2
GB
Durante la pulizia automatica, le superfi ci
possono diventare molto calde: tenere i
bambini a distanza.
Non utilizzare mai pulitori a vapore
o ad alta pressione per la pulizia
dell’apparecchio.
Eliminare eventuali liquidi presenti
sul coperchio prima di aprirlo.
Non chiudere il coperchio in vetro (se
presente) con i bruciatori gas o la piastra
elettrica ancora caldi.
Dopo l’uso, spegnere il piano cottura per
mezzo del suo dispositivo di comando
e non fare affi damento sul rivelatore di
pentole.
ATTENZIONE: Assicurarsi che
l’apparecchio sia spento prima di
sostituire la lampada per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
Non posare oggetti metallici (coltelli,
coperchi, ecc.) sul piano perche
caldi.
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during
use.
Care should be taken to avoid
touching heating elements.
Children less than 8 years of
age shall be kept away unless
continuously supervised.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a
hob with fat or oil can be dangerous
and may result in fi re.
NEVER try to extinguish a fi re with
water, but switch off the appliance and
then cover fl ame e.g. with a lid or a
fi re blanket.
Do not use harsh abrasive cleaners
or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result
in shattering of the glass.
The internal surfaces of the
compartment (where present) may
become hot.
Before initiating the automatic cleaning
cycle:
• clean the oven door;
• remove large or coarse food residues
from the inside of the oven using a
damp sponge. Do not use detergents;
• remove all accessories and the
sliding rack kit (where present);
• do not place tea towels
Keep children away from the
appliance during the automatic
cleaning cycle as surfaces may
become very hot.
Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
Do not place metal objects (knives,
spoons, pan lids, etc.) on the hob as
they may become hot.
Remove any liquid from
the lid before opening it.
Do not close
the glass cover (if present) when the
gas burners or electric hotplates are
still hot.
After use, switch off the hob element
by its control and do not rely on the
pan detector.
WARNING: Ensure that the appliance
is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric
shock.
Warnings
possono diventare
! Quando si inserisce la griglia assi-
curarsi che il fermo sia rivolto verso
l’alto e nella parte posteriore della
cavita.
! When you place the rack inside,
make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity.
! When you place the rack inside,
make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity.
! When you place the rack inside,
make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity.
ATTENZIONE: Rischio di incendio: non
lasciare oggetti sulle superfici di cottura.
ATTENZIONE: Se la superficie vetrocera-
mica è incrinata, spegnere l’apparecchio
per evitare la possibilità di scossa elettrica.
Non posare oggetti metallici (coltelli, cuc-
chiai, coperchi, ecc.) sul piano perchè
possono diventare caldi.
Dopo l’uso, spegnere il piano cottura per
mezzo del suo dispositivo di comando
e non fare affidamento sul rivelatore di
pentole.”
ATTENZIONE: Rischio di incendio: non
lasciare oggetti sulle superfici di cottura.
ATTENZIONE: Se la superficie vetrocera-
mica è incrinata, spegnere l’apparecchio
per evitare la possibilità di scossa elettrica.
Non posare oggetti metallici (coltelli, cuc-
chiai, coperchi, ecc.) sul piano perchè
possono diventare caldi.
Dopo l’uso, spegnere il piano cottura per
mezzo del suo dispositivo di comando
e non fare affidamento sul rivelatore di
pentole.”
ATTENZIONE: Rischio di incendio: non
lasciare oggetti sulle superfici di cottura.
ATTENZIONE: Se la superficie vetrocera-
mica è incrinata, spegnere l’apparecchio
per evitare la possibilità di scossa elettrica.
Non posare oggetti metallici (coltelli, cuc-
chiai, coperchi, ecc.) sul piano perchè
possono diventare caldi.
Dopo l’uso, spegnere il piano cottura per
mezzo del suo dispositivo di comando
e non fare affidamento sul rivelatore di
pentole.”
ATTENZIONE: Rischio di incendio: non
lasciare oggetti sulle superfici di cottura.
ATTENZIONE: Se la superficie vetrocera-
mica è incrinata, spegnere l’apparecchio
per evitare la possibilità di scossa elettrica.
Non posare oggetti metallici (coltelli, cuc-
chiai, coperchi, ecc.) sul piano perchè
possono diventare caldi.
Dopo l’uso, spegnere il piano cottura per
mezzo del suo dispositivo di comando
e non fare affidamento sul rivelatore di
pentole.”
Do not place metal objects (knives,
spoons, pan lids, etc.) on the hob as
they may become hot.
After use, switch off the hob element by
its control and do not rely on the pan
detector.
WARNING: Danger of fire: do not store
items on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface in glass-
ceramic is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of
electric shock.
Do not place metal objects (knives,
spoons, pan lids, etc.) on the hob as
they may become hot.
After use, switch off the hob element by
its control and do not rely on the pan
detector.
WARNING: Danger of fire: do not store
items on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface in glass-
ceramic is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of
electric shock.
Do not place metal objects (knives,
spoons, pan lids, etc.) on the hob as
they may become hot.
After use, switch off the hob element by
its control and do not rely on the pan
detector.
WARNING: Danger of fire: do not store
items on the cooking surfaces.
WARNING: If the surface in glass-
ceramic is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of
electric shock.