Oregon Scientific WS904 Manuale utente

Categoria
Filtri dell'aria
Tipo
Manuale utente
Mini diffusore di aromi
Modello: WS904
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
IT
1
1
2
4
5
7
9
11
13
14
14
Introduzione.......................................................................
Avvertenze........................................................................
Panoramica.......................................................................
Caratteristiche...................................................................
Funzionamento..................................................................
Precauzioni Per L’uso....................................................
Utilizzo Dell’olio Aromatico................................................
Manutenzione Pulizia........................................................


Dichiarazione Di Conformita’ UE.......................................
Seguire attentamente i seguenti consigli per un corretto uso/
manutenzione del prodotto.
IT
INTRODUZIONE
AVVERTENZE
Grazie per aver acquistato il nostro Mini diffusore di aromi
(mod. WS904). Questo manuale di istruzioni contiene
informazioni utili sull’uso corretto e sulla manutenzione di
questo prodotto. Per poter usufruire delle sue funzioni, si
consiglia di leggere attentamente il manuale prima del primo
utilizzo e conservarlo per riferimenti futuri.

rivenditore o all’apposito servizio clienti.
Non manomettere, piegare, tirare, attorcigliare,
        
temperatura elevata, inserirvi oggetti o schiacciarlo tra
oggetti il cavo di alimentazione.
Non usare il prodotto quando il cavo di alimentazione o
la spina dell’alimentatore sono danneggiati o quando il
collegamento alla presa a muro non è sicuro.
        
l’alimentatore (ad es. odori o rumori insoliti o temperatura
insolitamente elevata), interrompere immediatamente
l’uso del prodotto e scollegarlo dalla corrente. Rivolgersi
al rivenditore o all’apposito servizio clienti.
Non immergere il prodotto o l’alimentatore in acqua, né
1
IT
schizzarli con acqua.
Non collegare o scollegare l’alimentatore con le mani bagnate.
Quando il prodotto non è in uso, si consiglia togliere
l’alimentazione.
Non toccare la piastra vibrante a ultrasuoni.
Questo prodotto non è un inalatore. Non inalare
l’aroma nebulizzato direttamente dal for di uscita della
nebulizzazione stessa.
          
uscita della nebulizzazione o negli spazi presenti tra le
varie parti dell’unità.
Tenere il prodotto lontano dei bambini.
2
PANORAMICA
Coperchio del serbatoio
Ingresso alimentatore
Serbatoio dell’acqua
Piastra vibrante a ultrasuoni
Foro di uscita della
nebulizzazione
1.
2.
3.
4.
5.
3
IT
Indicatore LED del timer
Foro di uscita della
nebulizzazione
Interruttore luce
Interruttore della
nebulizzazione
Recipiente dell’acqua
Cavo alimentatore
Custodia
Alimentatore
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
CARATTERISTICHE
4
IT
Il mini diffusore di aromi è dotato di una pratica custodi
per facilitare il trasporto, che può contenere un massimo

L’aroma può essere diffuso ovunque, anche quando si è in viaggio.
Bastano una o due gocce dell’olio aromatico prescelto
per creare un profumo a lunga durata.
La quantità di olio necessaria può essere ridotta
miscelandola con acqua.
Il timer per l’attivazione della nebulizzazione degli aromi
può essere impostato con un intervallo selezionabile di
30, 60 o 90 minuti*.
La funzione di spegnimento automatico garantisce la
sicurezza durante le ore notturne*.
La luce LED consente un consumo minore di energia ed
è quindi più economica*.
6
IT
Sollevare il coperchio del serbatoio (cerchiato con una
linea tratteggiata) e rimuoverlo dall’unità.
Versare delicatamente acqua dal recipiente in dotazione nel
serbatoio e riempire quest’ultimo, prestando attenzione a

(linea non tratteggiata). Fare attenzione a non superare le linea

Versare una o due gocce di olio aromatico nel serbatoio
dell’acqua. Usare solamente oli essenziali al 100%
naturali. Fare attenzione a non versare olio sul prodotto.
Riposizionare la copertura del serbatoio facendola scorrere
verso il basso. Non rimuoverla durante il funzionamento.
Inserire il cavo dell’alimentatore nell’apposito foro posto
sul retro del prodotto. Successivamente, collegare
l’alimentatore alla corrente (AC100-240V).
3.
4.
5.
6.
7.
7.
Spostare verso sinistra il recipiente dell’acqua e rimuoverlo dall’unità.
Riempirlo con acqua. Utilizzare sempre acqua dolce
di rubinetto a temperatura ambiente. Non usare acqua
stagnante, acqua minerale o acqua alcalina ionizzata.
1.
2.
PRECAUZIONI PER L’USO
NOTA Quando la quantità d’acqua nel serbatoio è
scarsa, l’emissione degli aromi nebulizzati si interrompe
automaticamente e la luce LED si spegne indipendentemente
dal restante tempo impostato con il timer.
Quando il serbatoio è pieno d’acqua, togliere la copertura
prestando molta attenzione. Tenere ben saldo il prodotto
con una mano e rimuovere delicatamente la copertura
del serbatoio con l’altra.
IT
7
NOTA
Premere l’interruttore per l’attivazione della funzione di
      
dell’aria sul lato destro dell’unità non sia bloccata e che
il recipiente dell’acqua sia stato rimosso. È possibile
impostare il timer su 30, 60 o 90 minuti oppure disattivarlo
premendo ripetutamente l’interruttore di accensione della
funzione di nebulizzazione.
Premere l’apposito interruttore per accendere la luce
LED.
* Questo prodotto funziona in modalità Eco (funzionamento intermittente).
8.
9.
8. 9.
Non versare acqua nel foro di uscita della nebulizzazione
o direttamente dal rubinetto.
Evitare l’uso continuo prolungato del prodotto. Dopo 30
minuti di utilizzo sono necessari almeno 30 minuti di
riposo.
Non premere l’interruttore per l’attivazione della funzione
di nebulizzaxzione quando il serbatoio dell’acqua è vuoto.
Prima di versare acqua o di procedere alla pulizia del
prodotto, scollegare l’alimentatore dall’unità e controllare
di averla spenta.
Evitare di posizionare il prodotto:
A diretto contatto con il foro di uscita della nebulizzazione

Nei pressi di fuoco, luce solare diretta o dove ci sono
temperature elevate (ad es. radiatori o bocche di
ventilazione dei condizionatori d’aria).

o materassi).
Non sollevare o inclinare
l’unità durante queste fasi.
Collocare o rimuovere la
copertura del serbatoio
premendo l’unità contro il
piano di appoggio.
IT
8
IT
9
Usare sempre oli essenziali naturali. Non usare altri oli, né
oli diluiti con alcool o contenenti impurità, profumi o colonie.
Versare una o due gocce di olio in 40 ml d’acqua. Non
superare le dosi consigliate.
Con questo prodotto non sono in dotazione oli aromatici.
Acquistarli separatamente.
Pulire e asciugare accuratamente il serbatoio dopo
ogni utilizzo.
Quando il prodotto viene trasportato, controllare che il
serbatoio sia vuoto.
Quando si utilizza il prodotto in un luogo freddo o umido,
      
delicatamente con un panno asciutto.
Questo prodotto è un diffusore di aromi; non ha una

NOTA Tra le riparazioni in garanzia non rientrano il
malfunzionamento del prodotto o altri danni derivanti dalla
mancata osservanza di queste istruzioni da parte dell’utente.
NOTA
UTILIZZO DELL’OLIO AROMATICO
Seguire attentamente i consigli elencati di seguito per l’uso
        
il malfunzionamento del prodotto o danni ad esso e alle
persone.
Vicino a elettrodomestici o apparecchi di precisione
Nei pressi di campi magnetici (ad es. altoparlanti).
In luoghi umidi (ad es. stanze da bagno o serre).
IT
10
Non applicare direttamente olio non diluito sulla pelle e
non ingerirlo.
Se l’olio viene versato sulla pelle, lavarlo via con acqua.
In caso di ingestione, richiedere immediatamente
assistenza medica.
L’olio non deve entrare in contatto con gli occhi. Se
l’olio entra in contatto con gli occhi, risciacquare
immediatamente con acqua.
Se non ci si sente bene, interrompere immediatamente l’uso.
Le donne in gravidanza, le persone anziane o le persone
affette da malattie croniche possono essere più sensibili
all’essenza profumata. In caso di problemi, si consiglia
di interrompere immediatamente l’uso.
Si consiglia alle donne in gravidanza di non usare i
seguenti oli essenziali: Salvia sclarea, gelsomino, timo,
     
melissa, lavanda, citronella, rosmarino.
Per i bambini, ridurre la quantità di olio.
Riporre gli oli essenziali in un luogo fresco e non
illuminato, con il tappo ben chiuso e fuori dalla portata di
bambini e animali domestici.
Osservare la data di scadenza. Utilizzare l’olio
essenziale entro un anno dalla prima apertura (entro sei
mesi per il citrus).
IT
11
Pulire il serbatoio dell’acqua ogni tre o quattro giorni
come indicato di seguito:
Scollegare l’alimentatore dal prodotto.
Rimuovere la copertura del serbatoio.
Svuotare il serbatoio.
Pulire delicatamente l’interno del serbatoio con un panno
morbido inumidito con detergente neutro. Per pulire la

con detergente neutro. Non toccare la piastra vibrante a
ultrasuoni né esercitare forza eccessiva su di essa.
1.
2.
3.
4.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Seguire attentamente i seguenti consigli per l’uso e la pulizia
         
funzionamento.
1.
3.
2.
4.
IT
12

       
una goccia di detergente neutro.
Attivare il prodotto impostando il timer per la
nebulizzazione su 30 minuti.
Successivamente, risciacquare diverse volte l’interno del
serbatoio con acqua di rubinetto.
Per la pulizia, non usare prodotti chimici come benzene,
solvente o alcool.
Usare solo detergenti neutri. Non usare detergenti a base
di clorina, acido o enzimi.
Quando si prevede di non utilizzare il prodotto per un
lungo periodo, pulirlo come descritto in precedenza prima
di riporlo.
Dopo un periodo prolungato di inutilizzo del prodotto,
pulirlo come descritto in precedenza prima dell’uso.
Versare nel serbatoio acqua di rubinetto. Attendere
qualche minuto, quindi svuotare il serbatoio. Asciugare
con cura il serbatoio con un panno asciutto.

serbatoio con un panno morbido. Pulire attentamente il

5.
6.
13
IT
Nome del prodotto
Colore dell’unità
Dimensioni (mm):
Peso (g)
Alimentazione
Consumo elettrico
Intervallo timer
Metodo di diffusione
dell’aroma

Volume del serbatoio
Accessori
Paese di fabbricazione
Mini diffusore di aromi
Giglio (bianco)
Ciliegia (rosa)
Prugna (Nero-blu)
73 (L) x 90 (A) x 45 (P)
Circa 130 (alimentatore AC
escluso)
Alimentatore in dotazione
Ingresso AC100 - 240V 50/60Hz
Uscita DC24V 500mA
Lunghezza del cavo di
alimentazione Circa 1,8 m
6,5 W
30 min / 60 min* / 90 min*
*Modalità Eco (funzionamento
intermittente)

vibrazioni e a ultrasuoni
Circa 9,9 – 13,2 m2
Circa 40 ml
Alimentatore incluso
Recipiente dell’acqua
Custodia
Cina
SPECIFICHE
14
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE

di aromi (Modello: WS904) è conforme alla direttiva EMC 2004

di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon

dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, o
collegati a .
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
“Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone
      
mentali ridotte oppure prive di esperienza e conoscenza,
a meno che non si trovino sotto la supervisione di una
persona responsabile della loro sicurezza o abbiano
ricevuto istruzioni sull’uso del prodotto da tale persona. I
bambini devono trovarsi sotto la supervisione di un adulto
per garantire che non giochino con il prodotto”
i)
Il prodotto deve essere usato esclusivamente con il mezzo
di vaporizzazione consigliato. L’uso di altre sostanze può
provocare rischi di intossicazione o di incendio.
Scollegare il prodotto durante le fasi di riempimento e pulizia.
Smaltimento corretto di questo prodotto:
questo segno indica che questo prodotto non

       
potenziali danni ambientali o alla salute umana
dovuti ad uno smaltimento scorretto, riciclare
il prodotto in modo responsabile, così da
promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato,
utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o
contattare il rivenditore presso cui il prodotto
è stato acquistato. Il rivenditore può ritirare
questo prodotto per riciclarlo in modo sicuro
per l’ambiente.
ii)
iii)
iv)
15
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Oregon Scientific WS904 Manuale utente

Categoria
Filtri dell'aria
Tipo
Manuale utente