioni personali guasto del prodotto.
• Dopo la pulizia introdurre nuovamente saldamente il filtro. Pulire il
filtro ogni due settimane o più spesso se necessario. Un filtro
sporco riduce l'efficienza di funzionamento.
• Non inserire le mani o altri oggetti attraverso le feritoie dell'aria di
ingresso o scarico dell'aria quando il prodotto è in funzione. Ci
sono componenti taglienti o in movimento che possono provocare
lesioni personali.
!
8
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
• Esercitare sempre la massima attenzione quando si disimballa e
installa il prodotto. I bordi taglienti potrebbero provocare lesioni.
• Se il gas refrigerante si scarica durante la riparazione, non toccare
il gas refrigerante in scarico. Il refrigerante può provocare
congelamento (bruciature da freddo)
• Non inclinare l'unità quando si effettua la rimozione o
disinstallazione. Vi possono essere versamenti dell'acqua di
condensa.
• Evitare di miscelare aria o gas diverso dal refrigerante specificato
nel sistema refrigerante. Se aria entra nel sistema del refrigerante,
si verifica una pressione molto alta con conseguente danni alle
attrezzature o lesioni.
• Se ci sono perdite di gas refrigerante durante l'installazione,
ventilare immediatamente la zona. In caso contrario vi potrebbero
essere danni alla vostra salute.
• Quando l'unità viene smontata il trattamento dell'olio refrigerante e
dei componenti deve essere effettuato in conformità con gli
standard locali e nazionali.
• Sostituire le batterie del telecomando con batterie nuove dello
stesso tipo. Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie o
tipi di diversi di batterie. C'è il rischio di incendio o cattivo
funzionamento del prodotto.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Non smaltire le batterie nel
fuoco. Possono bruciare o esplodere.
• Se il liquido delle batterie si versa sui vestiti o pelle, lavare bene
con acqua pulita. Non usare il telecomando se le batterie hanno
avuto perdite. I prodotti chimici all'interno delle batterie possono
provocare incendi o pericoli per la salute.
• In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e
consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non
utilizzare il telecomando. Le sostanze chimiche contenute nelle
batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
• Non tenere il condizionatore d'aria in funzione per un periodo
prolungato quando l'umidità è elevata e una porta o finestra è
lasciata aperta. Si può formare condensa che potrebbe
danneggiare o bagnare i mobili.
• Non esporre la propria pelle o bambini o piante a correnti di aria
fredda o calda. Questo potrebbe creare problemi di salute.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
9
ITALIANO
• Non bere l'acqua scaricata dal prodotto. Non è igienica e potrebbe
provocare malattie gravissime.
• Quando si interviene sul prodotto ad una certa altezza per la
pulizia, manutenzione o riparazione usare uno sgabello sicuro o
una scala. Fare attenzione a non procurarsi lesioni personali.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere utilizzato da
bambini o invalidi senza supervisione.
• I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che
giochino con il condizionatore d'aria.
• L'apparecchio deve essere custodito in un luogo in cui sia possibile
impedire il verificarsi di danni meccanici.
• Chiunque si trovi a lavorare o a intervenire su un circuito
refrigerante deve necessariamente essere in possesso di una
certificazione in corso di validità emessa dall'autorità competente
del settore, con il quale viene autorizzato a maneggiare i
refrigeranti in condizioni di sicurezza, in conformità alle norme
specifiche del settore.
• Le operazioni di manutenzione devono essere fatte
esclusivamente seguendo le indicazioni del produttore delle
attrezzature. La manutenzione e la riparazione che richiedono
l'assistenza di personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la
supervisione di personale competente nell'uso di refrigeranti
infiammabili.
• Indossare sempre dispositivi di protezione adeguati (DPI) durante
le operazioni di installazione e manutenzione del prodotto.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
minima di 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza qualora
venga loro fornita supervisione o le istruzioni concernenti l'uso
dell'apparecchiatura in modo sicuro e comprendano i pericoli
coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. La
pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate
da bambini non sorvegliati.
• Questo elettrodomestico non è destinato all'utilizzo da persone
(inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
che manchino di esperienza e competenza, a meno che non sia
presente un supervisore o non siano fornite istruzioni relative
all'utilizzo dell'elettrodomestico da una persona responsabile per la
loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per
assicurarsi che non giochino con l'elettrodomestico.
10
INDICE
ITALIANO
INDICE
2
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
12
PRIMA DI INIZIARE
12
Informazioni sul sistema
12
Preparazione all’uso
12
USO
12
Pulizia e manutenzione
12
Assistenza
12
Smaltimento
13
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
15
13
Nome e funzione dei componenti
15
Inserimento delle batterie
15
Manutenzione del telecomando senza fili
14
Indicatori luminosi di funzionamento
16
Telecomando senza fili
17
ISTRUZIONI OPERATIVE
17
Funzionamento standard – Raffreddamento standard
18
Funzionamento standard – Raffreddamento potente
18
Funzionamento standard – Modalità riscaldamento
19
Funzionamento standard – Modalità deumidificatore
19
Modalità di Commutazione Automatica
20
Funzionamento standard – Modalità ventilatore
21
Funzionamento standard – Modalità funzionamento automatico
22
Funzionamento standard – Impostazione flusso d’aria
23
Funzionamento standard – Controllo impostazione temperatura/temperatura ambiente
24
Funzione secondaria – Depurazione plasma
25
Funzione secondaria – Comfort di Raffreddamento
25
Impostazioni di funzionamento – Blocco di sicurezza
26
Impostazioni di funzionamento – Modifica della temperatura
27
Impostazioni di funzionamento – Griglia di elevazione
28
Impostazioni di funzionamento – Cancellazione simbolo del filtro
29
Impostazioni di funzionamento – Controllo angolo delle pale
30
Impostazioni di funzionamento – Modifica dell’ora corrente
32
Programmazione – Programmazione semplice
12
PRIMA DI INIZIARE
ITALIANO
Informazioni sul sistema
Questo sistema di climatizzazione può essere utilizzato per riscaldare/raffreddare.
Preparazione all’uso
• Per l’installazione rivolgersi a un tecnico specializzato.
• Utilizzare un circuito dedicato.
USO
• L’esposizione al flusso diretto dell’aria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso per
la salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolun-
gati.
A causa di una possibile carenza di ossigeno, ventilare la stanza quando viene usato insieme a stufe
o altri dispositivi di riscaldamento.
• Non usare questo condizionatore d’aria per scopi speciali non specificati (es. per conservare stru-
menti di precisione, cibo, animali, piante o oggetti d’arte.) Questo tipo di uso può rovinare questo tipo
di oggetti.
Pulizia e manutenzione
• Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici dell’unità. Si possono procurare le-
sioni quando si maneggiano i bordi affilati di metallo.
• Non pulire l’interno del condizionatore d’aria con acqua. L’esposizione all’acqua può rovinare l’isola-
mento e provocare di conseguenza scosse elettriche.
• Durante la pulizia del prodotto assicurarsi che l’interruttore automatico e l’alimentazione siano disatti-
vati. Durante il funzionamento la ventola gira a velocità elevata. Esiste la possibilità di provocare le-
sioni se l’unità viene accidentalmente accesa mentre si puliscono i componenti interni
dell’apparecchio.
Assistenza
Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
Smaltimento
L'unità contiene idrofluorocarburi. Contattare il rivenditore in fase di smaltimento di questa unità. La
legge prevede che la raccolta, il trasporto e lo smaltimento si attengano alle norme relative alla "rac-
colta e distruzione degli idrofluorocarburi".
PRIMA DI INIZIARE
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
13
ITALIANO
Nome e funzione dei componenti (CASSETTA A SOFFITTO 4
VIE)
1: Unità interna
2: Unità esterna
3: Telecomando
4: Aria di aspirazione
5: Aria di scarica
6: Tubazioni del refrigerante, filo elettrico di connes-
sione
7: Linea di drenaggio
8: Filo di terra Fornire l'unità esterna di un filo di
messa a terra per evitare il pericolo di scosse elet-
triche.
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
1
3
4
6
5
4
7
2
8
Indicatori luminosi di funzionamento
On/Off : Si accende durante l’uso del sistema.
: Si accende dopo 2400 ore dal momento dell’avvio della prima unità di utilizzo.
: Si accende durante l’uso del temporizzatore.
: Si accende durante il modo di sbrinamento o utilizzo di avvio a caldo.
(tipo pompa di calore)
: Per usare l’unità quando il telecomando non può essere usato per una
qualsiasi ragione.
Marcatura del filtro
Tempor.
Modo sbrinamento
Funzionamento forzato
4
2
1
5
9
7
10
12
13
14
15
17
16
11
3
4
6
8
Cooling Mode
Auto Mode or Auto Changeover
Dehumidification mode
Heating Mode
Fan Mode
Cooling Model( ), Heat Pump Model( )
Operation Mode
Pulsante ANGOLO PALETTE
Usato per impostare l’angolo delle palette.
Pulsante IMPOSTAZIONE FUNZIONE
Usato per impostare o calcellare pulizia automatica, pulizia precisa,
comando riscaldatore elettrico o angolo individuale delle palette.
Pulsante ON/OFF
Usato per accendere e spegnere l’unità.
Pulsante RAFFREDDAMENTO RAPIDO
Il raffreddamento rapido funziona con velocità di
ventilatore molto elevate.
Pulsante SINISTRO/DESTRO FLUSSO ARIA (OPZIONALE)
Usato per impostare la direzione di flusso aria
sinistra/destra (orizzontale) desiderata.
Pulsante FLUSSO ARIA ALTO/BASSO
Usato per arrestare o avviare il movimento della bocchetta e
impostare la direzione del flusso d’aria alto/basso desiderato.
Pulsante TIMER INSERITO
Usato per impostare funzionamento di avviamento.
Pulsante per TIMER IN ATTESA
Usato per impostare l’attesa per il funzionamento.
Pulsante AZZERA/CANCELLA
Usato per impostare / annullare il timer.
Usato
per impostare l’ora attuale (se essa si immette per 3 s)
Pulsante per PLASMA (OPZIONALE)
Usato per avviare o fermare la funzione di
purificazione al plasma.
Pulsante D'IMPOSTAZIONE DELLA
TEMPERATURA AMBIENTE
Usato per selezionare la temperatura ambiente.
Pulsante SELEZIONE MODO FUNZIONAMENTO
Usato per selezionare il modo di funzionamento.
Pulsante SELEZIONE VELOCITÀ VENTOLA
UNITÀ INTERNA
Usato per selezionare la velocità del ventilatore
in Quattro fasi: lento, medio, alto e caos.
Pulsante di CONTROLLO TEMPERATURA AMBIENTE
Usato per controllare la temperatura ambiente.
Pulsante SPEGNIMENTO TIMER
Usato per impostare l’ora di arresto di funzionamento.
Pulsante IMPOSTAZIONE TIMER (alto/basso) / SPIA
Usato per impostare il timer. Usato per regolare la
luminosità. (Se non si usa il modo di regolazione dell’ora)
Pulsante di RESET
Usato per resettare il telecomando.
10
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
ITALIANO
NOTA
!
• Il telecomando wireless non opera sul
controllo angolare alette.(tipo 4 vie)
• Per ulteriori dettagli vedere il manuale
supplementare del telecomando wireless.
• Il prodotto può essere diverso da quanto
descritto in precedenza dipendendo dal
tipo di modello.
• Il telecomando wireless non funziona
quando si utilizza il sistema ad operazione
simultanea.
AVVISO
AVVISO nel uso del telecomando
• Puntare il ricevente del segnale sul teleco-
mando cablato per il funzionamento
• Il segnale del telecomando può essere rice-
vuto fino ad una distanza di 7 m.
Verificare che non vi siano ostacoli tra il
telecomando ed il ricevente del segnale
• Non lasciar cadere o lanciare il teleco-
mando.
• Non posizionare il telecomando in un punto
esposto alla luce diretta del sole, o vicino
ad un radiatore o altra fonte di calore
• Bloccare eventuali fasci luminosi molto in-
tensi sul ricevente del segnale con una
tenda o simili in modo da impedire un fun-
zionamento anomalo. (per esempio avvio
veloce, ELBA; lampada fluorescente di tipo
inverter)
!
13
ITALIANO
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Modo esclusione
Questa funzione è valida solo per modello di commutazione H/P non automatica.
Selezione altezza soffitto
I nostri prodotti forniscono una varietà di volumi d'aria e capacità a seconda della selezione delle
altezze del soffitto.
La prestazione di raffreddamento/riscaldamento è migliorata in relazione all'altezza del soffitto.
- La prestazione e efficienza di raffreddamento-riscaldamento massima sono fornite con funzione
'super high'. (Un certo rumore può essere generato a seconda della impostazione del livello di
uso alto.)
Controllo gruppo
Questa funzione serve solo per controllo del gruppo. Non impostare questa funzione in caso
di mancato controllo del gruppo.
Dopo la impostazione del controllo del gruppo sul prodotto, spegnere l'alimentazione quindi
riaccendere dopo 1 minuto di attesa.
Riscaldatore ausiliario
Questa funzione è applicata solo ai modelli con funzione di riscaldatore ausiliario che sia atti-
vato.
Impostazioni per installatore - Tabella codici di impostazione per
installatore
Tabella codici di impostazione per installatore
N. Funzione Codice funzione Valore d’impostazione Telecomando LCD
0 Modo esclusione
0
0 : Impostare su Master
1 : Impostare su Slave
1
Selezione altezza
soffitto
1
1 : Standard
2 : Bassa
3 : Alto
4 : Molto alto
2
Controllo gruppo
2
0 : Impostare su Master
1 : Impostare su Slave
2 : Controllo per Master/Slave
Riscaldatore ausil-
iario
2
3
: Impostare su riscaldatore ausiliario
4 :
Cancellare riscaldatore ausiliario
5 :
Controllare installazione del riscaldatore ausiliario
Attesa del timer
Timer accesso (ON)
Timer OFF
SET/CLEAR
SET/CLEAR.
24
MANUTEZIONE E SERVIZIO
ITALIANO
Griglia, scatola esterna e telecomando
- Spegnere il sistema prima della pulizia. Per
pulirlo, strofinare con panno soffice e as-
ciutto. Non usare candeggina o abrasivi.
Il filtro dell’aria dietro la griglia anteriore deve
essere controllato e pulito ogni 2 settimane o
più spesso, se necessario.
- Non usare mai i prodotti seguenti:
Acqua a una temperatura superiore ai 40°C.
Il suo uso potrebbe deformare o scolorire la
superficie esterna del condizionatore.
Sostanze volatili.
L'uso di queste sostanze potrebbe danneg-
giare la superficie del condizionatore d'aria.
- Rimozione dei filtri dell’aria.
Afferrare saldamente la linguetta e tirare leg-
germente in avanti per estrarre il filtro.
- Pulire la polvere dal filtro aria con un aspi-
rapolvere o lavare con acqua.
In caso di eccessiva sporcizia, lavare con una
soluzione di detergente in acqua tiepida.
Non usare acqua ad una temperatura superi-
ore a 40°C per evitare di deformare la scatola
esterna del condizionatore d'aria.
- Dopo avere lavato il condizionatore d'aria con
acqua, lasciarlo asciugare bene all'ombra.
Non esporre il filtro aria alla luce diretta del
sole o al calore di una fiamma durante l’asci-
ugatura.
- Rimontare il filtro aria.
NOTA
!
Scollegare l'alimentazione prima di pulire
l'unità interna.
ATTENZIONE
Quando il filtro dell’aria deve essere ri-
mosso, non toccare le parti di metallo
dell’unità interna.
Ciò potrebbe causare lesioni.
!
Filtri dell’aria
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
MANUTEZIONE E SERVIZIO
MANUTEZIONE E SERVIZIO
25
ITALIANO
Non raffreddare eccessiva-
mente l’ambiente.
Ciò può causare danni alla
salute e sprechi di energia.
Tenere tende e finestre
chiuse.
Durante il funzionamento del
condizionatore evitare l’in-
gresso diretto della luce solare
nell’ambiente.
Mantenere la temperatura del-
l’ambiente uniforme.
Regolare la direzione del
flusso dell’aria verticale e oriz-
zontale per garantire che la
temperatura nell’ambiente sia
uniforme.
Accertarsi che porte e finestre
siano ben chiuse.
Evitare per quanto possibile di
aprire porte e finestre per
mantenere l’aria fresca negli
ambienti.
Pulire regolarmente il filtro del-
l’aria.
L’ostruzione del filtro riduce il
flusso d’aria e gli effetti di raf-
freddamento e deumidifi-
cazione. Pulirlo almeno ogni
due settimane.
Di tanto in tanto ventilare l’am-
biente.
Poiché le finestre vanno
tenute chiuse, di tanto in tanto
è consigliabile aprirle per ven-
tilare la stanza.
Quando il condizionatore non
serve.
Quando si prevede di non utilizzare il
condizionatore per un lungo periodo.
- Far funzionare il condizionatore alle seguenti
impostazioni per 2 o 3 ore.
Tipo di funzionamento: modalità di funziona-
mento ventola. (Fare riferimento a pagina
"Modalita ventilatore")
Ciò consente di asciugare i meccanismi in-
terni.
- Spegnere l’interruttore.
- Estrarre le batterie dal telecomando.
Informazioni utili
I filtri aria e la bolletta elettrica.
Se i filtri dell'aria vengono intasati dalla pol-
vere, la capacità del condizionatore si riduce, e
va sprecato il 6% dell'elettricità usata per far
funzionare il condizionatore.
Quando si prevede di riutilizzare il
condizionatore.
- Pulire il filtro dell'aria e installarlo nell'unità
interna. (Vedere la pagina "Assistenza e
manutenzione")
- Verificare che i condotti di ingresso e di us-
cita dell'aria dell'unità interna e di quella es-
terna non siano ostruiti.
- Accertarsi che il cavo della presa di terra sia
correttamente connesso. Può essere colle-
gato all'unità interna.
ATTENZIONE
Spegnere l'interruttore automatico quando
si prevede di non utilizzare il condiziona-
tore per un lungo periodo.
Altrimenti la sporcizia accumulata
potrebbe causare un incendio.
!
Suggerimenti per il funzionamento
26
MANUTEZIONE E SERVIZIO
ITALIANO
Contattare immediatamente l'assistenza nei casi seguenti
- Si verifica qualcosa di anomalo, come odore di bruciato, forte rumore, e così via. Spegnere l'u-
nità ed escludere l'interruttore. In questi casi, non tentare di riparare da soli o riavviare il sis-
tema.
- Il cavo di alimentazione è troppo caldo o danneggiato.
- La diagnostica automatica genera un codice di errore.
- Esce acqua dall'unità interna anche quando l'umidità è ridotta.
- Selettore, interruttore (di sicurezza o di massa) o fusibile non funzionino più.
L'utente deve eseguire controlli periodici e pulizia per evitare che le prestazioni si riducano.
In queste situazioni particolari, il lavoro deve essere eseguito solo da personale qualificato.
Il condizionatore non
funziona.
- Possibile errore di
funzionamento del
timer.
- Possibile scatto del-
l’interruttore di cir-
cuito o rottura di un
fusibile.
L'ambiente ha uno
strano odore.
- Verificare che l’odore
non provenga da
pareti, tappeti, mobili
o abiti presenti nella
stanza.
Sembra che la con-
densa esca dal con-
dizionatore.
- La condensa si veri-
fica quando il flusso
proveniente dal con-
dizionatore raffredda
l’aria calda nell’ambi-
ente.
Il condizionatore non
funziona per circa 3
minuti al riavviamento.
- Protezione del mec-
canismo.
- Attendere circa 3
minuti perché il con-
dizionatore si avvii.
Non raffredda o non
riscalda efficacemente.
- Possibile sporcizia nel
filtro dell’aria. Vedere
le istruzioni per la
pulizia del filtro.
- La stanza poteva es-
sere molto calda
quando è stato acceso
il condizionatore. At-
tendere il tempo nec-
essario per il
raffreddamento.
- Possibile im-
postazione errata della
temperatura.
- Possibile ostruzione
degli sfiati di ingresso
e di uscita dell’aria
dell’unità.
Il condizionatore fun-
ziona rumorosamente.
- Se il rumore è simile
a scorrimento di
acqua.
* Questo è il suono
del freon che
scorre entro l'unità
del condizionatore.
- Se il rumore è simile
ad aria compressa ri-
lasciata nell’atmos-
fera.
-
E’ il suono dell’ac-
qua di deumidifi-
cazione usata
all’interno dell’unità
di condizionamento.
Si sente un suono di
rottura.
- Questo suono è gen-
erato dall’espan-
sione/contrazione del
pannello anteriore o
di altra parte dovute
ai cambiamenti di
temperatura.
Il display del teleco-
mando ha luce de-
bole, oppure è spento.
- Le batterie sono
scariche?
- Possibile inversione
della polarità (+) e (-)
delle batterie.
La spia (LED) di seg-
nalazione è accesa.
- Per la pulizia del fil-
tro, premere il pul-
sante temporizzatore
e il pulsante del
telecomando con-
temporaneamente
per 3 sec.
Consigli per la ricerca e riparazione dei guasti! Risparmiare
tempo e denaro
Controllare i punti seguenti prima di richiedere riparazioni o manutenzione. Se il malfunziona-
mento persiste, contattare il proprio fornitore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

LG Ceiling-Floor-Convertible Manuale utente

Tipo
Manuale utente