Miele PG 8063 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni d'uso
Macchina per il lavaggio di regolatori
d'aria e maschere respiratorie
PG8063
Prima del posizionamento, dell'installazio-
ne e della messa in servizio leggere as-
solutamente le istruzioni d'uso per evi-
tare di danneggiare l'apparecchio e di
mettere a rischio la propria sicurezza.
it - IT, CH
M.-Nr. 12 267 851
2
Indice
3
Alcune indicazioni sulle istruzioni d'uso ....................................................................... 6
Definizione di termini......................................................................................................... 6
Descrizione macchina..................................................................................................... 7
Struttura apparecchio........................................................................................................ 7
Pannello comandi.............................................................................................................. 8
Tasti con LED .................................................................................................................... 9
Uso previsto..................................................................................................................... 10
Profili utente..................................................................................................................... 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ..................................................................... 12
Simboli macchina.............................................................................................................. 17
Uso.................................................................................................................................... 18
Immagini del display.......................................................................................................... 18
Accensione........................................................................................................................ 19
Spegnimento ..................................................................................................................... 19
Funzione Auto-Off ............................................................................................................. 19
Pronta per il funzionamento .............................................................................................. 19
Superficie comandi a display ............................................................................................ 20
Navigazione menù............................................................................................................. 20
Simboli a display ............................................................................................................... 21
Impostazioni nel menù ...................................................................................................... 22
Opzioni.......................................................................................................................... 22
Apertura/Chiusura sportello........................................................................................... 23
Aprire lo sportello .............................................................................................................. 23
Chiudere lo sportello ......................................................................................................... 23
Addolcitore....................................................................................................................... 24
Durezza dell'acqua ............................................................................................................ 24
Impostare la durezza dell'acqua ....................................................................................... 25
Aggiungere il sale di rigenerazione.................................................................................... 27
Segnalazione mancanza sale............................................................................................ 29
Tecnica d'impiego ........................................................................................................... 30
Supporti di carico.............................................................................................................. 30
Regolazione in altezza del cesto superiore................................................................... 30
Disporre il carico ............................................................................................................... 33
Regolatori d'aria ................................................................................................................ 35
Dopo il trattamento ....................................................................................................... 36
Maschere respiratorie........................................................................................................ 37
Dopo il trattamento ....................................................................................................... 37
Telai di supporto per respiratore ad aria compressa......................................................... 38
Dopo il trattamento ....................................................................................................... 38
Aggiungere e dosare prodotti chimici ........................................................................... 39
Sistemi di dosaggio........................................................................................................... 39
Modulo DOS per detersivo liquido................................................................................ 39
Moduli DOS....................................................................................................................... 40
Allacciare il modulo DOS .............................................................................................. 40
Dosare i prodotti liquidi ................................................................................................. 40
Indice
4
Brillantante ........................................................................................................................ 41
Riempire il contenitore .................................................................................................. 41
Detersivi............................................................................................................................. 43
Caricare detersivo liquido ............................................................................................. 43
Segnalazione di contenitore vuoto................................................................................ 44
Dosaggio di detersivo liquido........................................................................................ 44
Detersivi in polvere........................................................................................................ 45
Dosare detersivi in polvere............................................................................................ 45
Funzionamento ................................................................................................................ 47
Selezionare un programma ............................................................................................... 47
Avviare un programma ...................................................................................................... 47
Avviare il programma con il posticipo dell'avvio ........................................................... 47
Indicazione svolgimento programma ................................................................................ 49
Fine programma ................................................................................................................ 49
Sospendere il programma................................................................................................. 50
Interruzione programma .................................................................................................... 50
Interruzione a causa di un guasto ................................................................................. 50
Interruzione manuale..................................................................................................... 50
Impostazioni ................................................................................................................. 51
Posticipo dell'avvio............................................................................................................ 52
Sfiato DOS......................................................................................................................... 53
Lingua ............................................................................................................................ 54
Data................................................................................................................................... 55
Ora..................................................................................................................................... 57
Volume............................................................................................................................... 60
Impostazioni avanzate ................................................................................................... 61
Codice ............................................................................................................................... 63
Immettere il codice PIN................................................................................................. 63
Abilitazione.................................................................................................................... 64
Libro di bordo.................................................................................................................... 66
Unità della temperatura..................................................................................................... 67
Spostare un programma: assegnare i programmi a dei tasti ............................................ 68
Funzioni supplementari ..................................................................................................... 69
Resettare....................................................................................................................... 70
Più acqua ...................................................................................................................... 70
Risciacquo intermedio .................................................................................................. 71
Sistemi di dosaggio....................................................................................................... 71
Temperatura / Durata .................................................................................................... 75
Abilitazione programmi...................................................................................................... 77
Durezza dell'acqua ............................................................................................................ 77
Indicazione a display: temperatura.................................................................................... 78
Display: contrasto e luminosità ......................................................................................... 79
Spegnimento dopo............................................................................................................ 80
Pronta per il funzionamento .......................................................................................... 80
Funzione Auto-Off ......................................................................................................... 80
Attivare lo spegnimento dopo....................................................................................... 81
Versione software.............................................................................................................. 81
Impostazioni di serie ......................................................................................................... 82
Indice
5
Manutenzione periodica ................................................................................................. 83
Manutenzione.................................................................................................................... 83
Pulire i filtri della vasca di lavaggio.................................................................................... 84
Controllare e pulire i bracci irroratori ................................................................................. 86
Pulire la macchina speciale per il lavaggio........................................................................ 88
Pulire il pannello comandi ............................................................................................. 88
Pulire sportello e guarnizione........................................................................................ 88
Pulire la vasca di lavaggio............................................................................................. 88
Pulire il frontale dell'apparecchio .................................................................................. 88
Impedire che lo sporco si depositi di nuovo ................................................................. 88
Controllare i supporti di carico .......................................................................................... 89
Guida guasti ..................................................................................................................... 90
Anomalie tecniche e segnalazioni ..................................................................................... 90
Dosaggio / Sistemi di dosaggio ........................................................................................ 91
Mancanza di sale / Addolcitore......................................................................................... 93
Interruzione con numero guasto ....................................................................................... 94
Guasti dovuti al processo e segnalazioni.......................................................................... 95
Pulizia insufficiente e corrosione ....................................................................................... 96
Afflusso e scarico dell'acqua ............................................................................................ 97
Rumori............................................................................................................................... 98
Risolvere piccole anomalie ............................................................................................ 99
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno............................................................. 99
Pulire i filtri dell'afflusso acqua.......................................................................................... 100
Aggiungere il filtro di grande superficie......................................................................... 100
Assistenza tecnica .......................................................................................................... 101
Avvisare il servizio di assistenza tecnica ........................................................................... 101
Versione software.............................................................................................................. 102
Posizionamento ............................................................................................................... 103
Posizionamento e registrazione......................................................................................... 103
Inserimento sotto un piano di lavoro................................................................................. 104
Togliere il coperchio della macchina ............................................................................. 104
Compatibilità elettromagnetica (EMC) .............................................................................. 105
Allacciamento elettrico................................................................................................... 106
Allacciare la messa a terra................................................................................................. 106
Allacciamento elettrico per la Svizzera.............................................................................. 107
Spegnimento carico di punta ............................................................................................ 107
Allacciamento idrico ....................................................................................................... 108
Allacciamento afflusso idrico ............................................................................................ 108
Normativa per Germania e Svizzera.............................................................................. 109
Aggiungere il filtro di grande superficie......................................................................... 109
Allacciamento scarico idrico ............................................................................................. 110
Dati tecnici ....................................................................................................................... 111
Elenco programmi ........................................................................................................... 112
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente................................................................ 114
Smaltimento dell’imballaggio ........................................................................................... 114
Alcune indicazioni sulle istruzioni d'uso
6
Avvertenze
Le avvertenze contengono informazioni rilevanti per la sicurez-
za. Mettono in guardia da eventuali danni fisici e materiali.
Leggere attentamente le avvertenze e rispettare le modalità d'uso e
le regole di comportamento ivi riportate.
Indicazioni
Le indicazioni contengono informazioni importanti e sono da legge-
re con particolare attenzione.
Informazioni aggiuntive e annotazioni generali
Le informazioni aggiuntive e le annotazioni generali sono contraddi-
stinte da un semplice riquadro.
Operazioni
A ogni operazione è anteposto un quadrato nero.
Esempio:
Selezionare un'opzione con i tasti freccia e memorizzare l'imposta-
zione con OK.
Display
Le voci visualizzate a display sono caratterizzate da caratteri partico-
rali, gli stessi che compaiono anche a display.
Esempio:
Menù Impostazioni .
Definizione di termini
Macchina In queste istruzioni d'uso la lavastoviglie viene definita in breve solo
“macchina”.
Oggetti da
trattare
Il termine "oggetti da trattare" si utilizza in senso generale, se gli og-
getti non sono definiti in modo più dettagliato.
Liscivia Il termine liscivia si utilizza per il mix di acqua e sostanze chimiche.
Descrizione macchina
7
Struttura apparecchio
aChiusura sportello
bAccesso misurazione convalida test di re-
sa
(lato superiore, anteriore destro, visibile
solo a coperchio smontato)
cBraccio irroratore superiore della macchi-
na
dBinari per cesti e carrelli
eBraccio irroratore inferiore della macchina
fTarghetta dati
gContenitore per neutralizzante o additivo
per il risciacquo finale
hContenitore per il sale di rigenerazione
iDosatore per detersivi in polvere
jCombinazione filtri
kSchermo zoccolo
lSul lato posteriore:
seconda targhetta dati
Allacciamenti elettrici e idrici
Allacciamento modulo di dosaggio
esterno (modulo DOS)
mAllacciamenti idrici per carrelli e cesti
Descrizione macchina
8
Pannello comandi
aTasto (On/Off)
Per accendere e spegnere la macchina
bTasti , e
Per selezionare i programmi. La disposizione è regolabile.
cTasto (elenco programmi)
Per aprire l'elenco di tutti i programmi per selezionare un program-
ma.
dDisplay
Per visualizzare i comandi e lo svolgimento del programma.
eTasti freccia e
Per navigare a display.
fTasto (interrompere)
Per interrompere l'operazione a display
(no interruzione programma!).
gTasto Start/Stop
Per avviare o interrompere il programma.
hTasto OK
Per confermare la selezione o l'immissione a display (uscire o sal-
vare).
i Interfaccia per l'assistenza tecnica
Punto di verifica e di trasmissione dati per l'assistenza tecnica
Miele.
Descrizione macchina
9
Tasti con LED
Sui tasti del pannello comandi sono integrati dei LED (Light Emitting
Diode). I LED forniscono indicazioni sullo stato della macchina.
Tasto LED Stato
Tasto ON La macchina è accesa.
LAMPEGGIA La macchina è pronta per l'uso.
OFF La macchina è spenta.
Tasti
selezione
programma
, e
ON È stato selezionato il relativo program-
ma. Il LED rimane acceso anche a fine
programma finché non si seleziona un
altro programma.
OFF Non è stato scelto il programma op-
pure si lavora alle impostazioni di pro-
gramma.
Tasto ON Con questo tasto è stato selezionato
un programma. Il LED rimane acceso
anche a fine programma finché non si
sceglie un altro programma.
OFF Non è stato selezionato alcun pro-
gramma con questo tasto o si sta la-
vorando alle impostazioni di program-
ma.
Tasto
Start/Stop
ON È in corso un programma.
LAMPEGGIA
DI VERDE
È stato selezionato un programma,
ma non è stato ancora avviato.
LAMPEGGIA
DI ROSSO
Si è verificato un guasto (v. cap. sui
guasti).
OFF Il programma è terminato.
Uso previsto
10
In questa macchina Miele possono essere lavati, risciacquati e disin-
fettati con prodotti chimici apparecchi per la respirazione per uso pro-
fessionale come regolatori d'aria, maschere respiratorie e supporti
per respiratori ad aria compressa riutilizzabili. A tale scopo attenersi
alle informazioni dei produttori dei prodotti per la respirazione.
La lavastoviglie può funzionare solo con cesti per il lavaggio, cesti La-
fette e accessori autorizzati per questo tipo di macchina e questo tipo
di prodotti per la respirazione Miele.
La macchina non può funzionare con solventi organici, liquidi infiam-
mabili o schiumosi.
Sporco come cenere, sabbia, cera, lubrificanti o colori non possono
essere introdotti in macchina.
I prodotti per la respirazione possono essere sporcati solo da impurità
tipiche di interventi dei vigili del fuoro o per esercitazioni. In caso di
sporco ostinato di fuliggine si rende necessario un prelavaggio ma-
nuale.
La lavastoviglie non può essere utilizzata per prodotti per la respira-
zione che il produttore non ha autorizzato per il trattamento in mac-
china.
La lavastoviglie non può essere utilizzata per il trattamento di altri
prodotti che non siano apparecchi per la respirazione, in particolare
non per dispositivi medici.
Non è consentito il trattamento di materiale monouso come maschere
usa e getta o filtri respiratori.
Profili utente
11
Personale addetto all'uso della macchina nella prassi
quotidiana
Le persone che utilizzano la macchina nella prassi quotidiana devono
essere a conoscenza delle sue principali funzioni, devono saperla ca-
ricare e devono ricevere un'adeguata formazione e un continuo ag-
giornamento. Inoltre le persone addette devono essere correttamente
formate in base alle normative nazionali vigenti per il trattamento di
dispositivi di protezione personale come regolatori d'aria e come ma-
schere respiratorie.
I lavori di routine si eseguono ai livelli comando e nel menù Imposta-
zioni . Il menù è accessibile a qualsiasi utente.
Amministrazione
Ulteriori attività, come p.es. l'interruzione o l'annullamento di un pro-
gramma, richiedono conoscenze più ampliate del trattamento in mac-
china dei dispositivi di protezione personale e delle sostanze chimi-
che utilizzate.
Per modificare il processo di trattamento o adeguare la macchina
speciale ad es. al tipo di accessori utilizzati oppure alle condizioni
presenti sul luogo di installazione servono ulteriori conoscenze speci-
fiche della macchina.
I controlli sulla resa richiedono inoltre particolari conoscenze sul trat-
tamento in macchina dei dispositivi di protezione personale, sulla tec-
nica procedurale e sulle norme e disposizioni di legge da applicare.
Le procedure amministrative e le impostazioni sono associate al me-
Impostazioni avanzate. Il menù è protetto da accesso non autoriz-
zato da un codice PIN.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
12
La macchina è conforme alle vigenti norme in materia di sicurezza.
Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente le presenti
istruzioni d'uso. In questo modo si evita di causare danni a se stes-
si e all'apparecchiatura.
Conservare con cura le presenti istruzioni d'uso.
Uso previsto
La macchina è predisposta esclusivamente per i settori d'impiego
indicati nelle presenti istruzioni d'uso. Qualsiasi altro impiego e qual-
siasi modifica sono vietati e possono rivelarsi pericolosi.
I processi di trattamento sono concepiti solo per regolatori d'aria e
maschere respiratorie, dichiarati idonei al trattamento dai rispettivi
produttori. Rispettare le avvertenze del produttore degli oggetti da
trattare.
Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni dei produttori dei dispo-
sitivi di protezione delle vie respiratorie.
La macchina può essere utilizzata solamente in ambienti chiusi e
stazionari.
Pericolo di ferimento
Per evitare di ferirsi seguire le seguenti indicazioni.
La macchina può essere messa in funzione, manutenuta e riparata
solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele. A garanzia
dell'adempimento delle linee guida legali vigenti in ambito medico e
di gestione dei dispositivi medici, si consiglia di stipulare un contratto
di manutenzione Miele. Riparazioni non a regola d'arte possono met-
tere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Non installare la macchina in locali esposti al gelo o a rischio di
esplosione.
Con alcuni componenti metallici sussiste il pericolo di ferirsi/ta-
gliarsi. Durante il trasporto e il posizionamento della macchina indos-
sare guanti protettivi antitaglio.
Nell'area intorno alla macchina dovrebbero essere posizionati sola-
mente mobili a uso professionale, per evitare di rovinarli a causa di
un'eventuale fuoriuscita di acqua di condensa.
Per migliorare la stabilità della macchina in caso di installazione
sottopiano, incassarla solo sotto piani di lavoro continui fissati con viti
ai mobili adiacenti.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
13
La sicurezza elettrica della macchina speciale per il lavaggio è ga-
rantita solo in presenza di un regolare conduttore di protezione. È im-
portante assicurarsi che questa condizione sia verificata, perché fon-
damentale per la sicurezza. In caso di dubbi far controllare l'impianto
da un tecnico specializzato. Miele non risponde di eventuali danni
causati dall'assenza o dall'interruzione del conduttore di protezione,
ad es. scossa elettrica.
Una macchina danneggiata o non ermetica può mettere a rischio la
sicurezza delle persone. In questo caso spegnere immediatamente la
macchina e contattare il servizio di assistenza tecnica Miele autoriz-
zato.
Contrassegnare la macchina messa fuori servizio e accertarsi che
non venga riaccesa in modo non giustificato. La macchina può esse-
re rimessa in funzione solo dopo le dovute riparazioni dall'assistenza
tecnica autorizzata Miele oppure da personale qualificato.
Il personale addetto all'uso della macchina deve essere adeguata-
mente formato e prevedere regolari aggiornamenti. È interdetto l'uso
della macchina a personale non istruito e formato.
Si possono utilizzare solo prodotti chimici autorizzati dal loro pro-
duttore per quella determinata applicazione. Il produttore della so-
stanza chimica risponde per eventuali effetti negativi sul materiale de-
gli oggetti trattati e sulla macchina stessa.
Fare attenzione quando si manipolano prodotti chimici! Si tratta di
sostanze che possono essere corrosive, irritanti e tossiche.
Rispettare le norme di sicurezza e le schede dati di sicurezza dei pro-
duttori dei prodotti chimici.
Indossare guanti e occhiali protettivi!
La macchina è stata ideata solo per il funzionamento con acqua e
relativi prodotti chimici. Non è invece ammesso il funzionamento con
solventi organici o liquidi infiammabili.
Sussiste tra l'altro il pericolo di esplosione e di causare danni per la
distruzione di parti in gomma o in plastica e la conseguente fuoriusci-
ta di liquidi.
Le guarnizioni presenti sugli oggetti devono essere protette dal
contatto continuo con la liscivia. Pertanto, si consiglia di chiudere
sempre gli allacciamenti inutilizzati con cappucci di protezione o co-
perture cieche.
L'acqua che si trova nella vasca di lavaggio non è potabile.
Evitare di inalare la polvere dei detersivi in polvere. Se ingerite, le
sostanze chimiche possono causare ustioni in bocca, in gola e porta-
re al soffocamento.
Non sollevare la macchina afferrandola da componenti sporgenti,
come p.es. il pannello comandi oppure lo sportellino di servizio aper-
to. Questi componenti possono infatti danneggiarsi o staccarsi.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
14
Non salire o sedersi sullo sportello aperto. La macchina potrebbe
ribaltarsi o danneggiarsi.
Quando si adopera la macchina tenere conto delle elevate tempe-
rature. Se si apre lo sportello eludendo il blocco previsto si rischia di
scottarsi, di ustionarsi per il contatto con sostanze corrosive o di ina-
lare vapori tossici in caso di prodotti disinfettanti.
In caso di contatto con prodotti chimici o vapori tossici, consultare
le schede dati di sicurezza fornite dal produttore della sostanza!
Far raffreddare carrelli, cestelli, moduli, inserti e carico prima di
prelevarli. Poi svuotare eventuali residui di acqua dalle parti nella va-
sca di lavaggio o in un lavello presente in loco.
Se l'indicatore aria compressa dell'inserto per il trattamento di re-
golatori polmonari indica una sovrapressione ridotta o se i tubi di
pressione media dei regolatori polmonari si sono staccati dagli ac-
coppiamenti rapidi, è possibile che la liscivia penetri nei dispositivi.
Anche le particelle possono penetrare nei regolatori polmonari, osta-
colandone il funzionamento.
Controllare che non vi siano umidità e particelle nei regolatori polmo-
nari come da indicazioni dei produttori.
Non spruzzare la macchina e l'area nelle sue immediate vicinanze
ad es. con un tubo per l'acqua o con un'idropulitrice.
Staccare la macchina dalla corrente elettrica quando si effettuano
lavori di manutenzione.
A seconda della natura del pavimento e delle calzature, i liquidi sul
pavimento possono costituire un pericolo di scivolamento. Se possi-
bile, mantenere il pavimento asciutto e rimuovere immediatamente i
liquidi con mezzi adeguati. Per la rimozione delle sostanze pericolose
e dei liquidi caldi si devono adottare misure di protezione adeguate.
Controllo qualità
Attenersi alle seguenti indicazioni affinché siano garantiti sia lo
standard qualitativo del trattamento dei prodotti di protezione
delle vie respiratorie sia l'assenza di danni materiali!
Un programma può essere interrotto solo in casi eccezionali e da
personale autorizzato.
Utilizzare solo oggetti senza difetti idonei al trattamento in macchi-
na. Per oggetti in plastica attenersi alle indicazioni sulla resistenza alle
alte temperature. Strumenti e utensili nichelati e/o in alluminio posso-
no non essere sempre idonei al trattamento in macchina. Necessitano
di particolari condizioni di processo.
Materiali in ferro che possono corrodersi non devono entrare nella va-
sca di lavaggio né sotto forma di sporco né di carico.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
15
Si consiglia pertanto di osservare sempre le indicazioni del produt-
tore dei prodotti chimici impiegati.
In caso di danni e qualora non si fosse sicuri della compatibilità del
materiale, rivolgersi al settore tecnica di impiego Miele.
Sostanze con caratteristiche abrasive non devono essere introdot-
te in macchina perché potrebbero danneggiare i componenti mecca-
nici della guida acqua. I residui di sostanze abrasive presenti sul cari-
co devono essere rimossi completamente prima del trattamento in
macchina.
Trattamenti precedenti (ad es. con detergenti o disinfettanti) ma an-
che determinati tipi di sporco e alcuni prodotti chimici possono cau-
sare la formazione di schiuma. La presenza di troppa schiuma può
compromettere il risultato di lavaggio e di disinfezione.
Il procedimento deve essere impostato in modo tale che non esca
schiuma dalla vasca di lavaggio. La fuoriuscita di schiuma può mette-
re a rischio il sicuro funzionamento della macchina.
Il procedimento di trattamento deve essere controllato con regola-
rità per evitare la formazione di schiuma.
Per evitare danni materiali alla macchina e agli accessori utilizzati
per effetto dei prodotti chimici, della contaminazione degli oggetti e la
loro interazione osservare le istruzioni riportate al capitolo “Tecnologia
dei processi chimici”.
Durante l'utilizzo dei prodotti chimici attenersi strettamente alle in-
dicazioni del produttore. Utilizzare i prodotti chimici solo per gli scopi
indicati dal relativo produttore al fine di evitare danni ai materiali e/o
violente reazioni chimiche (ad es. effetto gas tonante).
Le indicazioni relative alla conservazione e allo smaltimento delle
sostanze chimiche sono messe a disposizione dai rispettivi produttori
e devono essere rispettate.
Per impieghi critici che richiedono una qualità di trattamento parti-
colarmente elevata, le condizioni del procedimento (detersivo, qualità
dell'acqua, ecc.) devono essere precedentemente concordate con
Miele.
Utilizzare correttamente i supporti di carico per disporre gli oggetti.
Strumenti a corpo cavo devono poter essere attraversati completa-
mente dalla liscivia.
Disporre oggetti leggeri e minuteria negli appositi cestelli affinché i
bracci irroratori non si blocchino.
Al momento di introdurlo nella vasca di lavaggio, il carico può es-
sere al massimo umido di resti di solventi.
Solventi con un punto di infiammabilità sotto i 21°C possono essere
presenti solo in tracce.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
16
Soluzioni contenenti cloruri, soprattutto di acido cloridrico, non de-
vono finire nella macchina speciale per il lavaggio.
Per impedire che la corrosione danneggi la macchina, fare in modo
che il rivestimento esterno in acciaio inossidabile non venga a contat-
to con soluzioni/vapori contenenti acido cloridrico.
In seguito a eventuali lavori sulla rete idrica occorre sfiatare i tubi di
afflusso dell'acqua alla macchina. In caso contrario si potrebbero
danneggiare i componenti della macchina.
Nel caso di macchine incassate, le fessure tra armadietti o appa-
recchi vicini non devono essere sigillate con silicone per non impedire
la ventilazione della pompa di circolazione.
Attenersi alle indicazioni sull'installazione contenute nelle istruzioni
d'uso e di installazione.
Bambini
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze della
macchina speciale per il lavaggio. Non permettere loro di giocarci.
Sussiste altresì il pericolo che vi si chiudano dentro!
I bambini non possono utilizzare questa macchina.
Impedire che i bambini entrino in contatto con i prodotti chimici! I
prodotti chimici possono provocare gravi lesioni agli occhi, in bocca e
in gola o soffocare. Tenere quindi lontani dalla macchina speciale per
il lavaggio i bambini, anche con lo sportello aperto. Nella macchina
potrebbero esserci ancora dei residui di prodotti chimici. Consultare
le schede dati di sicurezza fornite dal produttore dei prodotti chimici e
in caso di ingestione, lesioni agli occhi o in bocca, portare il bambino
immediatamente dal medico!
Uso dei componenti e degli accessori
Allacciare solo moduli aggiuntivi Miele adatti in base alla loro desti-
nazione d'uso. Miele è a disposizione per fornire maggiori informazio-
ni sul tipo e modello di accessori più adatti.
È possibile utilizzare solo supporti di carico Miele. In caso di modi-
fiche agli accessori Miele o di impiego supporti di carico di altri pro-
duttori, Miele non garantisce il raggiungimento di un risultato di lavag-
gio e disinfezione sufficiente.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
17
Simboli macchina
Attenzione:
osservare le istruzioni d'uso!
Attenzione:
pericolo di scossa elettrica!
Attenzione, superfici molto calde:
quando si apre lo sportello la vasca di la-
vaggio può essere estremamente calda!
Pericolo di tagliarsi:
durante il trasporto e il posizionamento del-
la macchina indossare guanti protettivi an-
titaglio!
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (RAEE)
Tenere presente che l'apparecchio può essere ancora contaminato
da sangue o altri liquidi organici, sostanze nocive alla salute e all'am-
biente e che quindi prima dello smaltimento deve essere decontami-
nato.
Per motivi di sicurezza e di tutela dell'ambiente, smaltire tutti i residui
dei prodotti chimici nel rispetto della vigente normativa in materia (in-
dossare occhiali e guanti protettivi).
Rimuovere o guastare la chiusura dello sportello in modo che nessu-
no possa chiudersi all'interno della macchina, ad es. i bambini gio-
cando. Infine consegnare la macchina a un idoneo centro di raccolta.
Uso
18
Pannello comandi
La macchina speciale per il lavaggio viene azionata esclusivamente
mediante i tasti sul pannello comandi. I tasti disposti ai lati del display
sono impressi sulla superficie in acciaio inossidabile. Il display non è
touch.
Per utilizzare i tasti è sufficiente premerli. Una leggera pressione basta
per attivare la funzione a cui sono collegati. La pressione continua è
possibile per ca. 20 secondi.
Immagini del display
Tutte le immagini del display presenti in queste istruzioni d'uso sono
rappresentazioni che fungono da esempio e possono divergere dalle
effettive indicazioni a display.
Temperatura
Durata m.24
60 °C
Sf Special
A lato del display sono raffigurati i tasti comando. Non sono raffigurati
i tasti e il tasto Start/Stop.
Uso
19
Accensione
La macchina deve essere allacciata alla corrente elettrica.
Premere il tasto , finché il LED del tasto si accende.
A display compare ad es. la seguente visualizzazione:
PG 8063
non appena la macchina è pronta per l'uso, a display compare l'ulti-
mo programma selezionato, ad es.:
Temperatura
Durata m.24
60 °C
Sf Special
Se la macchina viene messa in funzione per la prima volta o se sono
state ripristinate le impostazioni di serie, devono essere dapprima
impostati alcuni parametri di base come p.es. lingua, data, ora, ecc.
A tale scopo il display commuta in automatico sulle rispettive scher-
mate.
Spegnimento
Premere il tasto .
Funzione Auto-Off
Per risparmiare energia, la macchina dispone di una funzione Auto-
Off. Se la macchina non viene utilizzata per un tempo impostabile, si
spegne in automatico, v. cap. “Altre impostazioni/Spegnimento do-
po”.
Riaccendere la macchina con il tasto .
Pronta per il funzionamento
In questo stato la macchina rimane pronta per il funzionamento, il ta-
sto lampeggia e l'ora viene indicata a display. Premendo un tasto a
caso la macchina si riattiva. Questo stato della macchina può essere
attivato o disattivato a scelta, v. cap. “Altre impostazioni/Spegnimen-
to dopo”.
Uso
20
Superficie comandi a display
La superficie dei comandi della macchina è suddivisa in menù. Il ri-
spettivo menù viene visualizzato sulla terza riga del display sul pan-
nello comandi.
Sono indicati il nome del menù (riga più in alto) e al massimo due voci
del menù. La voce del menù selezionata è retroilluminata, p.es.:
Impostazioni 
Lingua 
Data
Navigazione menù
Per giungere ai menù per le impostazioni di sistema, spegnere la
macchina con il tasto .
Premere quindi il tasto e tenerlo premuto, mentre si riaccende la
macchina con il tasto .
Rilasciare quindi entrambi i tasti.
e Tasti freccia
Mediante i tasti freccia, all'interno di un menù è possibile navigare a
piacere verso l'alto o verso il basso. Tenendo premuto il tasto, l'elen-
co scorre in automatico fino alla fine del menù di selezione. La navi-
gazione può proseguire premendo nuovamente il tasto. Inoltre con i
tasti freccia è possibile modificare i valori dei parametri in scatti defi-
niti. Questa operazione verrà descritta al rispettivo capitolo.
OK Tasto OK
Con il tasto OK si conferma la scelta effettuata o si salva l'immissio-
ne. Il display commuta sul livello menù sovraordinato o quando si im-
mettono valori passa al campo successivo. Il procedimento per im-
mettere i valori viene descritto al relativo capitolo.
Tasto Interrompere
Prima di premere il tasto OK è possibile interrompere in qualsiasi mo-
mento un processo con il tasto . Il menù si interrompe in anticipo e
l'indicazione passa al livello successivo. Eventuali impostazioni effet-
tuate non vengono salvate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Miele PG 8063 Manuale utente

Tipo
Manuale utente