Dometic MASTERFLUSH MF7100, MF7200 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

SANITATION
TOILETS
REVISION A Form No. 600347570.ITA 09/19 | ©2019 Dometic Corporation
MASTERFLUSH MF 7100, MF 7200
IT
WC con maceratore
Istruzioni di montaggio e d’uso ..........2
2
IT
Indice WC con maceratore
1 Indicazioni sull’uso del manuale ........... 2
2 Istruzioni di sicurezza generali ............ 2
2.1 Avvertenze – applicazioni nautiche ........2
3 Componenti ............................ 4
4 Specifications .......................... 5
4.1 Dimensions ...........................5
4.2 Materiali ..............................6
4.3 Requisiti minimi dell’impianto .............6
5 Funzionamento del WC .................. 7
5.1 Risciacquo con acqua dolce
(con interruttore DFS-2F) .................7
5.2 Risciacquo con acqua dolce
(WC con interruttore DFST) ...............7
5.3 Funzionamento del WC quando è
collegato al relè di disattivazione per
“Serbatoio pieno” e al sistema di
controllo del serbatoio ..................8
5.4 Risciacquo con acqua di mare ............8
6 Pulizia e predisposizione invernale ........ 9
6.1 Pulizia del WC .........................9
6.2 Manutenzione regolare ..................9
6.3 Durante lunghi periodi di inattività .........9
6.4 Predisposizione invernale ...............10
8 Montaggio .............................11
8.1 Strutture per il sistema di tubi sopra
la linea di galleggiamento ............... 11
8.2 Strutture con sistema sotto la linea di
galleggiamento .......................12
8.3 Requisiti dell’ingresso della tubazione
igienico-sanitaria ......................13
8.4 Requisiti della tubazione igienico-sanitaria
in uscita .............................14
8.5 Montaggio dell’interruttore per il
risciacquo e per il WC ..................15
8.6 Impianto per WC con l’installazione
del monitor del serbatoio e del relè di
disattivazione .........................18
9 Servizio Clienti ........................ 18
Indice
1 Indicazioni sull’uso del
manuale
Attenzione!
Istruzioni di sicurezza: la mancata osservanza di
queste istruzioni può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento dell’apparecchio.
I
Informazioni supplementari sul funzionamento
dell’apparecchio.
2 Istruzioni di sicurezza
generali
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per
reclami per danni dovuti alle seguenti cause:
Montaggio o collegamento errato
Danni all’unità dovuti a cause meccaniche, uso
improprio o scorretto
Modifiche all’unità senza previa autorizzazione scritta
da parte del produttore
Uso per scopi diversi da quelli descritti nel manuale di
istruzioni
2.1 Avvertenze – applicazioni
nautiche
un’imbarcazione è necessario leggere e comprendere
bene le seguenti istruzioni. Modifiche apportate a
questo prodotto possono causare danni materiali.
Dometic raccomanda di fare eseguire l’installazione
o la manutenzione del presente prodotto a un
tecnico o a un elettricista specializzato in campo
nautico. Un’installazione non corretta può causare
danni all’attrezzatura o lesioni anche mortali al
personale. DOMETIC NON SI ASSUME NESSUNA
RESPONSABILITÀ PER DANNI ALLATTREZZATURA O
PER IL FERIMENTO O LA MORTE DEL PERSONALE
DOVUTI A UN’INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE
O MESSA IN FUNZIONE ERRATA DEL PRESENTE
PRODOTTO.
3
IT
WC con maceratore Istruzioni di sicurezza generali
Attenzione! Rischio di allagamento
Se il WC è collegato a un QUALSIASI raccordo
passascafo, chiudere SEMPRE i rubinetti di presa
a mare quando il WC non viene utilizzato (anche
se l’imbarcazione rimane incustodita per un breve
periodo). Tutti i passeggeri DEVONO essere
istruiti su come chiudere le valvole quando il WC
non viene utilizzato. La mancata osservanza delle
suddette istruzioni può causare un allagamento
con conseguente rischio di morte e perdita della
proprietà.
Attenzione! Pericolo di allagamento
Se il WC viene collegato a QUALSIASI raccordo
passascafo, TUTTI i tubi flessibili devono essere
adatti ad essere utilizzati negli impianti igienico-
sanitari nel settore nautico e devono essere fissati
a QUALSIASI flessibile (come quelli collegati al
rubinetto di presa a mare, ai sifoni per WC o al
WC) mediante due fascette a banda per flessibili
in acciaio inossidabile con filettatura a passo
elicoidale. I raccordi DEVONO essere controllati
regolarmente per verificarne l’integrità. La mancata
osservanza delle suddette istruzioni può causare
allagamento con conseguente rischio di morte o
perdita della proprietà.
Attenzione! Pericolo di allagamento
Se il bordo del WC si trova a 20 cm (8 in) sopra
la linea di galleggiamento più alta possibile in
QUALSIASI momento (in caso di inclinazione,
stivaggio o assestamento) ed è collegato a
QUALSIASI raccordo passascafo, sul tubo di presa*
o scarico devono essere installati sifoni per WC con
sfiato, posizionati correttamente, per evitare il riflusso
dell’acqua di mare all’interno dell’imbarcazione.
I sifoni per WC devono essere dotati di valvola di
ritegno integrata che consente di far entrare l’aria
nel tubo in modo da evitare fenomeni di riflusso. La
mancata osservanza delle suddette istruzioni può
causare un allagamento con conseguente rischio di
morte e perdita della proprietà.
* se collegato all’acqua di mare
Attenzione! Pericolo di allagamento
Se per il risciacquo del WC viene SEMPRE
impiegata acqua di mare, NON DEVE essere
installata una pompa per acqua di mare comandata
mediante un interruttore ad azionamento
automatico in base alla necessità. Se la valvola
dell’acqua a bordo dell’imbarcazione o se qualsiasi
collegamento idraulico dovesse presentare
perdite, la pompa ad azionamento automatico
si attiverebbe con rischio di allagamento
dell’imbarcazione. La mancata osservanza può
rappresentare rischio di morte o perdita della
proprietà.
Attenzione! Pericolo di allagamento
Non collegare il WC con risciacquo con acqua di
mare (modelli 7160, 7180) a un sistema di acqua
potabile di bordo. La mancata osservanza delle
suddette istruzioni può causare allagamento con
conseguente rischio di morte o perdita della
proprietà.
Attenzione!
Non collegare il WC con risciacquo con acqua
grezza (modelli 7160, 7180) a un sistema di acqua
potabile di bordo. La mancata osservanza delle
suddette istruzioni può causare la contaminazione
dell’alimentazione dell’acqua potabile.
Attenzione! Pericolo di allagamento
Prima di iniziare a svolgere qualsiasi operazione sul
presente prodotto, assicurarsi che l’alimentazione
elettrica di tutta l’unità sia stata disattivata e che
i rubinetti di presa a mare siano nella posizione
CHIUSO o OFF. La mancata osservanza delle
suddette istruzioni può causare un allagamento
con conseguente rischio di morte e perdita della
proprietà.
Attenzione! Pericolo di shock elettrico o
incendio
Usare sempre un fusibile, un interruttore automatico
e dimensioni del cavo raccomandati. La mancata
osservanza delle suddette istruzioni può causare
incendi con conseguente rischio di morte o perdita
della proprietà.
Attenzione!
Scaricare le acque reflue direttamente in mare è
illegale in alcune zone. Verificare tutte le leggi locali
prima di attivare un sistema di WC con scarico in
mare.
Attenzione! Rischio di allagamento
Se per il risciacquo nel WC viene impiegata
acqua dolce e se il WC è collegato direttamente
o indirettamente in QUALSIASI momento ad un
impianto di alimentazione dell’acqua presente
nel porto, i collegamenti con questo impianto
DEVONO essere scollegati se l’imbarcazione
rimane incustodita (anche se solo per un breve
periodo di tempo). La mancata osservanza delle
suddette istruzioni può causare un allagamento
con conseguente rischio di morte e perdita della
proprietà.
4
IT
Componenti WC con maceratore
Attenzione!
Il riempimento eccessivo del serbatoio di ritenzione
può danneggiare seriamente l’impianto per WC
causando ad esempio la rottura del serbatoio
di ritenzione o la fuoriuscita del contenuto del
serbatoio nella sentina. Per evitare un simile
rischio, Dometic consiglia di utilizzare un relè di
disattivazione per serbatoio “pieno”. Il segnale
di “pieno” del serbatoio di ritenzione può essere
generato o da un monitor opzionale del serbatoio
Dometic DTM01C o dal sistema di monitoraggio a
quattro livelli DTM04.
3 Componenti
B1–B2
A
C
E
D
1
Contenuto del cartone (fig. 1)
Rif. Descrizione
A WC con maceratore
B1 Interruttore per risciacquo DFS-2F (WC standard
con risciacquo con acqua dolce)
B2 Interruttore per risciacquo DFS-1F (WC standard
con risciacquo con acqua di mare)
C Raccordo di scarico da 38 mm (1,5 in)
D Kit per hardware per montaggio a pavimento
E Kit per flessibile di alimentazione dell’acqua
NS Elenco dei pezzi, istruzioni di montaggio e d’uso,
guida rapida
w
e
y
t
q
r
u
2
Componenti del WC (fig. 2)
Rif. Descrizione
1 Valvola di controllo per risciacquo sul bordo
(risciacquo con acqua dolce) o adattatore
(modello con acqua di mare)
2 Flessibile di alimentazione dell’acqua
3 Pompa maceratrice (sotto la copertura in
plastica)
4 Elettrovalvola per l’acqua
5 Posizione della targhetta identificativa del
prodotto
6 Nastro di compressione in acciaio inox
7 Raccordo di scarico
Per ulteriori informazioni consultare lelenco completo
dei pezzi (fornito separatamente).
5
IT
WC con maceratore Specifications
4 Specifications
4.1 Dimensions
G
B
A
E
F
C
D
3
Modelli di WC 7120, 7160
(tazza standard) (fig. 3)
Rif. Dimensione
A 375 mm / 14,75 in
B 381 mm / 15 in
C 483 mm / 19 in
D 349 mm / 13,75 in - altezza seduta
E 349 mm / 13,75 in
F 254 mm / 10 in
G 730 mm / 28,75 in - con copriwater sollevato
Modelli di WC 7220, 7260
(tazza nautica compatta) (fig. 3)
Ref. Dimension
A 337 mm / 13,25 in
B 368 mm / 14,5 in
C 476 mm / 18,75 in
D 311 mm / 12,25 in - altezza seduta
E 349 mm / 13,75 in
F 254 mm / 10 in
G 667 mm / 26,25 in - con copriwater sollevato
Tutte le dimensioni possono discostarsi di 10 mm
(0,375 in)
6
IT
Specifications WC con maceratore
B
A
4
Pannello dell’interruttore per il risciacquo
Dometic (fig. 4)
Rif. Dimensione
A 83 mm / 3,25 in
B 41 mm / 1,625 in
4.2 Materiali
WC: in ceramica vetrosa
Base del WC: in polipropilene
Pannello dell’interruttore per il risciacquo: in
polistirene (DFS-1F or DFS-2F); o allumino verniciato a
polvere (DFST)
4.3 Requisiti minimi dell’impianto
Sistema
elettrico
Assorbimento
di potenza
20 amp/12 V DC;
10 amp/24 V DC
Interruttore
automatico
25 amp/12 V DC;
15 amp/24 V DC
Cablaggio
45,142 l (12 gal.) (fino a
un circuito totale di 7,6
m/25 .)
Per ulteriori informazioni
consultare le istruzioni
dell’ABYC (Consiglio
americano per barche e
yacht).
Alimentazione
dell’acqua
Dimensione
raccordo
Flessibile di
alimentazione
ID
1,27 cm (0,5 in) NPT –
WC con risciacquo con
acqua dolce
1,91 (0,75 in) ID – WC
con risciacquo con acqua
di mare
Portata
d’acqua
Minimo 7,5 l/m
(2.0 gpm)/19,3 cm/m/
(7,6 lpm) – risciacquo con
acqua dolce
Scarico
Diametro
inerno
Minimo 38 mm (1,5 in) o
25 mm (1 in)
Corsa
orizzontale*
Massimo 12,2 m (98 )
Corsa
verticale*
Massimo 1,2 m (98 )
* le distanze della corsa orizzontale e verticale non
possono essere addizionate. Controllare che il flusso
di scarico sia sufficiente se l’installazione si avvicina a
uno di questi limiti.
I
Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche
senza preavviso.
7
IT
WC con maceratore Funzionamento del WC
5 Funzionamento del WC
Attenzione
Non utilizzare il WC senza prima avere aperto
l’alimentazione dell’acqua. Possono verificarsi
danni ai componenti interni.
5.1 Risciacquo con acqua dolce (con
interruttore DFS-2F)
q
w
5
5.1.1 Messa in funzione dell’impianto
per WC
1. Aprire l’alimentazione dell’acqua del WC.
2. Premere il pulsante “Risciacquo” (2) e tenerlo
premuto per almeno 10 secondi.
3. Gettare diversi fogli di carta igienica nella tazza e
ripetere il ciclo. La tazza deve essere completamente
pulita.
5.1.2 Risciacquo normale
AGGIUNTA DI ACQUA NELLA TAZZA DEL WC
Premere il pulsante “Aggiungere acqua” (1) finché non
è stato raggiunto il livello di acqua desiderato. (Non
premere il pulsante “Aggiungere acqua” troppo a lungo
altrimenti potrebbe fuoriuscire acqua). Solitamente viene
aggiunta più acqua solo quando si tratta di rifiuti solidi.
RISCIACQUO DEL WC
Premere il pulsante “Risciacquo” (2) e tenerlo premuto
finché i rifiuti non sono defluiti dalla tazza del WC (circa
10 – 20 secondi). Questo pulsante attiva una pompa di
macerazione che aspira l’acqua e gli escrementi presenti
nella tazza, li macera e li pompa nel tubo di scarico/nel
serbatoio di ritenzione.
5.2 Risciacquo con acqua dolce (WC
con interruttore DFST)
q
e
w
6
5.2.1 Messa in funzione dell’impianto
per WC
1. Aprire l’alimentazione dell’acqua del WC.
2. Premere il pulsante “Risciacquo” (2) e tenerlo
premuto per almeno 10 secondi.
3. Gettare diversi fogli di carta igienica nella tazza e
ripetere il ciclo. La tazza deve essere completamente
pulita.
5.2.2 Funzionamento normale del WC
AGGIUNTA DI ACQUA NELLA TAZZA DEL WC
Tenere premuto il pulsante “Aggiungere acqua”
(1) finché non è stato raggiunto il livello di acqua
desiderato. (Non premere il pulsante “Aggiungere
acqua” troppo a lungo altrimenti potrebbe fuoriuscire
acqua).
8
IT
Funzionamento del WC WC con maceratore
RISCIACQUO DEL WC
Premere il pulsante “Risciacquo” (2) e tenerlo premuto
finché i rifiuti non sono defluiti dalla tazza del WC (circa
10 – 20 secondi). Questo pulsante attiva una pompa
di macerazione che aspira l’acqua e gli escrementi
presenti nella tazza, li macera e li pompa nel tubo di
scarico/nel serbatoio di ritenzione. Per usare meno
acqua, per risciacqui solo per liquidi, premere il pulsante
“Risciacquo” per un breve intervallo di tempo.
FUNZIONAMENTO “TAZZA VUOTA”
Quando si naviga in acque agitate, l’acqua nella tazza
può schizzare fuori nella zona del bagno. Per evitare
questa situazione, premere l’interruttore “Tazza vuota”
(3) per scaricare completamente l’acqua dalla tazza del
WC. Non è stata aggiunta acqua alla tazza durante o
dopo avere premuto l’interruttore “Tazza vuota”.
Attenzione – Non scaricare rifiuti con il
pulsante “Tazza vuota”.
Per mantenere una pulizia e un funzionamento
adeguati del WC e della pompa di macerazione è
necessario utilizzare acqua per ogni risciacquo.
Attenzione – Non scaricare corpi estranei!
Azionare lo scarico solamente per scaricare acqua,
rifiuti corporali e carta igienica a decomposizione
rapida. Non scaricare salviettine umidificate,
assorbenti, preservativi, pannolini, bicchieri di
carta, cotton fioc, alimenti, capelli o liquidi come
oli o solventi, per evitare che il WC/l’impianto
igienico-sanitario si intasi o venga danneggiato.
I
Assicurarsi che tutti i passeggeri siano a
conoscenza del metodo di funzionamento del WC
prima di utilizzarlo.
5.3 Funzionamento del WC quando
è collegato al relè di disattivazione
per “Serbatoio pieno” e al sistema
di controllo del serbatoio
Se un impianto per WC con maceratore usa un relè di
disattivazione per “Serbatoio pieno”, l’alimentazione
elettrica del WC viene disattivata quando il livello
di riempimento del serbatoio ha raggiunto il livello
“pieno”. Per ripristinare l’alimentazione elettrica per
risciacquare il WC, il serbatoio di ritenzione deve essere
svuotato o scaricato finché l’indicatore del serbatoio
“pieno” non è più attivato.
5.4 Risciacquo con acqua di mare
q
7
5.4.1 Messa in funzione dell’impianto
per WC (EC con interruttore DFS-1F)
1. Aprire l’ingresso dell’acqua di mare e i rubinetti di
presa a mare dell’uscita dello scarico del WC.
2. Premere il pulsante “Risciacquo” (1) e tenerlo
premuto per almeno 10 secondi.
3. Gettare diversi fogli di carta igienica nella tazza e
ripetere il ciclo. La tazza deve essere completamente
pulita.
5.4.2 Funzionamento normale del WC
RISCIACQUO DEL WC
Premere il pulsante “Risciacquo” (1) e tenerlo premuto
finché i rifiuti non sono defluiti dalla tazza del WC (circa
10 – 20 secondi). Questo pulsante attiva una pompa di
macerazione che aspira l’acqua e gli escrementi presenti
nella tazza, li macera e li pompa nel tubo di scarico.
Per usare meno acqua, per risciacqui solo per liquidi,
premere il pulsante “Risciacquo” per un breve intervallo
di tempo.
Se la tazza del WC non si scarica completamente
e si riempie di acqua di mare durante il risciacquo,
chiudere parzialmente la valvola di entrata finché la
tazza non si è svuotata e non scarica completamente gli
effluenti. Quindi, con le valvole di entrata e di scarico
completamente aperte, risciacquare il WC per alcuni
secondi per pulire il WC e il sistema di scarico.
9
IT
WC con maceratore Pulizia e predisposizione invernale
Attenzione! Rischio di allagamento
Se il WC è collegato a un QUALSIASI raccordo
passascafo, chiudere SEMPRE i rubinetti di presa
a mare quando il WC non viene utilizzato (anche
se l’imbarcazione rimane incustodita per un breve
periodo). Tutti i passeggeri DEVONO essere
istruiti su come devono essere chiuse le valvole
quando il WC non viene utilizzato. La mancata
osservanza delle suddette istruzioni può causare un
allagamento con conseguente rischio di morte e
perdita della proprietà.
Attenzione – Non scaricare corpi estranei!
Azionare lo scarico solamente per scaricare acqua,
rifiuti corporali e carta igienica a decomposizione
rapida. Non scaricare salviettine umidificate,
assorbenti, preservativi, pannolini, bicchieri di
carta, cotton fioc, alimenti, capelli o liquidi come
oli o solventi, per evitare che il WC/l’impianto
igienico-sanitario si intasi o venga danneggiato.
I
Assicurarsi che tutti i passeggeri siano a
conoscenza del metodo di funzionamento del WC
prima di utilizzarlo.
6 Pulizia e predisposizione
invernale
6.1 Pulizia del WC
Per mantenere la lucentezza originale del WC, usare
il detergente per la tazza del WC Dometic
®
o altri
detergenti non abrasivi e adatti per la pulizia del bagno
e la tazza del WC. Rispettare le istruzioni indicate sulla
confezione.
Attenzione
Per non correre il rischio di danneggiare le
guarnizioni e le valvole del sistema del WC, non
pulire il WC con detergenti abrasivi, prodotti
chimici caustici o lubrificanti e detergenti
contenenti alcool o distillati del petrolio.
6.2 Manutenzione regolare
MENSILMENTE
1. Ispezionare WC, impianti idraulici e collegamenti
idraulici, cavi e collegamenti attraverso cavi.
2. Aprire e chiudere tutte le valvole idrosanitarie, inclusi
i rubinetti di presa a mare.
3. Controllare che i filtri dell’acqua in linea e i raccordi a
U siano bloccati
ANNUALMENTE
Controllare il filtro della valvola dell’acqua. Controllare
anche il filtro della valvola dell’acqua se il flusso d’acqua
nel WC dovesse diventare scarso.
6.3 Durante lunghi periodi di
inattività
Si consiglia di proteggere i tubi del sistema igienico-
sanitario e del WC con maceratore se il WC non viene
utilizzato per un periodo di tempo prolungato (oltre due
settimane, specialmente in periodi caldi).
1. Risciacquare il WC e aggiungere 118 ml (4 once) di
detergente liquido per bucato biodegradabile (NON
deve contenere candeggina o sostanze dannose per
l’ambiente).
I
Se per il risciacquo viene utilizzata acqua di mare,
spegnere l’alimentazione elettrica della pompa
acqua mare e aggiungere acqua dolce direttamente
nella tazza durante il ciclo di risciacquo.
2. Risciacquare il WC almeno cinque volte.
3. Chiudere l’alimentazione dell’acqua del WC.
4. Risciacquare il WC senza acqua molto brevemente
per eliminare tutta l’acqua. (Questa procedura riduce
la quantità di acqua che potrebbe rimanere nella
pompa di macerazione).
Attenzione
Durante il processo di evacuazione dell’acqua,
non attivare la pompa acqua mare molto a lungo
senza acqua. La girante della pompa potrebbe
danneggiarsi.
5. Chiudere l’alimentazione del WC.
6. Dopo periodi prolungati di non utilizzo, il WC e la
pompa possono essere secchi. Per un riavvio più
facile dell’impianto per WC aggiungere un quarto di
acqua al vaso e lasciarla agire per alcuni minuti prima
dell’uso.
10
IT
Pulizia e predisposizione invernale WC con maceratore
6.4 Predisposizione invernale
Al termine di ogni stagione, il WC con maceratore
Dometic deve essere preparato per l’inverno utilizzando
antigelo compatibile con l’acqua potabile (se
l’imbarcazione o il veicolo dovesse essere soggetto a
temperature ai limiti del congelamento).
Se il sistema è soggetto a temperature sotto lo zero,
seguire la procedura al capitolo 6.3, “Durante lunghi
periodi di inattività” e quindi predisporre il sistema
all’inverso come descritto qui.
I
Utilizzare antigelo non tossico destinato agli
impianti ad acqua potabile. (Consultare il manuale
del proprietario dell’imbarcazione o del veicolo).
Attenzione
Non utilizzare mai antigelo per autoveicoli negli
impianti ad acqua dolce.
IMPIANTO PRESSURIZZATO AD ACQUA DOLCE
1. Scaricare il serbatoio dell’acqua potabile e svotare il
serbatoio di ritenzione.
2. Versare antigelo adatto per acqua dolce nel serbatoio
dell’acqua potabile.
3. Risciacquare il WC (o i WC) e l’intero impianto
incluso il serbatoio di ritenzione delle acque di
scolo, i collegamenti della valvola deviatrice, le
pompe di scarico, ecc. utilizzando antigelo adatto
per acqua potabile e miscela d’acqua. Disattivare
l’alimentazione elettrica del WC.
Ogni installazione è diversa e quindi la quantità può
variare. Lattenzione da parte dell’utente è fondamentale
per assicurare una protezione adeguata.
IMPIANTO CON ACQUA DI MARE
Parti richieste:
Tubo adatto alla pompa acqua mare, lungo circa
1 m (3 )
un recipiente
1. Chiudere i rubinetti di presa a mare e di scarico.
Consultare i rischi legati al pericolo di allagamento
riportati nel presente manuale.
2. Spegnere l’alimentazione elettrica del WC.
3. Disconnettere e svuotare il tubo della presa e i filtri in
linea.
4. Collegare il tubo di ingresso della pompa acqua
mare.
5. Mettere il cavo collegato all’ingresso della pompa nel
secchio con l’antigelo.
6. Inserire l’alimentazione elettrica del WC e
risciacquare finché l’antigelo non è stato
completamente rimosso dal WC.
7. Disinserire l’alimentazione elettrica del WC e
ricollegare tutti i tubi di presa e di scarico.
11
IT
WC con maceratore Montaggio
7 Eliminazione dei guasti
Problema Possibile causa
Istruzioni per
l'assistenza
1. La funzione di risciacquo funziona, ma
il vaso si svuota lentamente o non si
svuota affatto.
a. Il tubo di scarico è troppo stretto o è piegato.
b. Il tubo di scarico è posizionato troppo in alto (Non
dimenticare, che tutti i raccordi verticali non devono avere
un'altezza complessiva superiore a 1,2 m (4 piedi)).
c. La pompa di macerazione o il tubo di scarico è bloccato.
a. Controllare il tubo di scarico.
b. Riposizionare il tubo di scarico.
c. Chiudere i rubinetti di presa a mare ed eliminare i
punti ostruiti.
2. La pompa di macerazione produce
un rumore insolito forte o fa
continuamente scattare l'interruttore.
a. Materiale estraneo nella camera della pompa. a. Chiudere i rubinetti di presa a mare ed eliminare il
materiale estraneo.
3. Il ciclo di risciacquo non si attiva dopo
aver premuto il pulsante di risciacquo.
a. Il serbatoio di ritenzione è pieno e il segnale proveniente
dal serbatoio ha disattivato l’alimentazione elettrica.
b. L'alimentazione elettrica del WC è spenta o interrotta.
c. Il pulsante di risciacquo non funziona correttamente.
a. Svuotare il serbatoio di ritenzione.
b. Controllare il cablaggio e gli interruttori (o i fusibili).
c. Sostituire l'interruttore per il risciacquo.
4. Quantità d'acqua insufficiente o
assente nel vaso.
a. Il tubo di alimentazione dell'acqua è troppo stretto o
piegato.
b. Il filtro della valvola dell'acqua è intasato.
c I filtri di aspirazione dell'acqua sono intasati (nel sistema
dell’acqua di mare).
d. La valvola dell’acqua non funziona correttamente.
a. Controllare il tubo di alimentazione dell'acqua.
b. Eliminare i punti ostruiti della valvola dell'acqua.
c. Eliminare i filtri dell'acqua.
d. Sostituire la valvola dell'acqua.
8 Montaggio
I
Stabilire se l’alimentazione dell’acqua del WC deve essere dolce o di mare, sopra o sotto la linea di galleggiamento
dell’imbarcazione e quindi attenersi alle istruzioni appropriate per il montaggio.
8.1 Strutture per il sistema di tubi sopra la linea di galleggiamento
TUBO DELLACQUA
RUBINETTO DI
PRESA A MARE
da 19 mm/0,75 in
RUBINETTO DI
PRESA A MARE
da 25 mm/1 in
o 38 mm/1,5 in
FARE UN’ANSA
di 305 mm/12 in
SOPRA IL
PAVIMENTO
WC CON MACERATORE
TUBO DELLACQUA DI MARE
da 19 mm /0,75 in ID
TUBO
DELLACQUA
DOLCE
da 13 mm /
0,5 in ID
DALL’ ALI-
MENTAZIONE
DELLACQUA
DOLCE
LA VALVOLA DI RITEGNO è
necessaria per assicurare che
la pompa dell’acqua di mare sia
adescata fra un uso e l’altro
FLESSIBILE PER WC
da 25 mm/1 in
o 38 mm /1,5 in ID
8 WC con scarico fuoribordo diretto
12
IT
Montaggio WC con maceratore
RUBINETTO DI PRESA
A MARE da 19 mm/0,75 in
RUBINETTO DI PRESA A
MARE da 25 mm/1 in
o 38 mm/1,5 in
RACCORDO DI
SFIATO
TUBO DELLACQUA DI MARE
da 19 mm /0,75 in ID
TUBO
DELLACQUA
DOLCE da
13 mm/ 0,5 in ID
DALL
ALIMENTAZIONE
DELLACQUA
DOLCE
LA VALVOLA DI RITEGNO è
necessaria per assicurare che
la pompa dell’acqua di mare
sia adescata fra un uso e l’altro
SERBATOIO DI RITENZIONE
(vista in sezione)
POMPA DI
SCARICO
SCARICO
IN COPERTA
TUBO DELLACQUA
FILTRO DI SFIATO
Aggiungere qui il
sifone per WC se il
serbatoio di ritenzione
si trova sotto la linea di
galleggiamento.*
9 WC con scarico del serbatoio di ritenzione
*Attenzione! Pericolo di allagamento
Tutti i sifoni per WC dovrebbero essere installati
a un minimo di 20 cm/8 in sopra il livello di
galleggiamento con angolo di inclinazione massimo.
8.2 Strutture con sistema sotto la linea di galleggiamento
DALLALIMENTAZIONE
DELLACQUA DOLCE
RUBINETTO DI
PRESA A MARE
da 19 mm/0,75 in
RUBINETTO DI
PRESA A MARE
da 25 mm/1 in
o 38 mm/1,5 in
WC CON
MACERATORE
TUBO DELLACQUA DI MARE
da 19 mm /0,75 in ID
SIFONE PER WC *
da 19 mm/0,75 in ID
TUBO DELLACQUA
DOLCE da
13 mm/0,5 in ID
SIFONE PER WC *
da 25 mm/1 in oppure
38 mm /1,5 in ID
FLESSIBILE PER WC
da 25 mm/1 in
o 38 mm /1,5 in ID
TUBO DELLACQUA
10 WC con scarico fuoribordo diretto
13
IT
WC con maceratore Montaggio
SERBATOIO DI
RITENZIONE
(vista in sezione)
FLESSIBILE PER WC
da 25 mm/1 in ID oppure
38 mm/1,5 in ID
RUBINETTO DI PRESA A
MARE da 19 mm/0,75 in
RUBINETTO DI PRESA A
MARE da 25 mm/1 in
o 38 mm/1,5 in
DALLALIMENTAZIONE
DELLACQUA DOLCE
WC CON
MACERATORE
RACCORDO
DI SFIATO
TUBO DELLACQUA DI MARE
da 19 mm /0,75 in ID
SIFONE PER WC *
19 mm/0,75 in ID
TUBO DELLACQUA
DOLCE
da 13 mm/0,5 in ID
SIFONE PER WC * da 25 mm/1 in
oppure 38 mm/1,5 ID
POMPA DI
SCARICO
SCARICO
IN COPERTA
FILTRO DI
SFIATO
TUBO DELLACQUA
Aggiungere qui il
sifone per WC se il
serbatoio di ritenzione
si trova sotto la linea
di galleggiamento.*
11 WC con scarico del serbatoio di ritenzione
*Attenzione! Pericolo di allagamento
Tutti i sifoni per WC dovrebbero essere installati
a un minimo di 20 cm/8 in sopra il livello di
galleggiamento con angolo di inclinazione massimo.
8.3 Requisiti dell’ingresso della
tubazione igienico-sanitaria
Modelli per risciacquo con acqua di mare:
Rubinetto di presa a mare e tubo dell’acqua di
ingresso (non forniti insieme al WC):
Rubinetto di presa a mare a pieno flusso da 19
mm/3/4 in e tubo flessibile da 19 mm/3/4 in
ID. Attenersi alle istruzioni di montaggio del
produttore del rubinetto di presa a mare.
Assicurarsi che il rubinetto di presa a mare
dell’ingresso si trovi sempre sotto la linea di
galleggiamento, quando l’angolo di inclinazione
è massimo.
Assicurarsi che tutti i collegamenti del flessibile di
ingresso non presentino angoli acuti o restrizioni.
Usare due fascette per flessibili in acciaio inox per
ogni collegamento.
Fornire un sostegno per flessibili ogni 0,9 m (3
) lungo il tratto del flessibile di ingresso per
limitarne il movimento.
Tenere i tratti del flessibile più corti possibile.
Eliminare incurvature o punti bassi che possano
impedire il flusso.
Filtro di ingresso dell’acqua (non fornito insieme
al WC):
Si consiglia un filtro da 100 mesh fra il rubinetto di
presa a mare di ingresso e il WC con risciacquo
con acqua di mare.
Valvola di ammissione unidirezionale per
installazioni sopra la linea di galleggiamento
(non fornita insieme al WC):
Si consiglia di installare una valvola di ritegno nel
tubo di alimentazione in ingresso per assicurare
che la pompa per acqua di mare per il WC sia
adescata fra un risciacquo e l’altro.
Si consiglia di posizionare la valvola di ritegno il
più vicino possibile al rubinetto di presa a mare in
ingresso (fig. 8, 9).
14
IT
Montaggio WC con maceratore
Sifone per WC (non fornito insieme al WC):
Se il bordo del WC si trova a meno di 20 cm (8 in)
sopra la linea di galleggiamento più alta possibile
in ogni punto dell’angolo di inclinazione,
assestamento o stivaggio, in questo caso deve
essere installato un sifone per WC da 19 mm (3/4
in) nel flessibile di ingresso fra il rubinetto di presa
a mare di ingresso e il WC (fig. 10, 11).
Il sifone per WC deve essere posizionato almeno
a 20 cm (8 in) sopra la linea di galleggiamento più
alta possibile in tutte le situazioni di inclinazione,
stivaggio e assestamento.
I
Installare un sifone per WC che non impedisca
all’acqua di scorrere nella tazza quando viene
azionato lo sciacquone. Si consiglia l’impiego di
una elettrovalvola a solenoide.
Avvertenza!
Non collegare il tubo di ingresso del WC per
risciacquo con acqua di mare a un sistema
di pressurizzazione dell’acqua dolce. Ciò
provocherebbe un funzionamento continuo
della pompa per acqua dolce che potrebbe far
debordare l’acqua dalla tazza del WC, allagare
l’imbarcazione e causare un conseguente rischio di
morte o perdita della proprietà.
Avvertenza!
Non collegare in nessun modo il tubo di ingresso
del WC per il risciacquo con acqua di mare al
sistema di acqua potabile presente a bordo. Ciò
potrebbe causare una contaminazione del sistema
dell’acqua potabile. Se si desidera utilizzare acqua
dolce, acquistare la versione del WC con risciacquo
con acqua dolce, o dotarsi di un serbatoio d’acqua
dolce separato che fornisca acqua solo per il WC.
Modelli per risciacquo con acqua dolce:
Tubo per l’acqua di ingresso (non fornito insieme
al WC):
Tubo flessibile da 13 mm (0,5 in) ID con
collegamenti per raccordi da 1,27 cm (1/2 inch)
NPT per la valvola dell’acqua del WC.
Valvola di arresto nel tubo di alimentazione
(non fornita insieme al WC):
Per la pulizia e la manutenzione del WC.
8.4 Requisiti della tubazione
igienico-sanitaria in uscita
Modelli per risciacquo con acqua di mare:
Rubinetto di presa a mare e flessibile per WC in
uscita (non fornito in dotazione):
Rubinetto di presa a mare a pieno flusso da
25 mm (1 in) o 38 mm (1,5 in) e tubo flessibile
per convogliare gli effluenti in un serbatoio di
ritenzione con la pompa di scarico o direttamente
fuoribordo. Attenersi alle istruzioni del rubinetto
di presa a mare del produttore.
Assicurarsi che il rubinetto di presa a mare
dell’uscita degli effluenti sia a poppa e più alto del
rubinetto di presa a mare dell’ingresso dell’acqua.
La tubazione igienico-sanitaria in uscita non deve
avere angoli acuti o restrizioni.
Usare due fascette per flessibili in acciaio inox per
ogni collegamento.
Fornire un sostegno lungo tutto il tratto del
flessibile per limitare il movimento e il carico
laterale sui collegamenti.
Tenere i tratti del flessibile più corti possibile.
Eliminare incurvature o punti bassi che possano
impedire il flusso.
Ansa del tubo flessibile di scarico vicino al WC
(non fornita insieme al WC):
Per contenere l’acqua nella tazza del WC eseguire
un’ansa alta 30 cm (12 in) nel tubo di scarico il più
vicino possibile al WC (figure 8, 9).
Fusibile per WC (non fornito insieme al WC):
Vedi le figure della struttura dell’impianto per WC
9 e 10 – 11 per le posizioni dei sifoni di scarico
per WC raccomandati, collegati ai componenti
del sistema che si trovano al di sotto della linea
di galleggiamento o possono essere meno di 20
cm (8 in) sopra la linea di galleggiamento più alta
possibile con angolo di inclinazione massimo.
I sifoni per WC devono essere posizionati almeno
a 20 cm (8 in) sopra la linea di galleggiamento più
alta possibile con angolo di inclinazione massimo.
15
IT
WC con maceratore Montaggio
8.5 Montaggio dell’interruttore per
il risciacquo e per il WC
1. Estrarre con cura dall’imballaggio il WC, il flessibile
di alimentazione dell’acqua, il raccordo di scarico e
l’hardware (fig. 1).
2. Collocare il WC nella posizione desiderata sul
pavimento. Se necessario, ruotare il WC in modo
che l’alloggiamento della pompa di macerazione
(fig. 2) non interferisca con le pareti o in modo che
possa essere alloggiato meglio nella struttura della
tubazione igienico-sanitaria progettata. Assicurarsi
che sia disponibile uno spazio adeguato per i
collegamenti della tubazione igienico-sanitaria e
anche per il sedile e il coperchio in posizione aperta.
Contrassegnare il pavimento dove il WC verrà
installato.
3. (Opzionale) Se la pompa di macerazione e la base
devono essere posizionate in un angolo in modo
che la tazza del WC non sia rivolta verso la direzione
corretta, la tazza superiore può essere ruotata nella
posizione giusta:
12
13
a. Allentare il nastro di compressione (fig. 12)
abbastanza per far scivolare la fascetta in plastica
inferiore precedente e rimuovere le fascette in
plastica superiori e inferiori (fig. 13).
14
b. Sollevare la tazza. Assicurarsi che l’incavo nella
guarnizione in gomma nera si trovi intono al perno
basso posto sulla base del WC e rimanga centrato
fra la tazza e la base (fig. 14). Ruotare la tazza
nella posizione desiderata, quindi posarla sulla
guarnizione.
c. Riposizionare le fascette in plastica e il nastro di
compressione fra la tazza superiore e la base.
Collegare le fascette di fronte alla tazza del WC
(cè uno spazio disponibile fra le fascette dietro
la tazza). Con la vite del nastro di compressione
posizionata sulla fascetta (non nella fessura fra le
fascette) (fig. 12), serrare il nastro di compressione
fino a 16,51 cm (65 in)/lbs.
4. Collegare il flessibile di alimentazione dell’acqua fra
la valvola di ritegno o l’adattatore (fig. 2) e la valvola
dell’acqua (modello per risciacquo con acqua dolce)
o la pompa per l’acqua (modello per risciacquo con
acqua di mare) sulla base.
a. Tagliare il flessibile di alimentazione a una
lunghezza tale da non farlo attorcigliare quando è
collegato.
b. Rimuovere la copertura in plastica (fig. 2) dalla
pompa.
16
IT
Montaggio WC con maceratore
15
c. Con la fascetta per flessibili, collegare il flessibile
alla valvola dell’acqua (modello con acqua dolce)
o la pompa (modello con acqua di mare) al
raccordo portagomma (fig. 15).
d. Posizionare l’estremità allentata del flessibile di
alimentazione fino a farla passare attraverso il foro
della copertura in plastica. Abbassare e inserire la
copertura alla pompa di macerazione.
16
e. Collegare il flessibile di alimentazione dell’acqua
alla valvola di ritegno del risciacquo sul bordo con
la fascetta per flessibili (fig. 16).
5. Progettare il sistema elettrico, l’alimentazione
dell’acqua e l’impianto idraulico di scarico secondo
la struttura dell’impianto per WC appropriata (vedi
pagine 11 – 13). Creare i fori di accesso per
l’alimentazione elettrica e l’alimentazione della
tubazione igienico-sanitaria del WC.
17
6. Collocare il WC nella posizione finale e fissarlo al
pavimento con viti a esagono cavo e rondelle sui lati
e nella parte posteriore della base (fig. 17).
7. Progettare la posizione dell’interruttore per il
risciacquo in modo che i collegamenti e i cavi elettrici
non possano bagnarsi.
18
8. Usare una sagoma per l’interruttore (imballata
separatamente) per contrassegnare la posizione
dei dispositivi di fissaggio e del foro di accesso
dell’interruttore. Ritagliare il foro di accesso (fig. 18).
I
Consultare lo schema elettrico posto sul retro
dell’elenco dei pezzi del WC.
17
IT
WC con maceratore Montaggio
19
20
9. CON ALIMENTAZIONE ELETTRICA SPENTA,
far passare un cavo positivo in rame avvolto a
treccia (indicatore di livello per standard ABYC)
dall’interruttore automatico o fusibile al foro di
accesso per l’interruttore.* Far passare il cavo
rosso dalla pompa di macerazione del WC al foro
di accesso dell’interruttore. Far passare il cavo dal
foro di accesso dell’interruttore all’elettrovalvola per
l’acqua posta sul fondo del WC (modello con acqua
dolce). Collegare i cavi secondo lo schema con spine
piatte femmine adatte (fig. 18, fig. 20).
10. Fissare l’interruttore per il risciacquo alla parete con le
viti fornite in dotazione.
11. Collegare i cavi di messa a terra dalla pompa di
macerazione e dall’elettrovalvola per l’acqua (solo per
modello con acqua dolce) al cablaggio elettrico di
terra dell’imbarcazione secondo lo scema elettrico.
Predisporre un cavo più lungo nelle vicinanze del
WC per consentire una facile rimozione in caso di
manutenzione.
12. Collegare la tubazione per lo scarico e
l’alimentazione dell’acqua dell’imbarcazione al WC
(vedere le figure della struttura del sistema del WC
alle pagine 11 – 12).
13. Collegare saldamente tutti i flessibili di scarico con
due fascette per flessibili in acciaio inox con le viti
posizionate a 180° una opposta all’altra (fig. 19). Per
facilitare il collegamento del flessibile, lubrificare i
raccordi e i flessibili con lubrificante al silicone. Per
WC con acqua dolce, collegare l’alimentazione
dell’acqua con un raccordo da 13 mm (0,5 in) NPT
(fig. 20).
21
14. Per il modello per risciacquo con acqua di mare,
aprire l’alimentazione dell’acqua e i rubinetti di
presa a mare dello scarico. Per il modello con acqua
dolce, aprire l’alimentazione dell’acqua. Controllare
se ci sono perdite d’acqua in tutti i collegamenti.
Accendere l’alimentazione elettrica del WC, premere
“Risciacquo” e controllare se ci sono perdite. Se si
presentano perdite, stringere i collegamenti.
15. Applicare le coperture in plastica ai dispositivi di
fissaggio per il montaggio al suolo.
* Se l’impianto per WC include un sistema di controllo
del serbatoio della serie DTM, consultare il capitolo
8.6.
18
IT
Servizio Clienti WC con maceratore
Attenzione
Non utilizzare il WC senza prima avere aperto
l’alimentazione dell’acqua. Possono verificarsi
danni ai componenti interni.
8.6 Impianto per WC con
l’installazione del monitor del
serbatoio e del relè di disattivazione
I WC Dometic MasterFlush operano con i sistemi di
controllo del serbatoio Dometic DTM (disponibili
separatamente) per spegnere la corrente elettrica del
WC quando il serbatoio di ritenzione è pieno. Questo
evita un riempimento eccessivo del serbatoio di
ritenzione. Consultare lo schema elettrico dell’impianto
per WC nell’elenco dei pezzi.
1. Portare il cavo della corrente di ingresso dal relè per
“Serbatoio pieno” del pannello DTM alla posizione
dell’interruttore del risciacquo del WC.
2. Seguire le istruzioni per il montaggio dell’interruttore
per il risciacquo, partendo dal capitolo 8.5, passo 10.
9 Servizio Clienti
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora
il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di rivolgersi
alla filiale del produttore del suo Paese (l’indirizzo si trova
sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni
di garanzia è necessario inviare la seguente
documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del
prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una
descrizione del guasto.
19
IT
WC con maceratore
Mobile living made easy.
dometic.com
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dometic MASTERFLUSH MF7100, MF7200 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per