Hoover SM18DL4 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
®
USER MANUAL GB
MANUEL D’UTILISATION FR
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
MANUALE ISTRUZIONI IT
GEBRUIKERSHANDLEIDING NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
BRUGERVEJLEDNING DK
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKTIONSMANUAL SE
KÄYTTÖOHJE FI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
NÁVOD K OBSLUZE CZ
NAVODILA ZA UPORABO SI
KULLANIM KILAVUZU TR
B
D
E
H
I
A
K
J
F
G
1 2
3 4
C
L*
M*
5 6
7 8
2
1
1
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as described
in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before
operating the appliance.
Always switch o and remove the charger from the socket before cleaning
the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a
safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord.
Never touch the charger with wet hands.
Use only the original charger supplied with the appliance.
Check that your supply voltage is the same as that stated on the charger.
Never charge the batteries in temperatures above 37°C or below 0°C.
Plug the charger in to suitable socket outlet and connect the charger cable
to the [G] Charger Base. Ensure the product on/o switch button is at the
“OFF” position, place the cleaner into the charger base, ensuring the shroud
covers the back of the product. [1]
When the cleaner is charging, the charging LED indicator will ash to advise
that the product is charging. When the product is fully charged and is still
positioned on the charger base, the icon will stop ashing and remain lit.
Before using your cleaner for the rst time, you must fully charge it. This will
take approximately 5 hours.
Do return the appliance to the charger base after use to recharge the batteries.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied
by Hoover.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or
other similar items.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids, aerosols or
their vapours.
GB
14
IT
Non continuare a utilizzare l’apparecchio o il caricatore in caso di presunto
guasto.
Assistenza Hoover: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed
eciente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi
di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato
Hoover.
Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli animali.
Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i capelli lontani
dalle spazzole rotanti.
Pulire frequentemente il contenitore raccoglipolvere e il gruppo ltro.
Non scollegare il caricatore tirando il cavo.
Scollegare il caricatore in caso di assenza prolungata (ferie, ecc.). Dopo lunghi
periodi di inutilizzo ricaricare l’apparecchio perchè le batterie potrebbero
essersi scaricate automaticamente.
Elettricità statica: Alcuni tappeti possono produrre un piccolo accumulo di
elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la
salute.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superci bagnate o per aspirare liquidi.
Sostituzione della batteria
Per motivi di sicurezzA, per questo apparecchio le batterie agli ioni di litio
possono essere sostituite solo da un tecnico Hoover. Quando le batterie sono
esaurite, per eseguire la sostituzione, si prega di contattare il Centro Servizi per
Assistenza Clienti Hoover.
Non sostituire le batterie con batterie non ricaricabili
Disposizioni sullo smaltimento della batteria a ne vita dell’apparecchio
Se l’apparecchio è da smaltire, le batterie devono prima essere rimosse.
Rimuovere la batteria solo quando l’apparecchio è scollegato dalla rete di
alimentazione. Smaltire le batterie in sicurezza. Le batterie usate devono
essere riposte in un centro di riciclaggio e non smaltite con i riuti domestici.
Per rimuovere le batterie, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza
Clienti Hoover o procedere in base alle seguenti istruzioni.
IMPORTANTE: Scaricare sempre completamente le batterie prima della
rimozione ed assicurarsi che il caricatore sia scollegato.
Procedere con la pulizia fino a quando le batterie sono completamente
scariche.
Togliere il coperchio frontale e il coperchio superiore dell’unità. Svitare le 7 viti ed
aprire l’unità. Svitare le 6 viti ed aprire il vano battria. Escludere i li collegati alle
batterie ad uno ad uno per evitare corto circuiti.
NOTA: Se si riscontrano dicoltà a smantellare l’unità o per informazioni più
dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo apparecchio, si
prega di contattare l’ucio comunale per il servizio smaltimento riuti.
15
CARATTERISTICHE
RIPORRE IL PRODOTTO/CARICA
Stoccaggio unità
Il prodotto è progettato per essere riposto nella base di ricarica, su una supercie piana o verticale, se montato a parete. [1]
Per riporre l’apparecchio in maniera ordinata, avvolgere il cavo in eccesso sulla parte posteriore della base di ricarica facendolo
uscire o lateralmente o dal fondo.
Montaggio a parete (Attrezzi necessari: trapano e cacciavite)
1. Posizionare la dima in cartone sulla supercie su cui sarà installata la base dell’apparecchio. Contrassegnare il centro dei fori.
2. Spostare la base e praticare fori da 4,8 mm.
3. Inserire i tasselli.
4. Posizionare la base nei tasselli e muoverla verso il basso per assicurarsi che sia ssata saldamente alla parete.
Ricarica ed indicatore LED
Controllare che l’interruttore on/o dell’apparecchio sia in posizione “OFF”, quindi posizionare l’apparecchio sulla base controllando
che la parte posteriore dell’apparecchio si inserisca perfettamente nella base.
Quando l’apparecchio è in carica, l’indicatore LED di ricarica si accenderà per avvisare che l’apparecchio è in ricarica. Quando
l’apparecchio è completamente carico, l’icona smette di lampeggiare, ma rimane accesa no a quando il caricatore è collegato.
NOTA: Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricabatterie in dotazione.
IMPORTANTE: Durante la carica, l’interruttore di accensione/spegnimento (On/O) dell’apparecchio deve trovarsi in posizione O.
Prima del primo utilizzo, caricare completamente l’apparecchio. Questo richiederà circa 5 ore. Mai caricare le batterie a temperature
superiori ai 37 °C o inferiori a 0 °C. È normale che il caricatore si scaldi mentre lavora.
MODALITÀ D’IMPIEGO
DISPLAY A LED
1. Togliere l’apparecchio dalla base di stazionamento.
2. Premere l’interruttore in posizione ‘ON’ per iniziare la pulizia, mentre per lo spegnimento riportare l’interruttore in posizione
‘OFF’.
3. Svuotare e pulire l’unità e il ltro dopo ogni uso.
4. Per svuotare il contenitore raccoglipolvere tirare la levetta di apertura del contenitore stesso; lo sportello del contenitore
raccoglipolvere si apre bloccandosi a circa 45° per facilitare lo svuotamento. [2]
IMPORTANTE: Per ottenere le migliori prestazioni pulire il ltro dopo ogni utilizzo.
Questo apparecchio è dotato di display a LED. Quando l’apparecchio è acceso, il display riporta le seguenti informazioni:
Indicatore livello carica batteria:
• 4 tacche = 100% di carica
• 3 tacche = carica al 75%
• 2 tacche = carica al 50%
A. Interruttore accensione/spegnimento On/O
B. Display LED
C. LED indicatore di ricarica
D. Bocchetta removibile per fessure
E. Bocchetta di aspirazione
F. Sportello contenitore raccoglipolvere
G. Base di ricarica
H. Dima in cartone
I. Caricatore
J. Spazzola a pennello
K. Levetta per apertura contenitore raccoglipolvere
L. Tubo essibile*
M. S pazzola piatta*
*solo per alcuni modelli ** Può variare secondo il modello
• 1 tacca = carica al 25%
• 0 tacche <= carica al 5%
ACCESSORI
Bocchetta removibile per fessure
Inserire la bocchetta per fessure nella vaschetta della polvere per pulire gli angoli e le aree di dicile accesso. [3]
IT
16
1. Tirare la levetta e lo sportello del contenitore raccoglipolvere si aprirà automaticamente. [6]
2. Ruotare e rimuovere il ltro. [7]
3. Il contenitore può essere pulito con un panno umido.
4. Il ltro deve essere lavato in acqua tiepida NON USARE DETERGENTI. Assicurarsi che tutti i componenti siano completamente
asciutti prima di riposizionarli nell’apparecchio.
5. Riposizionare il ltro nel contenitore raccoglipolvere e chiudere lo sportello del contenitore raccoglipolvere.
Rimozione della batterie [8]
Per motivi di sicurezza, per questo apparecchio le batterie agli ioni di litio possono essere sostituite solo da un tecnico Hoover.
Quando le batterie sono esaurite, per eseguire la sostituzione, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover.
Disposizioni sullo smaltimento della batteria a ne vita dell’apparecchio
Se l’apparecchio è da smaltire, le batterie devono essere rimosse. Le batterie usate devono essere riposte in un centro di riciclaggio
e non smaltite con i riuti domestici. Per rimuovere le batterie, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover o
procedere in base alle seguenti istruzioni:
Togliere il coperchio frontale e il coperchio superiore dell’unità. Svitare le 7 viti ed aprire l’unità. Svitare le 6 viti ed aprire il
vano
battria. Scollegare i cavi e rimuovere le batterie.
IMPORTANTE: Scaricare sempre completamente le batterie prima della rimozione.
NOTA:
Se si riscontrano dicoltà a smantellare l’unità o per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e ricicl
aggio di
questo apparecchio, si prega di contattare l’ucio comunale per il servizio smaltimento riuti.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Parti di ricambio e di consumo Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul
sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio
utilizzato.
Microltro S103 35601645
Filtro in microbra S105 35601646
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i normali riuti domestici, bensì deve
essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino.
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e
lo smaltimento dei riuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale
competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/EC 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU
MANUTENZIONE FILTRI
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal rappresentate Hoover nel Paese di
vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è
stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un
documento di acquisto equipollente.
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
SPAZZOLA A PENNELLO
Inserire la spazzola a pennello nella vaschetta della polvere per pulire tastiere e altre superci delicate. [4]
Spazzola piatta*
Inserire una estremità del tubo essibile nell’imboccatura d’aspirazione e ssare la spazzola piatta all’altra estremità. [5]
IT
17
INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK
Dit toestel mag enkel gebruikt worden voor reiniging in het huis, zoals
beschreven in deze gebruikersgids. Zorg ervoor dat u de instructies volledig
begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Oplader altijd uitdoen en uit het stopcontact halen voor het schoonmaken of
enige andere onderhoudstaak te verrichten.
Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten
of een gebrek aan ervaring of kennis indien ze toezicht of onderricht gehad
hebben betreende het veilig gebruik van het toestel en het begrip van de
gevaren in kwestie. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reinigings-
en gebruiksonderhoud mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder
toezicht.
Indien het stroomsnoer beschadigd is, onmiddellijk stoppen met het toestel
te gebruiken. Om veiligheidsrisicos te voorkomen, moet het netsnoer worden
vervangen door een erkend monteur van Hoover.
De oplader nooit aanraken met natte handen.
Gebruik alleen de oplader die oorspronkelijk bij het toestel geleverd is.
Controleer of uw bronspanning dezelfde is als die vermeld op de lader.
Laad de batterijen niet op bij temperaturen boven 37°C of onder 0°C.
Stop de oplader in een stopcontact en verbind de oplaadkabel met het
[G] Laadstation. Verzeker dat de aan/uit schakelaar op “UIT staat, plaats de
reiniger in het laadstation, en verzeker dat de doek de achterkant van het
product dekt. [1]
Als de reiniger aan het opladen is, zal de oplaad’-LED indicator aan- en
uitspringen om aan te geven dat het product aan het laden is. Als het product
volledig opgeladen is en nog steeds in het laadstation staat, dan zal het icoon
stoppen met aan- en uitspringen en aanblijven.
Alvorens de reiniger de eerste keer te gebruiken moet hij volledig opgeladen
worden. Dit zal ongeveer 5 uur duren.
Zet het apparaat terug op het laadstation na gebruik om de batterijen te
herladen.
Het is normaal dat de lader warm wordt bij het opladen.
Gebruik enkel toevoegingen, gebruiksartikelen of reserveonderdelen die
door Hoover aanbevolen of geleverd zijn.
Raap geen harde of scherpe objecten op zoals lucifers, hete assen, sigaretten
of andere gelijkaardige items.
Spuit niet met ontvlambare vloeistoen, reinigingsvloeistoen, aerosols of
hun dampen en zuig ze ook niet op.
NL
PRINTED IN P.R.C
48013687/01
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Hoover SM18DL4 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente