1 2 3
4
HP Photosmart D7100 series
1 2 3
Setup-Handbuch / Guida all’installazione / Guide de conguration /
Installatiehandleiding
Achtung Windows-Benutzer: Schließen Sie das USB-Kabel
(separat erhältlich) erst dann an, wenn Sie während der
Softwareinstallation dazu aufgefordert werden.
Utenti Windows: per il collegamento del cavo USB, attendere
no a quando viene richiesto durante l’installazione del
software.
Utilisateurs Windows : ne connectez pas le câble USB (vendu
séparément) avant d’y être invité pendant l’installation du
logiciel.
Opmerking voor Windows-gebruikers: sluit de USB-kabel
(afzonderlijk verkocht) pas aan wanneer er tijdens de installatie
van de software om wordt gevraagd.
Auspacken des Druckers
Disimballare la stampante
Déballez votre imprimante
Pak de printer uit
Schließen Sie nur das Netzkabel an
Collegare solo il cavo di
alimentazione
Branchez uniquement le câble
d’alimentation
Sluit alleen het netsnoer aan
Einlegen von Normalpapier
Caricare carta comune
Chargez du papier ordinaire
Plaats gewoon papier
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial aus dem Druckerinneren
und außen am Drucker. Ziehen Sie die Schutzfolie von der
Druckeranzeige ab. Der Inhalt kann etwas variieren.
Eliminare il materiale di imballaggio all’esterno e all’interno della
stampante. Staccare la pellicola di protezione dallo schermo.
Il contenuto della confezione può variare.
Retirez l’emballage situé à l’intérieur et autour de l’imprimante.
Enlevez le lm de protection de l’écran. Le contenu peut varier.
Verwijder het verpakkingsmateriaal in en om de printer. Verwijder
de beschermende folie van het scherm. De inhoud kan variëren.
Warten Sie bis Schritt 5, bevor Sie den Drucker einschalten.
Attendere no al punto 5 prima di accendere la stampante.
Attendez l’étape 5 avant de mettre l’imprimante sous tension.
Wacht met het inschakelen van de printer tot stap 5.
Auswählen von Sprache
und Land/Region
Selezionare la lingua e il
paese/l’area geograca
Sélectionnez votre langue et votre
pays/région
Selecteer uw taal en land/regio
1. Zorg dat de beschermende folie van het scherm is verwijderd.
2. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen.
3. Wanneer Select Language (Taal selecteren) op het
printerscherm verschijnt, drukt u op 5 of 6 om naar uw taal te
gaan.
4. Druk op OK om uw taal in te stellen.
5. Wanneer Land/regio selecteren verschijnt, drukt u 5 of 6 op
om uw land/regio te markeren.
6. Druk op OK om uw land/regio in te stellen.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Schutzfolie von der
Druckeranzeige entfernt wurde.
2. Drücken Sie die Netztaste, um den Drucker einzuschalten.
3. Wenn Sprache auswählen auf dem Druckerbildschirm
angezeigt wird, drücken Sie auf 5 oder 6, um zu Ihrer Sprache
zu wechseln.
4. Drücken Sie auf OK, um Ihre Sprache einzustellen.
5. Wenn die Meldung Land/Region auswählen angezeigt wird,
drücken Sie 5 oder 6, um zu Ihrem Land/Ihrer Region zu
wechseln.
6. Drücken Sie auf OK, um Ihr Land/Ihre Region einzustellen.
1. Accertarsi che la pellicola di protezione sia stata staccata
dallo schermo.
2. Premere il pulsante di accensione sulla stampante.
3. Quando appare Select Language (Scegliere lingua) sullo
schermo della stampante, premere 5 o 6 per scorrere no alla
propria lingua.
4. Premere OK per impostare la lingua.
5. Quando sullo schermo della stampante viene visualizzato il
messaggio Seleziona paese/area geograca, premere 5 o 6
per scorrere no al proprio paese/area geograca.
6. Premere OK per impostare il paese/l’area geograca.
1. Retirez le lm de protection de l’écran.
2. Appuyez sur le bouton Marche pour mettre l’imprimante sous
tension.
3. Une fois l’option de sélection de langue afchée, accédez au
paramètre de votre choix à l’aide de 5 ou 6.
4. Appuyez sur OK pour valider la sélection.
5. Une fois l’option de sélection de pays/région afchée, accédez
au paramètre de votre choix à l’aide de 5 ou 6.
6. Appuyez sur OK pour valider la sélection.
1
6
2
3
–
*Q7046-90218*
*Q7046-90218*
Q7046-90218