Philips GC026/30 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

- Temizleme ve kullanıcı bakımı, denetim altında
olmayan çocuklarca yapılmamalıdır.
- Cihazı çocuklardan uzak tutun.
- Asla cihazı suya batırmayın.
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
- Kullanım sırasında bıçak muhafazasını açmayın
ve çıkarmayın.
- Gözle görülür bir hasar varsa veya bıçak ünitesi
ya da bıçak muhafazası kırılmışsa cihazı kullanmayın.
- Kullanım sırasında bıçakların sivri nesnelere temas
etmesini önleyin.
- Temizlik ve bakım sırasında cihazı çalıştırmayın.
- Temizlik ve bakım sırasında parmaklarınızı ve elinizi
bıçaklardan uzak tutun.
Dikkat
- Cihaz sadece giysiler için tasarlanmıştır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve
düzenlemelere uygundur.
Cihazın kullanımı
Giysiyi düz bir yüzeye yaydığınızdan emin olun. Cihazı, giysinin üzerine çok bastırmayın. Cihazı işleme,
fermuar, düğme ve gevşek ipliklerde kullanmayın.
Pillerin takılması ve çıkarılması
Pilleri takmak ve çıkarmak için cihazın arkasındaki kapağı açın. Pillerin kutuplarının gösterildiği şekilde
doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun.
Temizlik ve bakım
Cihazı temizlemeden önce mutlaka kapatın ve pillerini çıkarın.
Çevre
- Bu simge (Şek. 12) cihazı normal evsel atıklarla birlikte atmamanız gerektiğini gösterir. Cihazı,
elektrikli cihazlar için resmi toplama noktasına teslim edin. Atma işleminin doğru şekilde
yapılması çevrenin korunmasına yardımcı olur. AEEE Yönetmeligine Uygundur.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya
dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Dikkat: Garanti, bıçak ünitesinin aşınma ve yıpranmasını kapsamaz.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως
από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση
www.philips.com/welcome.
Σημαντικό
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης
προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε
το για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
- Χρησιμοποιήστε 2 μπαταρίες AA.
- Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να επαναφορτίζονται.
- Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να
αφαιρούνται από τη συσκευή πριν τη φόρτιση.
- Μην χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα διαφορετικά
είδη μπαταριών ή παλιές και νέες μπαταρίες μαζί.
- Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη
σωστή πολικότητα.
- Οι μπαταρίες που έχουν αδειάσει πρέπει
να αφαιρούνται από τη συσκευή και να
απορρίπτονται με ασφάλεια.
- Εάν η συσκευή πρόκειται να αποθηκευτεί ή δεν θα
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, οι
μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται.
- Τα σημεία παροχής δεν πρέπει να
βραχυκυκλώνονται.
- Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και
κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου
να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη
συσκευή.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να
συντηρούν τη συσκευή χωρίς επιτήρηση.
- Κρατάτε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
- Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
- Μην ανοίγετε και μην αφαιρείτε το κάλυμμα των
λεπίδων κατά τη διάρκεια της χρήσης.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν παρουσιάζει
κάποια ορατή φθορά ή αν οι λεπίδες ή το
κάλυμμα των λεπίδων είναι σπασμένα.
- Μην αφήνετε κοφτερά αντικείμενα να έρχονται σε
επαφή με τις λεπίδες κατά τη διάρκεια της χρήσης.
- Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή όταν την
καθαρίζετε και τη συντηρείτε.
- Κρατήστε τα δάχτυλα και τα χέρια σας μακριά από
τις λεπίδες όταν τις καθαρίζετε και τις συντηρείτε.
Προσοχή
- Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για τα ρούχα.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους
κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Χρήση της συσκευής
Φροντίστε να ισιώσετε το ρούχο σε μια επίπεδη επιφάνεια. Μην πιέζετε τη συσκευή πολύ
δυνατά πάνω στο ρούχο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κεντήματα, φερμουάρ, κουμπιά
και χαλαρά νήματα.
Τοποθέτηση και αφαίρεση μπαταριών
Για την τοποθέτηση και την αφαίρεση των μπαταριών, ανοίξτε το κάλυμμα στο πίσω μέρος
της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα,
όπως υποδεικνύεται.
Καθαρισμός και συντήρηση
Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, να την απενεργοποιείτε πάντα από την πρίζα και να αφαιρείτε
τις μπαταρίες.
Περιβάλλον
- Αυτό το σύμβολο (Εικ. 12) σημαίνει ότι δεν πρέπει να πετάξετε τη συσκευή μαζί με τα συνηθισμένα
απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά σε κάποιο επίσημο σημείο συλλογής για ηλεκτρικές συσκευές.
Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στη διαφύλαξη του περιβάλλοντος.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/
support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
Σημείωση: Η εγγύηση δεν καλύπτει και τις φθορές της μονάδας των λεπίδων.
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 다양한 혜택을 받으실 수
있도록 www.philips.co.kr/membership에서 제품을 등록하십시오.
중요 사항
제품을 사용하기 전에 사용 설명서를 주의 깊게
읽고 나중에 참조할 있도록 보관하십시오.
위험
- AA 배터리 2개를 사용합니다.
- 비충전식 배터리는 충전할 수 없습니다.
- 충전식 배터리를 충전하기 전에 제품에서
분리해야 합니다.
- 서로 다른 유형의 배터리 또는 새 배터리와
사용한 배터리를 섞어서는 안 됩니다.
- 배터리는 극성에 맞게 삽입해야 합니다.
- 다 쓴 배터리는 제품에서 분리한 후 안전하게
처리해야 합니다.
- 제품을 장시간 보관하거나 사용하지 않을
경우, 배터리를 분리해야 합니다.
- 전원 터미널이 단락되어서는 안 됩니다.
- 제품에 물이 묻지 않도록 주의하십시오.
- 8세 이상의 아이들과 신체적, 정신적인
능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지
않은 성인이 이 제품을 사용하려면 제품
사용과 관련하여 안전하게 사용할 수 있도록
지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을
받아야 합니다.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 보호자의
감독이 필요합니다.
- 어린이가 혼자 제품 청소나 정비를 하지
않도록 하십시오.
- 제품은 어린이의 손이 닿지 않는 장소에
보관하십시오.
- 본체는 절대로 물에 담그지 마십시오.
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오.
- 사용 칼날 보호대를 열거나 분리하지 마십시오.
- 제품에 눈에 띄는 손상이 있거나 칼날부 또는
칼날 보호대가 손상된 경우 제품을 사용하지
마십시오.
- 사용 중에는 뾰족한 물건이 칼날에 닿지
않도록 주의하십시오.
- 청소 및 유지관리할 때는 제품을 켜지 마십시오.
- 청소 및 유지관리할 때는 손가락 및 손이
칼날에 닿지 않도록 주의하십시오.
주의
- 이 제품은 옷감에만 사용하십시오.
EMF(전자기장)
이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다.
제품 사용
평평한 곳에서 옷감을 다림질하시기 바랍니다. 옷감 위에서 제품을 너무 세게 누르지
마십시오. 장식, 지퍼, 단추 및 느슨한 실 부분에는 제품을 사용하지 마십시오.
배터리 삽입 및 분리
배터리 삽입 및 분리 시에는 제품 뒷면의 커버를 여십시오. 배터리가 표시된 극성에 맞게
끼워져 있는지 확인하십시오.
청소 및 유지관리
제품을 청소하기 전에는 항상 전원을 끄고 배터리를 분리하십시오.
환경
- 이 기호(그림 12)는 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말라는 표시입니다.
지정된 전자 제품 수거 장소에 버리십시오. 올바른 분리 수거로 환경 보호에
동참하실 수 있습니다.
보증 및 지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트
(www.philips.com/support) 를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오.
참고: 칼날부의 마모 및 손상은 보증에 적용되지 않습니다.
NORSK
Introduksjon
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. Hvis du vil ha fullt utbytte av støtten som Philips
tilbyr, kan du registrere produktet påwww.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
- Bruk 2 x AA-batterier.
- Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades opp på nytt.
- Oppladbare batterier må fjernes fra apparatet før du
lader det.
- Forskjellige typer batterier eller nye og brukte
batterier bør ikke brukes sammen.
- Batteriene settes inn med riktig polaritet.
- Tomme batterier må fjernes fra apparatet og
kasseres på riktig måte.
- Hvis apparatet skal oppbevares eller ikke brukes en
lengre periode, må batteriene tas ut.
- Strømterminalene må ikke kortsluttes.
- Sørg for å holde apparatet tørt.
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og
av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer
sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.
- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker
med apparatet.
- Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn.
- Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
- Apparatet må aldri senkes ned i vann.
- Barn skal ikke leke med apparatet.
- Ikke åpne og fjern knivbeskytteren under bruk.
- Ikke bruk apparatet hvis det har synlig skade, eller
hvis knivenheten eller knivbeskytteren er ødelagt.
- Ikke la spisse gjenstander komme i kontakt med
knivene under bruk.
- Ikke slå på apparatet når du utfører rengjøring og
vedlikehold.
- Hold ngrene og hånden unna knivene under
rengjøring og vedlikehold.
Forsiktig
- Apparatet skal kun brukes til klesplagg.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
Bruke apparatet
Sørg for å glatte ut plagget på et att underlag. Ikke trykk apparatet for hardt mot plagget. Ikke bruk
apparatet på broderinger, glidelåser, knapper og løse tråder.
Sette inn og fjerne batteriene
For å sette inn og fjerne batteriene må du åpne dekslet på baksiden av apparatet. Kontroller at
batteriene er satt inn med riktig polaritet som angitt.
Rengjøring og vedlikehold
Slå alltid av apparatet og ta ut batteriene før du rengjør apparatet.
Miljø
- Dette symbolet (g. 12) betyr at du ikke må kaste apparatet som restavfall. Lever det inn til en
gjenvinningsstasjon for elektriske apparater. Ved riktig avhending hjelper du til med å ta vare
på miljøet.
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller lese
i garantiheftet.
Merk: Garantien dekker ikke slitasje på knivenheten.
SVENSKA
Inledning
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska kunna dra full nytta av den support
som Philips kan du registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome.
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
- Använd 2 x AA-batterier.
- Batterier som inte är laddningsbara får inte laddas.
- Laddningsbara batterier ska tas ut ur apparaten innan
du laddar den.
- Olika typer av batterier eller använda och nya
batterier får inte blandas.
- Batterier ska sättas i med polerna åt rätt håll.
- Tomma batterier ska tas ut ur apparaten och
kasseras på lämpligt sätt.
- Om apparaten ska förvaras eller inte användas under
en lång period, ska batterierna tas ur.
- Polerna får inte kortslutas.
- Se till att apparaten är torr.
- Den här produkten kan användas av barn från 8 års
ålder, personer med olika funktionshinder samt av
personer som inte har kunskap om produkten såvida
det sker under tillsyn eller om de har informerats
om hur produkten används på ett säkert sätt och de
eventuella medförda riskerna.
- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med
apparaten.
- Barn får inte rengöra eller underhålla produkten utan
överinseende av en vuxen.
- Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
- Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
- Barn ska inte leka med apparaten.
- Öppna inte och ta inte bort knivskyddet under
användning.
- Använd inte apparaten om den visar tecken på synlig
skada eller om det nns skador på knivenheten eller
knivskyddet.
- Låt inte spetsiga föremål komma i kontakt med
knivbladen under användning.
- Låt inte apparaten vara påslagen när du utför
rengöring och underhåll.
- Håll ngrarna och händerna borta från knivbladen
under rengöring och underhåll.
Varning!
- Apparaten är endast avsedd för klädesplagg.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
Använda apparaten
Se till att tyget är slätt utsträckt mot ett jämnt underlag. Tryck inte apparaten för hårt mot tyget.
Använd inte apparaten på broderier, blixtlås, knappar och lösa trådar.
Sätta i och ta ur batterierna
Sätt i eller ta ur batterierna genom att öppna luckan på apparatens baksida. Kontrollera att
batterierna är isatta med polerna (+/-) åt rätt håll enligt markeringen.
Rengöring och underhåll
Stäng av alltid apparaten och ta bort batterierna innan du rengör apparaten.
Miljön
- Den här symbolen (bild 12) innebär att du inte får kasta apparaten i hushållssoporna. Kassera
den på en återvinningsstation som tar emot elektrisk utrustning. Värna om miljön genom att
kassera den på rätt sätt.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/support eller läsa
garantibroschyren.
Obs! Slitage på knivenheten täcks inte av garantin.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/welcome.
Tärkeää!
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja
säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Vaara
- Käytä 2 x AA-paristoa.
- Muita kuin ladattavia paristoja ei saa ladata.
- Akut on poistettava laitteesta ennen sen lataamista.
- Keskenään eri tyyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä
paristoja ei saa sekoittaa.
- Paristot on asetettava oikein päin.
- Tyhjät paristot on poistettava laitteesta ja hävitettävä
turvallisesti.
- Jos laitetta säilytetään käyttämättä pitkään, paristot on
poistettava.
- Napoihin ei saa aiheuttaa oikosulkua.
- Pidä laite kuivana.
- Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen
turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön
edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen
liittyvät vaarat.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
- Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
- Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
- Älä upota laitetta veteen.
- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
- Älä avaa tai irrota teräsuojusta käytön aikana.
- Älä käytä laitetta, jos siinä on näkyviä vaurioita tai jos
teräyksikkö tai teräsuojus on rikki.
- Laitteen terät eivät saa koskettaa teräviä esineitä
käytön aikana.
- Älä käynnistä laitetta puhdistamisen ja huollon aikana.
- Älä koske teriin puhdistamisen ja huollon aikana.
Varoitus
- Laite on tarkoitettu vain vaatteille.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Käyttö
Suorista käsiteltävä vaate tasaiselle pinnalle. Älä paina laitetta liian voimakkaasti kangasta vasten. Älä
käytä laitetta kohtiin, joissa on kirjailua, vetoketjuja, nappeja tai langanpätkiä.
Paristojen asettaminen ja poistaminen
Avaa laitteen takana oleva akkutilan kansi paristojen asettamista ja poistamista varten. Varmista, että
paristot on asetettu paikoilleen oikein päin napaisuusmerkintöjen mukaan.
Puhdistus ja huolto
Sammuta laite ja poista paristot aina ennen kuin puhdistat laitteen.
Ympäristöasiaa
- Tämä symboli (kuva 12) tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää talousjätteen mukana. Hävitä
laite toimittamalla se viralliseen sähkölaitteiden keräyspisteeseen. Hävittämällä tuotteen oikein
suojelet ympäristöä.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support
tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
Huomautus: takuu ei kata teräyksikön kulumista.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder,
ved at registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Vigtigt!
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden
apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
- Brug 2 x AA-batterier.
- Du ikke prøve at oplade ikke-genopladelige batterier.
- Genopladelige batterier skal tages ud af apparatet,
før du oplader det.
- Undgå at blande forskellige typer batterier eller nye
og brugte batterier.
- Batterier skal indsættes med den korrekte polaritet.
- Flade batterier skal tages ud af apparatet og
bortskaffes på sikker vis.
- Hvis apparatet skal opbevares eller stå ubenyttet i en
længere periode, skal batterierne fjernes.
- Polerne må ikke kortsluttes.
- Hold apparatet tørt.
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter
og af personer med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og
viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
apparatet og forstår de medfølgende risici.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for
at forhindre, at børn kan lege med apparatet.
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden opsyn.
- Hold apparatet uden for børns rækkevidde.
- Apparatet må aldrig kommes ned i vand.
- Lad ikke børn lege med apparatet.
- Undlad at åbne og fjerne knivkappen under brug.
- Brug ikke apparatet, hvis det viser tegn på
beskadigelse, eller hvis knivenheden eller knivkappen
er i stykker.
- Lad ikke spidse genstande komme i kontakt med
knivene under brug.
- Tænd ikke for apparatet, mens du udfører rengøring
og vedligeholdelse.
- Hold ngrene og hånden væk fra knivene under
rengøring og vedligeholdelse.
Forsigtig
- Apparatet er kun beregnet til tøj.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Sådan bruges apparatet
Sørg for at udglatte tøjet på en ad overade. Tryk ikke apparatet for hårdt mod tøjet. Brug ikke
apparatet på broderier, lynlåse, knapper og løse tråde.
Isættelse og udtagning af batterierne
Ved isættelse og udtagning af batterierne åbnes dækslet på bagsiden af apparatet. Kontroller, at
batterierne er isat med angivelse af den korrekte polaritet.
Rengøring og vedligeholdelse
Sluk altid for apparatet, og fjern batterierne, før du rengør apparatet.
Miljøhensyn
- Dette symbol (Fig. 12) betyder, at du ikke må smide apparatet ud med almindeligt
husholdningsaffald. Aever apparatet på et ofcielt indsamlingssted for elektriske apparater.
Korrekt bortskaffelse er med til at beskytte miljøet.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse
i den separate folder ”World-Wide Guarantee”.
Bemærk: Garantien dækker ikke slitage på knivenheden.
GC026
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 000 88005
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
PT Manual do utilizador
TR Kullanımkılavuzu
EL Εγχειρίδιοχρήσης
KO 사용 설명서
NO Brukerhåndbok
SV Användarhandbok
FI Käyttöopas
DA Brugervejledning
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Use 2 x AA batteries.
- Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
- Rechargeable batteries are to be removed from the
appliance before charging it.
- Different types of batteries or new and used
batteries are not to be mixed.
- Batteries are to be inserted with the correct polarity.
- Exhausted batteries are to be removed from the
appliance and safely disposed of.
- If the appliance is to be stored or unused for a long
period, the batteries should be removed.
- The supply terminals are not to be short-circuited.
- Keep the appliance dry.
- This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Keep the appliance out of the reach of children.
- Never immerse the appliance in water.
- Children shall not play with the appliance.
- Do not open and remove the blade guard during use.
- Do not use the appliance if it shows visible damage
or if the blade unit or blade guard is broken.
- Do not let pointed objects come into contact with
the blades during use.
- Do not switch on the appliance when performing
cleaning and maintenance.
- Keep your ngers and hand away from the blades
during cleaning and maintenance.
Caution
- The appliance is intended for garments only.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Using the appliance
Make sure you smooth out the garment on a at surface. Do not press the appliance onto the
garment too hard. Do not use the appliance on embroideries, zips, buttons and loose threads.
Inserting and removing the batteries
For inserting and removing the batteries, open the cover at the back of the appliance. Ensure that
batteries are inserted with the correct polarity indicated.
Cleaning and maintenance
Always switch off the appliance and remove the batteries before you clean the appliance.
Environment
- This symbol (Fig. 12) means that you must not throw away the appliance with normal
household waste. Dispose of it at an ofcial collection point for electrical appliances. Correct
disposal helps to preserve the environment.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Note: The guarantee does not cover wear and tear of the blade unit.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von
Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- 2 x AA-Batterien.
- Nicht wiederauadbare Batterien sollten nicht
wieder aufgeladen werden.
- Wiederauadbare Batterien sollten vor dem
Auaden aus dem Gerät entfernt werden.
- Verschiedene Batteriearten oder neue und gebrauchte
Batterien sollten nicht zusammen verwendet werden.
- Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
korrekte Polarität.
- Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und
ordnungsgemäß entsorgt werden.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird,
sollten die Batterien entfernt werden.
- Die Anschlusspunkte dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
- Halten Sie das Gerät trocken.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
- Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Öffnen Sie die Messerschutzhülle nicht während des
Gebrauchs, und nehmen Sie sie nicht ab.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare
Schäden aufweist oder wenn die Messereinheit oder
der Messerschutz defekt ist.
- Sorgen Sie dafür, dass keine spitzen Gegenstände
während des Gebrauchs mit den Klingen in Kontakt
kommen.
- Schalten Sie das Gerät während der Reinigung und
Wartung nicht ein.
- Halten Sie Ihre Finger und Hände während der
Reinigung und Wartung von den Klingen fern.
Achtung
- Das Gerät ist nur für Kleidung vorgesehen.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
Das Gerät benutzen
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kleidungsstück auf einer ebenen Fläche glätten. Drücken Sie das
Gerät nicht zu stark auf die Kleidung. Wenden Sie das Gerät nicht auf Stickereien, Reißverschlüssen,
Knöpfen und losen Fäden an.
Batterien einlegen und entfernen
Öffnen Sie zum Einlegen und Entfernen der Batterien die Abdeckung an der Rückseite des Geräts.
Prüfen Sie, ob die Batterien mit der korrekten Polarität, wie angezeigt, eingelegt sind.
Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät immer aus, und entfernen Sie die Akkus, bevor Sie das Gerät reinigen.
Umwelt
- Dieses Symbol (Abb. 12) bedeutet, dass Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen. Entsorgen Sie es an einer ofziellen Sammelstelle für elektrische Geräte. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Hinweis: Die Garantie deckt nicht den Verschleiß der Messereinheit ab.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
Peligro
- Utiliza 2 pilas AA.
- Las pilas no recargables no se pueden recargar.
- Extraiga las pilas recargables del producto antes de
cargarlo.
- No deben mezclarse diferentes tipos de pilas ni pilas
nuevas con pilas usadas.
- Inserte la pila teniendo en cuenta la polaridad
correcta.
- Las pilas agotadas deben extraerse del aparato y
desecharse de forma segura.
- Si el aparato se va a almacenar o no se va a usar
durante un periodo prolongado, deben extraerse las
pilas.
- No provoque cortocircuitos en los terminales de
alimentación.
- Mantenga el aparato seco.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de ocho años, por personas con capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios
siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan
recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato
de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva
su uso.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni
el mantenimiento a menos que lo hagan bajo
supervisión.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- No sumerja nunca el aparato en agua.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- No abra ni quite el protector de cuchillas durante el uso.
- No utilice el aparato si muestra daños visibles o si la unidad
de cuchillas o el protector de cuchillas están rotos.
- No permita que objetos alados entren en contacto
con las cuchillas durante el uso.
- No encienda el aparato mientras realiza la limpieza
o el mantenimiento.
- Mantenga los dedos y las manos alejados de las
cuchillas durante la limpieza y el mantenimiento.
Precaución
- El aparato se ha diseñado solo para prendas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Uso del aparato
Asegúrese de extender la prenda sobre una supercie plana. No presione el aparato con demasiada
fuerza sobre la prenda. No utilice el aparato sobre bordados, cremalleras, botones e hilos sueltos.
Inserción y extracción de las pilas
Para insertar y quitar las pilas, abra la cubierta de la parte posterior del aparato. Asegúrese de que
las pilas están insertadas con la polaridad correcta según se indica.
Limpieza y mantenimiento
Apague el aparato y quite las pilas siempre antes de limpiarlo.
Medio ambiente
- Este símbolo (Fig. 12) signica que no debe desechar el aparato con la basura normal del
hogar. Deséchelo en un punto de recogida ocial de aparatos eléctricos. El desecho correcto
ayuda a preservar el medio ambiente.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía
mundial independiente.
Nota: La garantía no cubre el desgaste ni la rotura de la unidad de cuchillas.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Utilisez 2 piles AA.
- Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
- Les piles rechargeables doivent être retirées de
l’appareil avant d’être rechargées.
- N’utilisez pas deux types de piles différents et ne
mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
- Respectez la polarité des piles lors de leur
installation.
- Retirez les piles usagées de l’appareil et mettez-les
au rebut en toute sécurité.
- Retirez les piles de l’appareil si vous ne comptez pas
vous en servir pendant longtemps.
- Évitez tout court-circuit aux bornes d’alimentation.
- N’exposez pas l’appareil à l’humidité.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
- Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- N’ouvrez pas et n’enlevez pas la protection de
sécurité en cours d’utilisation.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si l’ensemble
lames ou la protection de sécurité est cassé(e).
- Ne laissez pas d’objets pointus entrer en contact
avec les lames en cours d’utilisation.
- N’allumez pas l’appareil lorsque vous procédez au
nettoyage et à l’entretien.
- Gardez vos doigts et votre main à distance des
lames pendant le nettoyage et l’entretien.
Attention
- L’appareil est destiné aux vêtements uniquement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à
l’exposition aux champs électromagnétiques.
Utilisation de l’appareil
Veillez à défroisser le vêtement sur une surface plane. N’exercez pas de pression trop forte avec
l’appareil sur le vêtement. N’utilisez pas l’appareil sur les broderies, les fermetures à glissière, les
boutons et les ls détachés.
Insertion et retrait des piles
Si vous souhaitez insérer et retirer les piles, ouvrez le couvercle à l’arrière de l’appareil. Assurez-vous
que les piles sont insérées conformément à la polarité indiquée.
Nettoyage et entretien
Éteignez toujours l’appareil et retirez les piles avant de nettoyer l’appareil.
Environnement
- Ce symbole (g. 12) signie que vous ne devez pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères.
Déposez-le à un endroit prévu pour les appareils électriques. Une mise au rebut correcte
contribue à la protection de l’environnement.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Remarque : La garantie ne couvre pas l’usure de l’ensemble lames.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza
Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
il presente manuale e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
- Utilizzare 2 batterie AA.
- Le batterie non ricaricabili non devono essere
ricaricate.
- Le batterie ricaricabili devono essere rimosse
dall’apparecchio prima della ricarica.
- Non utilizzare tipi di batterie diversi o una
combinazione di batterie nuove e usate.
- Assicurarsi sempre di inserire le batterie nel verso
giusto.
- Le batterie esaurite devono essere rimosse
dall’apparecchio e smaltite in modo sicuro.
- Se l’apparecchio è destinato a rimanere inutilizzato
per un lungo periodo di tempo, le batterie devono
essere rimosse.
- Non mettere mai i terminali di alimentazione in
cortocircuito.
- Tenere l’apparecchio asciutto.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini
a partire dagli 8 anni in su e da persone con
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze adatte, a condizione
che abbiano ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e siano
consapevoli dei potenziali pericoli associati a tale uso.
- Adottare le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono
essere eseguite da bambini senza la supervisione di
un adulto.
- Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
- Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua.
- Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.
- Non aprite e rimuovete il coprilame durante l’uso.
- Non usate l’apparecchio se mostra danni visibili, se il
gruppo lame o il coprilame risultano rotti.
- Non consentite che oggetti appuntiti vengano
a contatto con le lame durante l’uso.
- Non accendete l’apparecchio durante la pulizia
e la manutenzione.
- Mantenete le dita e le mani lontano dalle lame
durante la pulizia e la manutenzione.
Attenzione
- L’apparecchio è progettato solo per capi di vestiario.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai
campi elettromagnetici.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Assicuratevi di lisciare il capo su una supercie piana. Non esercitate troppa pressione con
l’apparecchio sul capo. Non usate l’apparecchio sui ricami, sulle cerniere, sui bottoni e sui li scuciti.
Inserimento e rimozione delle batterie
Per l’inserimento e la rimozione delle batterie, aprire il coperchio nella parte posteriore
dell’apparecchio. Accertarsi che le batterie siano inserite con la polarità corretta come indicato.
Pulizia e manutenzione
Spegnete sempre l’apparecchio e rimuovete le batterie prima della pulizia.
Tutela dell’ambiente
- Questo simbolo (Fig. 12) indica che non dovete gettare l’apparecchio tra i normali riuti
domestici. Eliminatelo presso un centro di raccolta ufciale per gli apparecchi elettrici.
Il corretto smaltimento aiuta a preservare l’ambiente.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
Nota: la garanzia non copre l’usura del gruppo lame.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de
ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u
het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing
om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Gebruik 2 x AA-batterijen.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen nooit worden
opgeladen.
- Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat
worden verwijderd voordat u het oplaadt.
- Verschillende typen batterijen of nieuwe
en gebruikte batterijen mogen niet worden
gecombineerd.
- Plaats de batterijen zo dat de polen in de juiste
richting wijzen.
- Lege batterijen moeten uit het apparaat worden
verwijderd en op een veilige manier worden
weggegooid.
- Als het apparaat gedurende een lange periode
wordt opgeborgen of niet wordt gebruikt, moeten
de batterijen worden verwijderd.
- Sluit de contactpunten niet kort.
- Houd het apparaat droog.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten
of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of
instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik
van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
- Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht
door kinderen te worden uitgevoerd.
- Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
- Dompel het apparaat nooit in water.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Open de mesbeschermer niet en verwijder deze
niet tijdens gebruik.
- Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd
is of als de mesunit of mesbeschermer kapot is.
- Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik geen scherpe
voorwerpen in contact komen met de messen.
- Schakel het apparaat niet in tijdens het schoonmaken
of wanneer u onderhoud uitvoert.
- Houd uw vingers en handen uit de buurt van de
messen tijdens het schoonmaken en onderhoud.
Let op
- Het apparaat is alleen bedoeld voor kledingstukken.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Het apparaat gebruiken
Zorg ervoor dat het kledingstuk glad op een vlakke ondergrond ligt. Druk het apparaat niet te hard
op het kledingstuk. Gebruik het apparaat niet op borduurwerk, ritsen, knopen en losse draden.
De batterijen plaatsen en verwijderen
Voor het plaatsen en verwijderen van de batterijen, opent u het klepje aan de achterzijde van het
apparaat. Zorg ervoor dat u de batterijen zo plaats dat de polen in de juiste richting wijzen (+/-),
zoals aangegeven.
Reiniging en onderhoud
Schakel het apparaat altijd uit en verwijder de batterijen voor u het apparaat schoonmaakt.
Milieu
- Dit symbool (afb. 12) betekent dat u het apparaat niet met het normale huisvuil mag
weggooien. Lever het in bij een ofcieel inzamelpunt voor elektrische apparaten. Een goede
afvalverwerking helpt het milieu te beschermen.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support of lees het
‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Opmerking: De garantie dekt geen slijtage van de mesunit.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência
fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Use 2 pilhas AA.
- As pilhas não-recarregáveis não devem ser
recarregadas.
- As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do
aparelho antes de carregá-lo.
- Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas
novas e usadas.
- As pilhas devem ser inseridas com a polaridade
correta.
- Pilhas descarregadas devem ser retiradas do
aparelho e descartadas de modo seguro.
- Se o aparelho for armazenado ou não for usado por
um longo período, as pilhas devem ser removidas.
- Os terminais de alimentação não devem estar em
curto-circuito.
- Mantenha o aparelho seco.
- Este aparelho pode ser usado por crianças a partir
de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou
instruídas sobre o uso e os riscos.
- Crianças pequenas devem ser supervisionadas para
que não brinquem com o aparelho.
- Crianças não devem realizar limpeza ou manutenção
sem a supervisão de um adulto.
- Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
- Nunca imerja o aparelho em água.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Não abra e retire a protecção da lâmina durante a
utilização.
- Não utilize o aparelho se este apresentar danos
visíveis nem se a lâmina ou a protecção da lâmina
estiver partida.
- Não deixe que objectos pontiagudos entrem em
contacto com as lâminas durante a utilização.
- Não ligue o aparelho ao efectuar a limpeza
e a manutenção.
- Mantenha os seus dedos e a sua mão afastados das
lâminas durante a limpeza e a manutenção.
Cuidado
- O aparelho destina-se apenas a peças de roupa.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Utilizar o aparelho
Assegure-se de que alisa a peça de roupa sobre uma superfície plana. Não pressione demasiado o aparelho
sobre a peça de roupa. Não utilize o aparelho em bordados, fechos de correr, botões e os soltos.
Inserir e remover pilhas
Para inserir e retirar as pilhas, abra a tampa na parte posterior do aparelho. Conrme se as pilhas
estão inseridas com a polaridade correta conforme indicado.
Limpeza e manutenção
Desligue sempre o aparelho e retire as pilhas antes de o limpar.
Meio ambiente
- Este símbolo (Fig. 12) signica que não deve eliminar o aparelho com os resíduos domésticos
normais. Coloque-o num ponto de recolha ocial para aparelhos eléctricos.
A eliminação correcta ajuda a proteger o ambiente.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da
garantia mundial em separado.
Nota: A garantia não abrange o desgaste normal da lâmina.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten
faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun
ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- 2 adet AA pil kullanın.
- Şarj edilemeyen piller, şarj edilmemelidir.
- Şarj edilebilir piller, cihazı şarj etmeden önce cihazdan
çıkarılmalıdır.
- Farklı türde piller ya da yeni ve eski piller bir arada
kullanılmamalıdır.
- Piller takılırken kutuplarına dikkat edilmelidir.
- Bitmiş piller cihazdan çıkarılmalı ve güvenli bir şekilde
atılmalıdır.
- Cihaz depolanacaksa veya uzun süre
kullanılmayacaksa piller çıkarılmalıdır.
- Güç terminallerine kısa devre yaptırılmamalıdır.
- Cihazı kuru tutun.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel,
motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi
ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin denetiminden sorumlu kişilerin
bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının bu
kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin anlatılması
durumunda mümkündür.
- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GC026/30 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per