Sharp sj f 78 pe be Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori side-by-side
Tipo
Manuale del proprietario
19
POLSKI
MAGYAR
ROMÂNÃ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
ITALIANO
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP.
Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per
favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da
sfruttare al massimo le sue prestazioni.
Tutti coloro che maneggeranno il frigorifero devono avere
confidenza con il suo uso e con i suoi dispositivi di sicurezza.
Tenete questo manuale di istruzioni sempre assieme al
frigorifero se traslocate o se il mobile viene venduto, in modo
che chiunque lo usi possa informarsi sulle sue funzioni e sulle
sue norme di sicurezza.
Importante:
Questo frigorifero è solo per uso domestico, con una
temperatura ambientale compresa tra +5°C e +38°C.
Il frigorifero non deve essere lasciato a lungo a temperature
di -10°C.
Da alimentare con una tensione di rete di 220-240 V.
AVVERTENZE
1.Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a:
isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano).
Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed
esplosioni.
Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del
frigorifero contiene refrigerante. Evitate pertanto che
qualsiasi oggetto tagliente venga a contatto con il sistema
di refrigerazione.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per
accelerare il processo di scongelamento.
(Questo frigorifero è dotato di un sistema di scongelamento
automatico.)
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero.
Utilizzare solo la lampada specifica per il comparto
frigorifero.
Non bloccare le aperture sulla circonferenza del frigorifero.
Se il sistema di refrigerazione viene forato, non toccare la
presa a parete e non utilizzare fiamme aperte. Aprire la
finestra e lasciare entrare l'aria nella stanza, Rivolgersi
quindi a un agente di vendita approvato da SHARP per
richiedere la riparazione.
Il frigorifero deve essere smaltito in modo appropriato.
Portare il frigorifero in un impianto di riciclaggio per il
refrigerante infiammabile e I gas di isolamento esplosivi.
2.Questo frigorifero é a tenuta stagna. PER EVITARE
INCIDENTI FATALI A BAMBINI, smontate la porta se non
intendete utilizzare piú il frigorifero.
3.Materiali infiammabili e altamente volatili come etere,
petrolio, gas propano, collanti e alcool puro possono
provocare esplosioni. Non riponete tali prodotti nel
frigorifero.
4.Per evitare danni all’involucro del frigorifero, evitate di
metterlo a contatto con lacca, vernice, ecc.
5.Quando pulite il vostro frigorifero, non versate dell’acqua
direttamente sull’esterno o nell’ interno del frigorifero
stesso. Ció potrebbe causare l’ossidazione e il
danneggiamento dell’isolamento elettrico.
6.Quando si puliscono le zone adiacenti a componenti
elettrici, prima disinserire la spina di alimentazione del
frigorifero per prevenire folgorazioni.
7.Nel caso che i componenti elettrici vengano
accidentalmente a contatto con l’acqua, togliete la spina
del frigorifero, asciugare le parti e contattare l’agente di
servizio più vicino autorizzato dalla SHARP.
8.Quando si scollega la spina di alimentazione, non toccarne
i terminali. Ciò potrebbe provocare una folgorazione.
9.Questo frigorifero è concepito solamente per la
conservazione di prodotti alimentari di comune uso
domestico, in accordo con quanto contenuto in questo
manuale di istruzioni. Se esso viene usato per altri scopi,
potrebbe risultare dannoso per le persone e per le cose.
10.Questo frigorifero non é adatto a contenere prodotti che
richiedono una temperatura di conservazione precisa. Un
eventuale deperimento di tali prodotti potrebbe essere
pericoloso.
11.Residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere
causa di incendio. Tenete pulita la spina spolverandola
regolarmente con cura.
12.Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Tali
interventi devono essere eseguiti solo da personale tecnico
specializzato. In caso contrario si corre il rischio di shock
elettrico, di incendio o di ulteriore danneggiamento.
ATTENZIONE
1.Se l’alimentazione dovesse casualmente essere interrotta,
attendete almeno 5 minuti prima di ricollegare alla rete
elettrica il frigorifero, dal momento che la pressione nel
compressore potrebbe attivare il relé di sovraccarico.
2.Non toccare alimenti o contenitori in metallo nel
compartimento freezer con le mani bagnate. Ciò può dar
luogo a congelamento cutaneo.
3.Per evitare interruzioni involontarie della corrente elettrica,
collegate il frigorifero alla rete elettrica inserendo la spina
direttamente nella presa di corrente principale. Evitate
l’uso di adattatori, poiché una caduta di corrente elettrica
potrebbe causare il deterioramento dei prodotti alimentari
conservati nel frigorifero.
4.Evitate di collocare bottiglie nel freezer, poiché esse
potrebbero esplodere con il freddo.
5.Tenete la porta debitamente chiusa. Se la porta viene
lasciata socchiusa, la temperatura interna controllata sale
causando il deterioramento dei prodotti alimentari, oltre a
far aumentare il consumo dell’elettricitâ.
6.Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in
quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar
luogo a perdite. Inoltre, all’ esterno del frigorifero potrebbe
accumularsi della condensa.
7.Quando il frigorifero viene installato o spostato,
assicuratevi di non schiacciare o storcere il filo di
alimentazione. Danni al cavo di alimentazione possono
essere causa di shock elettrici o di incendio.
8.Non utilizzate il frigorifero se il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati o se la presa non é ben fissa,
altrimenti si corre il rischio di shock elettrico o di incendio.
9.Quando staccate la spina per l’alimentazione elettrica, non
tirate il filo ma la spina. Anche tirando il cavo si corre il
rischio di shock elettrico o di incendio.
10.Fate sì che attorno al frigorifero sia garantita una
sufficiente circolazione di aria, cosícché il compressore
non si surriscaldi e non si fermi. Seguite attentamente le
istruzioni di installazione.
11.Nel caso che il filo flessibile di alimentazione venga
danneggiato, deve essere sostituito da un agente di
servizio autorizzato dalla SHARP, in quanto viene richiesto
un filo particolare.
12.Nel caso di perdita di gas, arieggiate la zona aprendo le
finestre, ecc. Non toccate il frigorifero o la presa di
corrente.
13.Non mettete sulla sommitá del frigorifero oggetti pesanti o
che si possano rompere facilimente. Questi oggetti
possono cadere quando si apre o si chiude il frigorifero,
causando ferite alle persone.
14.Non mettete oggetti riempiti di liquidi sulla sommitá del
frigorifero. Il versamento di sostanze liquide puó causare
scosse elettriche o incendi.
15.All’ interno del frigorifero non lasciate cadere oggetti ne
colpitene le pareti, in quanto ciò potrebbe creare delle
spaccature.
16.Si deve evitare che bambini piccoli o persone inferme usino
il frigorifero in assenza di supervisione. I bambini piccoli
devono essere controllati in modo che non vi giochino.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
96/57/EC, 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
20
INSTALLAZIONE
1. Per assicurare che il frigorigero venga adeguatamente
ventilato, raccomandiamo di lasciare uno spazio di almeno
6cm sia lateralmente che sul lato posteriore e uno spazio di
almeno 9cm al di sopra. Qualora questi spazi venissero
ridotti, la capacità refrigerante diminuirebbe e il consumo
energetico aumenterebbe inutilmente.
2. Per mezzo dei due piedini sul bordo frontale aggiustabili,
assicurateVi che il frigorifero appoggi stabilmente e in linea
con il pavimento.
3. Quando gli sportelli desto e sinistro non sono allineati
correttamente, eseguire la regolazione utilizzando i piedini
aggiustabili.
4. Rimuovere le 4 viti nella parte inferiore dell'involucro, quindi
inserire il copripedale (in dotazione all'interno del
compartimento frigorifero) con le 4 viti rimosse.
NOTA:
Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile.
Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole.
Non installate il frigorifero nelle dirette vicinanze di sorgenti di
calore.
Non appoggiarlo direttamente al pavimento. Fornire al
contrario un adeguato supporto.
Quando si inserisce la spina di alimentazione con lo sportello
aperto, l'allarme dello sportello suona. Ciò è nomarle. Il
suono si interrompe quando si chiude lo sportello.
Durante il trasporto
Utilizzando le ruote orientabili, è possibile spostare in avanti
e indietro.
Trasportate il frigorifero mantenendolo per le maniglie situate
sul lato posteriore e sul fondo.
Prima di usare il frigorifero
Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda.
Se si utilizza acqua saponata, pulire le parti completamente.
Piedino aggiustabile
Abbassare il
lato destro.
(Finché il piedino aggiustabile
sull'altro lato non si trova
leggermente lontano dal suolo.)
Quando lo sportello
sinistro è sollevato.
Quando lo sportello
destro è sollevato.
Abbassare il
lato sinistro.
Vite (4 viti)
Copripedale
Vite
Ruote orientabili
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla
legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In
alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente
acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà
smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al
trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di
smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono
elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
Attenzione: Il dispositivo
è contrassegnato da
questo simbolo, che
segnala di non smaltire
le apparecchiature
elettriche ed
elettroniche insieme ai
normali rifiuti domestici.
Per tali prodotti è
previsto un sistema di
raccolta a parte.
21
POLSKI
MAGYAR
ROMÂNÃ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
SJ-F72PC
6.
Dispositivo di produzione
veloce ghiaccio
17. Portabottiglie 0 1 1 0 1 1
1 1 1 2 2 2
2 2 1 2 2 1
0 0 1 0 0 1
15.
Vaschetta di servizio
21. Ghiacciaia
SJ-F73PE SJ-F74PS
SJ-F77PC
SJ-F78PE SJ-F79PS
DESCRIZIONE
1. Vaschetta sportello
2. Mensola del frigorifero
3. Mensola
4. Vasca portabottiglie (sinistra)
5. Vasca per verdura fresca
Il coperchio della vasca per verdura
fresca si apre quando la vaschetta
viene tirata.
6. Dispositivo di produzione veloce ghiaccio
La parte inferiore del vassoio contiene materiale
refrigerante utilizzato nelle vaschette del ghiaccio per
produrre il ghiaccio. Il vassoio può inoltre essere utilizzato
per congelare piccoli alimenti, quali carne e frutta,
rimovendo il divisore del ghiaccio.
7. Vaschetta freezer (piccola)
8. Vaschetta freezer (grande)
9. Ruote orientabili
10. Piedini aggiustabili
11. Copripedale
12. Pannello di alluminio
Il pannello è raffreddato dal retro, quindi il compartimento
frigorifero viene raffreddato indirettamente. In questo
modo, il cibo viene raffreddato delicatamente, senza
essere esposto al flusso di aria fredda.
13. Luce
14. Coperchio della vaschetta di servizio
15. Vaschetta di servizio
16. Portauova
17. Portabottiglie
18. Vaschetta per frutta
19. Scomparto alimenti freschi
20. Vasca portabottiglie
(destra)
Per conservare bottiglie di
grandi dimensioni, spostare
completamente a lato il
divisore.
21. Ghiacciaia
• Non riempire eccessivamente il
vassoio, poiché i cubetti di ghiaccio
potrebbero unirsi durante il
congelamento.
• Quando sono pronti i cubetti di
ghiaccio, girate la leva in senso
orario per scaricare il ghiaccio nella
vaschetta per cubetti di ghiaccio.
22. Vaschetta per cubetti di
ghiaccio
Non preparare il ghiaccio con la vaschetta per cubetti di
ghiaccio né versare olio in essa. La vaschetta per cubetti
di ghiaccio potrebbe spaccarsi.
23. Guarnizione magnetica della porta
24. Pannello di controllo
25. Termometro
23
13 12 13
23
14
1
16
15 (
*
)
17 (
*
)
18
20
19
24
21 (
*
)
22
7
8
23
9
10
1
2
1
3
4
5
6 (
*
)
7
8
23
9
10
11
15 (
*
)
14
15 (
*
)
1
20
16
SJ-F77PC, SJ-F78PE, SJ-F79PS
SJ-F72PC
SJ-F73PE
SJ-F74PS
25
Divisore
Leva
Vaschetta per
cubetti di ghiaccio
SJ-F72PC
6.
Dispositivo di produzione
veloce ghiaccio
17. Portabottiglie 0 1 1 0 1 1
1 1 1 2 2 2
2 2 1 2 2 1
0 0 1 0 0 1
15.
Vaschetta di servizio
21. Ghiacciaia
SJ-F73PE SJ-F74PS
SJ-F77PC
SJ-F78PE SJ-F79PS
22
PANNELLO DI CONTROLLO
TERMOMETRO
Questo frigorifero è dotato di un TERMOMETRO nello scomparto
congelatore, per consentire di controllare la temperatura media nella
zona più fredda.
ZONA PIÙ FREDDA
Il simbolo indica la zona più fredda dello scomparto congelatore. La zona
più fredda si estende dal ripiano sul fondo dello scomparto congelatore
fino al simbolo. (La vaschetta sportello posta alla stessa altezza non è la
zona più fredda.)
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA NELLA ZONA PIÙ FREDDA
È possibile seguire controlli regolari per assicurarsi che la temperatura
della zona più fredda sia corretta e, se necessario, regolare il controllo
della temperatura del frigorifero come indicato nel capitolo “Controllo
temperatura”.
Per mantenere una temperatura corretta all’interno dell’apparecchio,
controllare che il termometro sia sempre BLU. Se il termometro diventa
BIANCO, la temperatura è troppo elevata; in questo caso, aumentare
l’impostazione del controllo della temperatura del frigorifero e attendere 6
ore prima di controllare di nuovo il termometro.
NOTA:
La temperatura interna del frigorifero dipende da vari fattori, come la
temperatura del locale, la quantità di cibo conservata e la frequenza di
apertura dello sportello.
Se si è introdotto cibo da poco o se si è lasciato lo sportello aperto per un
certo tempo, è normale che il termometro diventi BIANCO.
CHOOSE
EXPRESS
ICE
Display LCD
Tasto /
Tasto
Per finalizzare
l'impostazione.
Tasto CHOOSE
Premere per selezionare il
simbolo della funzione.
NOTA:
Quando non viene eseguita alcuna operazione per
30 secondi, il display torna automaticamente al
contenuto iniziale.
La retroilluminazione diventa scura quando non
viene eseguita alcuna operazione per 3 minuti.
La retroilluminazione si disattiverà quando non
viene eseguita alcuna operazione per 6 minuti.
Non urtare il display LCD né fare entrare in contatto
oggetti appuntiti.
Impostazione della temperatura del frigorifero
Impostazione della temperatura del freezer
Simboli delle funzioni
Utilizzare per ruotare la selezione
(funzione attivata/disattivata,
impostazione timer o impostazione
temperatura)
Vengono visualizzati i simboli delle funzioni in uso.
Funzioni attivate automaticamente
quando si inserisce la spina di
alimentazione.
Quando il frigorifero si arresta a causa di un'interruzione
dell'alimentazione o simili, il display al momento della ridistribuzione
dell'alimentazione è simile a quello prima dell'interruzione di
alimentazione. Tuttavia, quando si verifica un'interruzione di
alimentazione durante il funzionamento della produzione veloce del
ghiaccio, del congelamento rapido e del timer, il funzionamento
viene interrotto al momento della ridistribuzione dell'alimentazione.
Tasto EXPRESS ICE (*)
Premere per avviare la
produzione veloce di ghiaccio.
Controllo temp. frigorifero
Controllo temp. freezer
Allarme sportello
Blocco bambini
Modalità vacanza (*)
Ionizzatore “Plasmacluster”
Produzione veloce ghiaccio (*)
Congelamento rapido (*)
Timer
* : Solo per i modelli
SJ-F73PE, SJ-F74PS,
SJ-F78PE, SJ-F79PS
Termometro Simbolo
BLU
BIANCO
Impostazione
corretta
Temperatura troppo
elevata, regolare il
controllo della temperatura
del frigorifero.
ZONA PIÙ
FREDDA
SCONGELAMENTO
Lo scongelamento avviene in maniera completamente automatica
grazie ad un sistema di recupero energetico unico. Pertanto, il tempo
di intervallo per l’avvio del ciclo di scongelamento é proporzionale al
tempo di esercizio del compressore del Vostro frigorifero. Ovvero,
minore è il tempo durante il quale il compressore del frigorifero opera
(durante la stagione invernale o quando siete assenti per vacanza),
piú é lungo il tempo fra ogni ciclo di scongelamento.
L'acqua di scongelamento si accumula nel contenitore di
evaporazione, dove viene evaporata dal calore del compressore e
così via.
Il contenitore di evaporazione non richiede pulizia o manutenzione.
UNITÀ DI DEODORIZZAZIONE
Si tratta di un dispositivo incorporato che non richiede
intervento manuale in quanto automaticamente si avvia
all’accensione del congelatore del frigorifero.
23
POLSKI
MAGYAR
ROMÂNÃ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
COMANDI (UTILIZZANDO IL PANNELLO DI CONTROLLO)
Controllo temperatura
Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la
temperatura come spiegato di seguito.
Produzione veloce ghiaccio (Express ice)
(Solo per i modelli SJ-F73PE, SJ-F74PS, SJ-F78PE, SJ-F79PS )
I cubetti di ghiaccio possono essere prodotti più velocemente rispetto alla condizione normale.
• Questa funzione non può essere utilizzata contemporaneamente con il congelamento rapido.
Premere il tasto “EXPRESS ICE”.
Quando il ghiaccio è pronto, rimuoverlo.
Per annullare il funzionamento
Premere nuovamente il tasto “EXPRESS ICE”.
NOTA:
La produzione veloce di ghiaccio termina automaticamente
dopo circa un'ora indipendentemente dalla condizione del
ghiaccio (il simbolo scompare).
La produzione veloce del ghiaccio può richiedere più di
un'ora nel caso in cui questa operazione si sovrapponga allo
scongelamento quando l'operazione viene avviata al termine
dello scongelamento.
Evitare di aprire lo sportello quando questa funzione è
attivata.
Modalità di utilizzo del dispositivo di
produzione veloce del ghiaccio
(Solo per i modelli SJ-F74PS, SJ-F79PS )
Raffreddare il dispositivo di produzione veloce del ghiaccio in
anticipo nel freezer (almeno 1 giorno).
Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti, rimuovere il divisore
dal vassoio. Dopodiché torcere entrambe le estremità del
divisore e rimuovere il ghiaccio.
• Tempo standard per la produzione del ghiaccio: circa 20 minuti
Quando si utilizza l'acqua conservata nel compartimento
frigorifero con una temperatura della stanza di 30°C e con
il frigorifero impostato su 3°C e il freezer su -18°C.
Il tempo di produzione del ghiaccio può allungarsi
rispetto ai tempi riportati sopra a seconda della
temperatura della stanza e dell'acqua nonché della
frequenza di apertura e chiusura dello sportello e così via.
La produzione del ghiaccio non potrà
essere completata in circa 20 minuti se
l'acqua versata è superiore alla linea
del livello dell'acqua. Inoltre, diventa
difficile rimuovere il ghiaccio.
Compartimenti frigorifero
Premere il tasto “CHOOSE” e selezionare il simbolo
“Temp. Frigorifero”.
Premere il tasto / e impostare la temperatura.
[ : aumento, : diminuzione]
Premere il tasto “ ”.
Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con
incrementi di 0,5°C.
NOTA:
Se il frigorifero funziona per lungo tempo sulla posizione 0°C del
controllo temperatura frigorifero é possibile che i cibi riposti negli
scomparti del frigorifero congelino.
Una bassa temperatura della stanza può causare il
congelamento dei cibi conservati anche se il controllo
temperatura frigorifero é impostato a 6°C.
Se il frigorifero refrigera troppo.
Per uso normale.
Per conservare cibi e mantenerne la freschezza,o
se il frigorifero non produce il freddo necessario.
Compartimenti freezer
Premere il tasto “CHOOSE” e selezionare il simbolo
“Temp. freezer”.
Premere il tasto / e impostare la temperatura.
[ : aumento, : diminuzione
]
Premere il tasto “ ”.
Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con
incrementi di 0,5°C.
Per congelamento normale.
Se non vi sono riposti cibi congelati o gelati.
Per generare ghiaccio velocemente o per un
veloce congelamento.
Viene visualizzato il simbolo e viene avviato
il funzionamento.
Divisore
Livello
dell'acqua
24
Ionizzatore “Plasmacluster”
Lo ionizzatore “Plasmacluster” inizia a funzionare
automaticamente quando viene acceso il
frigocongelatore.
Per annullare il funzionamento
Premere il tasto “CHOOSE” e selezionare il simbolo
“Plasmacluster”
Premere il tasto / e selezionare “OFF”.
Premere il tasto “ ”.
Per avviare l'operazione
Selezionare “ON” al passaggio .
Note sul funzionamento dello ionizzatore
“Plasmacluster”
Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigocongelatore
rilascia gruppi di ioni, cioè masse di ioni positivi e negativi,
nello scomparto del congelatore e in quello del frigorifero.
Questi gruppi di ioni riducono il fungo della muffa.
Nel frigocongelatore potrebbe esserci alcuni odori leggeri.
Si tratta dell'odore dell'ozono, generato dallo ionizzatore. La
quantità di ozono è minima, e si decompone rapidamente
nel frigocongelatore.
fungo della
muffa
Timer
È possibile impostare fino a 99 minuti e 30 secondi in
intervalli di 30 secondi.
Premere il tasto “CHOOSE” e selezionare il simbolo
“Timer”. Viene visualizzato il tempo impostato
precedentemente.
Premere il tasto / e impostare il tempo.
[ : aumento, : diminuzione]
Premere il tasto continuamente per configurare
velocemente l'impostazione.
Premere il tasto “ ”.
Viene avviato il timer. Viene visualizzato il tempo
rimanente.
Quando viene raggiunto il tempo impostato, il tono finale
suonerà (circa 30 sec.).
Per interrompere il tono finale, premere “ ”.
Per annullare il timer
Premere “CHOOSE” e selezionare il simbolo “Timer”.
Premere il tasto “ ”.
NOTA:
Durante il funzionamento del timer, non è possibile impostare
il timer per la seconda volta.
Congelamento rapido
( Solo per i modelli SJ-F73PE, SJ-F74PS, SJ-F78PE, SJ-F79PS )
È possibile congelare alimenti di alta qualità utilizzando questa funzione, adatta per il congelamento domestico.
Questa funzione non può essere utilizzata contemporaneamente alla produzione veloce di ghiaccio.
Premere il tasto “CHOOSE” e selezionare il simbolo
“Congelamento rapido”.
Premere il tasto / e selezionare “ON”.
Premere il tasto “ ”.
Il congelamento rapido termina automaticamente dopo
circa 2 ore (il simbolo scompare).
Per annullare il funzionamento
Selezionare “OFF” al passaggio .
NOTA:
Gli alimenti di grandi dimensioni non possono essere
congelati in un'unica volta.
Il congelamento rapido può richiedere più di 2 ore nel caso
in cui questa operazione si sovrapponga a quella dello
scongelamento quando l'operazione viene avviata al
termine dello scongelamento.
Evitare di aprire lo sportello quando questa funzione è
attivata.
25
POLSKI
MAGYAR
ROMÂNÃ
ČESKY
SLOVENSKY
LIETUVIŲ KALBA
LATVIAN
EESTI KEEL
SLOVENSKO
Allarme sportello
Quando lo sportello del frigorifero e del freezer viene
lasciato aperto, l'allarme dello sportello suona.
L'allarme dello sportello suonerà 1 minuto dopo l'apertura
dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni
situazione).
Se lo sportello viene lasciato aperto per circa 3 minuti,
l'allarme suona continuamente.
Per annullare il funzionamento
Premere il tasto “CHOOSE” e selezionare il simbolo
"Allarme sportello".
Premere il tasto / e selezionare “OFF”.
Premere il tasto “ ”.
Per avviare l'operazione
Selezionare “ON” al passaggio .
Blocco bambini
Il funzionamento dei tasti del pannello di controllo può
essere disattivato. Utilizzare questa funzione per evitare
che i bambini o altre persone manomettano il pannello.
Premere il tasto “CHOOSE” e selezionare il simbolo
“Blocco bambini”.
Premere il tasto / e selezionare “ON”.
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Premere il tasto “CHOOSE” continuamente per 2
secondi o più.
Selezionare “OFF” con il tasto / e premere il
tasto “ ”.
Modalità vacanza
( Solo per i modelli SJ-F73PE, SJ-F74PS, SJ-F78PE, SJ-F79PS )
Utilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo.
Premere il tasto “CHOOSE” e selezionare il simbolo
“Modalità vacanza”.
Premere il tasto / e selezionare “ON”.
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Selezionare “OFF” al passaggio .
NOTA:
Il periodo di conservazione del cibo nel compartimento
frigorifero diventa circa 1/2-1/3 del funzionamento normale,
poiché la temperatura all'interno del compartimento
frigorifero diventa di 10°C. Utilizzare solo quando non sono
presenti alimenti deteriorabili.
La temperatura all'interno del compartimento
frigorifero sarà regolata a 10°C. Questa
temperatura non può essere modificata.
26
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per
massimizzare la durata di conservazione dei prodotti
alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità
più fresca possibile. La seguente guida generale é per
consentire una piú lunga conservazione dei cibi.
Frutta / Verdura
Per ridurre la perdita di umidità, frutta e verdura dovrebbero
essere racchiusi in un materiale di plastica, come involucri,
buste (non sigillate) e posizionati nella vasca per verdura
fresca o nella vaschetta per frutta. La verdura e la frutta con
bucce spesse, ad esempio gli aranci, non devono essere
racchiusi nelle buste.
Latticini e uova
Molti prodotti derivati dal latte hanno la scadenza di consumo
indicata sulla confezione esterna, la quale illustra sia la
temperatura consigliata che la durata di conservazione del
prodotto.
Le uova devono essere riposte nel portauova.
Carne / Pesce / Pollame
Mettete su un piatto e coprite con carta o con pellicola in
plastica.
Riponete le fette grandi di carne, di pesce o di pollame in
fondo alle mensole.
Assicuratevi che tutti i cibi cotti siano accuratamente avvolti
oppure che siano posti in contenitori a chiusura ermetica.
NOTA:
Disponete gli alimenti
sulle mensole
omogeneamente
per consentire
che l’aria di
raffredamento
possa circolare in
modo efficiente.
Alimenti caldi devono essere fatti
raffreddare prima di essere riposti nel
frigorifero. Gli alimenti caldi
aumentano infatti la temperatura
interna e potrebbero far deperire altri
alimenti ivi conservati.
Non otturate l’entrata e l’uscita del
circuito di circolazione dell’aria fredda
con alimenti o con contenitori;
altrimenti, gli alimenti potrebbero non
venire raffreddati bene.
Non riponete alimenti direttamente
all’uscita dell’aria fredda, in quanto l’alimento si potrebbe
congelare.
PER UN MIGLIORE CONGELAMENTO
I cibi devono essere freschi.
Congelate piccole quantitá di cibo per volta al fine di
congelarle rapidamente.
I cibi devono essere depositati o coperti appropriatamente e
deve essere rimossa tutta l’aria per garantire una chiusura
ermetica.
Disponete i cibi omogeneamente nel freezer.
Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario dei
cibi congelati.
MANUTENZIONE E PULIZIA
1. Togliete le mensole e le vaschette dal frigorifero e dalla porta.
Lavatele in acqua calda saponata. Sciaquatele in acqua
fresca e asciugatele.
2. Pulite l’interno del frigorifero con un panno precedentemente
immerso in acqua e sapone. Quindi, adoperate acqua fredda
per eliminare l’acqua saponata.
3. Detergete con un panno umido anche l’esterno ogni qualvolta
ció fosse necessario.
4. Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno
spazzolino da denti e con acqua calda saponata.
5. Strofinare il pannello di controllo con un panno asciutto.
NOTA:
Non usate detergente in polvere, benzina, acqua calda ecc.
Se viene usato un detersivo non diluito oppure non viene
eliminata completamente l’acqua saponata, le parti in
plastica potrebbero incrinarsi.
Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in
plastica, dal momento che esso puó causare incrinature
della superficie in plastica.
Le mensole di vetro pesano circa 3kg ciascuna. Quando le
rimuovete dal frigorifero o le trasportate, mantenetele
saldamente.
Quando del succo o un liquido simile viene versato vicino al
pannello di controllo, rimuoverlo direttamente, poiché può
causare il malfunzionamento del pannello di controllo.
Quando la lampadina del compartimento è
bruciata
Contattare il centro di assistenza SHARP per richiedere una
lampadina di ricambio per il compartimento. La lampadina del
compartimento deve essere rimossa solo da personale
qualificato.
Spegnimento del Vostro frigorifero
Se spegnete il vostro frigorifero quando siete assenti per un
periodo più o meno lungo, rimuovete tutti i cibi e pulite
completamente l’interno. Togliete il cavo di alimentazione
elettrica dalla presa di corrente e lasciate tutte e due le porte
aperte.
CHE COSA BISOGNA FARE PRIMA DI CHIAMARE IL
SERVIZIO DI ASSISTENZA
Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i
seguenti punti.
É NORMALE che il frigorifero produca i seguenti rumori.
Forte rumore prodotto dal compressore quando sta avviandosi
a funzionare. Il rumore si attenua dopo un momento.
Forte rumore prodotto una volta al giorno dal compressore.
Rumore prodotto immediatamente dopo l’operazione
automatica di disgelamento.
Rumore della circolazione del fluido (rumore di gorgoqlio e
rumore di liquido che “frizza”) --- Rumore del refrigerante che
ricircola nelle tubazioni.
Rumore di scricchiolió --- Rumore prodotto dall’espansione e
contrazione delle pareti interiori e delle parti interne durante
il congelamento.
Rumore di squittio --- Rumore prodotto dall’espansione e
contrazione delle parti interne.
É NORMALE che la parte esterna del frigorifero risulti
calda quando viene toccata. Nei frigoriferi é situato un tubo
caldo per prevenire la formazione di condensa.
SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI
ASSISTENZA
Rivolgetevi all’agente del più vicino servizio di assistenzas
approvato da SHARP.
Alcuni prodotti chimici per la pulizia della casa, potrebbero
deteriorare gli interni delle mensole
portacibo e dei ripiani in plastica con
conseguenze di incrinature e/o rotture
nel tempo.
Quando pulite tutte le parti in plastica
all’interno di questo frigorifero, usare
solamente sapone per lavastovinglie
diluito (acqua saponata). Assicuratevi
che tutte le parti in plastica siano
risciacquate dopo la pulizia.
Il detergente alcalino influisce sulla sezione in alluminio
della maniglia dello sportello ed è causa di opacità.
ENTRATA
USCITA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Sharp sj f 78 pe be Manuale del proprietario

Categoria
Frigo-congelatori side-by-side
Tipo
Manuale del proprietario