CAB AF5 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Mantenimiento
80
WEEE-Reg.-Nro. DE 95487803
6.4 Filtros de recambio y accesorios
Figura 6
Art. Nro.
TBH Art. Nro.
Denominación
Item en fig.
5906555.001
10040
Almohadilla prefiltrante
2
5907575.001
16199
Prefiltro
7
5906569.001
10013
Filtro HEPA AF5
4
5906570.001
10004
Filtro de carbón activado / BAC
AF5
5
5907570.001
16367
Vorfiltermodul AF5
7 + 8
TRIPLE PROTECTION
FOR PEOPLE, ENVIRONMENT AND MACHINES
Manuale di uso originali e manutenzione
AF5 AF5 con modulo prefiltrante
Rev. 1.4 12.08.19
BF100R CAB AF5
Italiano
87
Italiano
1 Istruzioni di sicurezza ................................................................... 88
1.1 Simboli utilizzati ......................................................................................................................... 88
1.2 Istruzioni di sicurezza ................................................................................................................ 88
1.3 Uso previsto ............................................................................................................................... 89
2 Caratteristiche ............................................................................... 90
2.1 Descrizione generale ................................................................................................................. 90
2.2 Utilizzo ....................................................................................................................................... 91
2.3 Informazioni sulla garanzia ........................................................................................................ 91
3 Trasporto ........................................................................................ 92
4 Instalazzione, messa in funzione ................................................. 93
4.1 Introduzione ............................................................................................................................... 93
4.2 Disimballaggio ........................................................................................................................... 93
4.3 Installazione ............................................................................................................................... 93
4.4 Messa in funzione ...................................................................................................................... 95
5 Funzionamento .............................................................................. 96
5.1 Azionamento .............................................................................................................................. 96
6 Manutenzione................................................................................. 98
6.1 Pulizia dell'impianto ................................................................................................................... 98
6.2 Indicatore di saturazione del filtro e cambio filtro ...................................................................... 98
6.3 Smontaggio / Smaltimento ...................................................................................................... 100
6.4 Filtri di ricambio e accessori .................................................................................................... 101
7 Localizzazione dei guasti e risoluzione dei problemi ............... 102
7.1 Guasto ..................................................................................................................................... 102
7.2 Incidente .................................................................................................................................. 102
7.3 Menù segnalazioni guasti degli impianti di aspirazione TBH .................................................. 103
8 Dati tecnici ................................................................................... 104
9 Certificazioni e Dichiarazione di conformità .............................. 105
9.1 EU Dichiarazione di conformità ............................................................................................... 105
9.2 Federal Communications Commission (FCC) Statement ....................................................... 106
9.3 Industry Canada Compliance Statement ................................................................................. 106
Istruzioni di sicurezza
88
1 Istruzioni di sicurezza
1.1 Simboli utilizzati
1.2 Istruzioni di sicurezza
Leggere ed osservare queste istruzioni prima di usare l’impianto!
Conservare questo manuale di uso e manutenzione in un luogo sicuro
Utilizzare l'impianto solo per aspirare polvere e fumo!
Non utilizzare l’impianto per aspirare sostanze ardenti o roventi!
Pericolo! La mancata adozione di adeguate misure di sicurezza causerà la morte o
lesioni gravi a persone, o danni materiali considerevoli.
Avvertenza! La mancata adozione di adeguate misure di sicurezza possono
causare la morte o lesioni gravi a persone, o danni materiali considerevoli.
Precauzione! La mancata adozione di adeguate misure di sicurezza può causare
lievi lesioni.
Precauzione! La mancata adozione di adeguate misure di sicurezza può causare danni
materiali.
Istruzioni di sicurezza
89
Non utilizzare l’impianto per aspirare gas infiammabili o esplosivi.
Non utilizzare l’impianto per aspirare sostanze aggressive e trucioli di alluminio.
Non utilizzare l’impianto per aspirare liquidi.
Proteggere il cavo di collegamento da calore, umidità, olio e spigoli vivi.
Prestare attenzione alla tensione di collegamento consentita (vedere la targhetta
dell'apparecchiatura).
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
Utilizzare solo filtri di ricambio originali.
Non utilizzare l’impianto senza il dispositivo di filtraggio.
Scollegare la presa elettrica prima di aprire l'apparecchio.
La porta di ventilazione en la parte posterior del dispositivo non deve essere coperta o bloccata.
Assicurarse sempre che l’impianto sia montato su una superficie piana e sicura.
In caso di problemi tecnici, contattare il produttore o il distributore!
In caso di aspirazione di sostanze cancerogene o fumi di saldatura, di nichel o di materiali contenenti
cromo, osservare le norme tecniche di ventilazione previste dal TRGS 560 "Ricircolo dell'aria nella
gestione di sostanze cancerogene nocive"!
Dispositivi di protezione individuale (DPI):
Rispettare le procedure locali dello stabilimento!
Protezione respiratoria: semimaschera tipo FFP-3 secondo EN149 (se non diversamente
specificato).
Guanti di gomma.
Occhiali di protezione.
A seconda della pericolosità delle sostanze, indossare anche una tuta protettiva.
1.3 Uso previsto
I sistemi di aspirazione e filtrazione sono progettati per l'aspirazione di polvere e fumo e, come descritto
nelle istruzioni di sicurezza, non devono essere utilizzati per aspirare sostanze incandescenti o roventi,
gas altamente infiammabili o esplosivi, sostanze aggressive e trucioli di alluminio, così come non
devono essere usati per l'aspirazione di liquidi di qualsiasi tipo.
Caratteristiche
90
2 Caratteristiche
2.1 Descrizione generale
Figura 1: Tipi di filtro
Componenti dell´impianto
1.
Coperchio con bocchino di aspirazione
2.
Pad prefiltro
3.
Telaio di stampaggio
4.
Filtro HEPA
5.
Filtro a carbone attivo / BAC
6.
Modulo per filtro HEPA e filtro a carbone attivo / BAC
7.
Prefiltro
8.
Modulo prefiltrante
9.
Unità di controllo / Alloggiamento della turbina
Caratteristiche
91
Tipi di filtro
Prefiltro
Il sistema di aspirazione e filtrazione è dotato di vari prefiltri intercambiabili con diversi tipi di filtri. Ad
esempio:
Pad filtrante per filtro (F5)
AF5 con modulo prefiltrante e prefiltro
Il prefiltro protegge il successivo filtro antiparticolato e, quindi, aumenta significativamente la durata del
sistema.
Filtro principale
Il filtro principale è un filtro antiparticolato
Filtro antiparticolato (99,95%, H13)
Il filtro principale garantisce che il 99,95% (filtro antiparticolato H13) del fumo e le particelle di polvere
aspirate rimangano nel filtro (secondo DIN EN 1822). Ciò accade anche se la cartuccia del filtro è
completamente o parzialmente piena. Tuttavia, con l'aumento della saturazione del filtro, la potenza di
aspirazione del sistema di filtraggio diminuisce.
Filtro a carbone attivo
La vita utile del filtro a carbone attivo dipende innanzitutto dalle specifiche modalità d'uso e, pertanto,
non può essere predeterminata. La presenza di odori indica che il filtro a carbone attivo si è saturato e
deve essere sostituito.
2.2 Utilizzo
Campo di applicazione
Polveri umide e appiccicose dovute alle emissioni laser.
Principio de funzionamento
L'aria contaminata viene rilevata dal dispositivo di rilevamento (cappa, tubo flessibile) e diretta al
sistema di filtraggio attraverso un tubo flessibile. Qui, le particelle inquinanti vengono filtrate nei diversi
livelli di filtraggio in base al loro tipo di filtro. Successivamente, l'aria pulita ritorna nell'area di lavoro
oppure, a seconda dell'applicazione, viene condotta all'esterno attraverso un tubo.
2.3 Informazioni sulla garanzia
Oltre alla garanzia legale, TBH GmbH concede una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, oppure
5000 ore.
TBH non fornisce alcuna garanzia per danni materiali non dovuti a uso improprio, normale usura o
funzionamento errato.
L'apertura dell'unità turbine o il tentativo di riparazione da parte di personale non autorizzato dal
produttore implicherà l’immediata decadenza della garanzia.
Il sistema di estrazione è conforme ai requisiti delle attuali norme europee e nazionali.
Una dichiarazione di conformità CE è allegata al manuale di uso e manutenzione. Questa dichiarazione
cessa di essere valida nel caso in cui venga introdotta una modifica non concordata in forma scritta con
il produttore.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per perdite o danni derivanti dall'uso di questa
apparecchiatura se non viene installata e utilizzata secondo le istruzioni riportate in questo manuale di
uso e manutenzione.
Trasporto
92
3 Trasporto
La confezione non deve essere caricata con un peso aggiuntivo.
La confezione non deve essere esposta a influssi ambientali.
Temperatura di trasporto e conservazione: da -25 a + 55 ° C (max. 70 ° C / 24 h)
Durante il caricamento, è necessario osservare il baricentro dell'unità di imballaggio.
Per ulteriori trasporti senza l'imballaggio originale o con l'imballaggio originale modificato, è necessario
assicurarsi che il sistema sia protetto in modo ottimale e al riparo dai danni. Rispettare le norme di
sicurezza previste.
Instalazzione, messa in funzione
93
4 Instalazzione, messa in funzione
4.1 Introduzione
Nei vari processi di lavorazione dell'industria moderna vengono prodotte una grande varietà di sostanze
inquinanti e diverse dimensioni delle particelle. Un sistema di estrazione e filtraggio TBH serve qui per
la rimozione delle particelle dal luogo di produzione, ad esempio, per proteggere la lente di un laser; ma
anche per evitare rischi per la salute dei dipendenti sul posto di lavoro.
Quando si utilizza un filtro molecolare (filtro a carbono attivo), è importante tener conto della sua
idoneità per l'applicazione ed eseguire un controllo regolarmente.
4.2 Disimballaggio
In primo luogo posizionare il pallet su una superficie piana e adatta
Allentare le cinghie e gli altri eventuali elementi di fissaggio
Quindi rimuovere la pellicola trasparente
Prima rimuovere il cartone superiore
Ora è possibile sollevare l'impianto dal cartone inferiore o tagliare quest'ultimo agli angoli per
spingere l'impianto verso il basso.
Infine, sollevare il sistema dal blocco di polistirolo.
Smaltire l'imballaggio secondo le normative vigenti.
4.3 Installazione
l’impianto del filtro viene consegnata pronta per essere inserita. E può essere collegata solo alla
tensione prevista (vedere targhetta segnaletica).
Configurare l'impianto
Seguire prima la procedura di cui al capitolo "Disimballaggio"
Collocare l'impianto su una superficie piana e pulita (osservare le condizioni ambientali descritte
nel capitolo "Funzionamento").
L'aria ambientale non deve essere esposta a polvere eccessiva, altrimenti la turbina potrebbe
Avvertenza! È fondamentale osservare le indicazioni riportate nella sezione
"Trasporti".
Avvertenza! Questo è un impianto di protezione di classe 1 e deve essere
collegato a una connessione di terra da un conduttore. Per la connessione alla rete elettrica, è
necessario utilizzare il cavo di alimentazione annesso o un cavo dello stesso tipo approvato. La
spina di alimentazione deve rimanere accessibile.
Instalazzione, messa in funzione
94
sporcarsi.
Assicurare il dispositivo (premere il freno della ruota (11)). Si prega di rispettare le regole vigenti
sul posto di lavoro.
Le fessure di ventilazione del sistema di raffreddamento bypass di raffreddamento (9) e
l'apertura di scarico (10) non devono essere coperte.
Installazione del modulo pre-filtro opzionale
Quando si utilizza l'AF5 con il modulo pre-filtro e il prefiltro, osservare le seguenti fasi di installazione:
Rimuovere il coperchio
Rimuovere il pad prefiltrante
Montare il modulo prefiltro con prefiltro
Montare il coperchio
Chiudere tutte le serrature del modulo
Figura 7: Collegamento del filtro e sistema di aspirazione
Collegare il sistema di aspirazione nel seguente ordine:
Inserire il tubo di aspirazione (3) nel bocchino (1) del filtro e sistema di aspirazione e fissarlo
con fascette stringitubo (2)
Collegare il cavo di interfaccia (4) al filtro e sistema di aspirazione (5) sull'interfaccia a 25 pin.
Inserire il cavo di alimentazione (6) nella presa di rete (8) del filtro e sistema di aspirazione e
collegarlo a una presa elettrica con messa a terra.
Instalazzione, messa in funzione
95
4.4 Messa in funzione
In primo luogo seguire la procedura di cui al capitolo "Installazione".
Controllare la stabilità dell'impianto.
Verificare la corretta connessione di rete.
Tutti i filtri dell'impianto devono essere installati correttamente.
Accendere l’interruttore di rete (7) dell’impianto.
Lo schermo sulla parte anteriore dell'impianto inizia con un leggero ritardo (auto-test).
L'impianto si avvia automaticamente. Quando si utilizza l'interfaccia, il segnale è dominante.
Ora, è possibile modificare la velocità della turbina o della ventola tramite i pulsanti +/- o
l'interfaccia.
In caso di problemi con l'avvio dell'impianto, vedere i capitoli 5 e 7.
Funzionamento
96
5 Funzionamento
Il sistema di estrazione e filtrazione può essere utilizzato solo per estrarre le sostanze descritte in
questo manuale. Durante il funzionamento, le condizioni dei filtri devono essere controllate
regolarmente.
5.1 Azionamento
Figura 4: Illustrazione dello schermo
Azionamento manuale
Pos.
Descrizione
A
Il sistema si accende tramite il pulsante di start / stop
(L'interruttore dell'impianto deve essere acceso)
4
Il sistema si avvia e mostra la modalità operativa attraverso la ruota girevole della turbina sullo
schermo
B
La potenza di aspirazione del sistema può essere regolata con i pulsanti + / -
3
La potenza di aspirazione è mostrata sullo schermo in alto a destra. Quando si preme uno dei
pulsanti +/-, il display commuta tra le ore di funzionamento attuali e la potenza di aspirazione
1
L'indicatore di saturazione del filtro facilita il controllo dello stato dei filtri.
Viene indicata la saturazione totale di tutti i filtri installati nel dispositivo.
5
L'indicatore di stato del filtro mostra rapidamente il livello di saturazione attuale (verde, giallo o
rosso)
Verde: filtro O.K.
Giallo: controllare il display di stato del filtro (Pos. 1) - se necessario, riordinare il filtro
Rosso: Max. Saturazione del filtro raggiunta - Il sistema di scarico si spegne - Sostituire il filtro
4
Indicatore di errore della temperatura
2
Segnalazione generale del sistema tramite elementi del quadro (rosso: errore, giallo:
attenzione, blu: standby, verde: esegui)
Funzionamento
97
Azionamento automatico
In modalità automatica, il sistema viene completamente gestito dal sistema laser collegato e vengono
valutati i messaggi di errore.
Manutenzione
98
6 Manutenzione
Le turbine di funzionamento continuo sono i turbina più utilizzati. Garantiscono un'attività continua
esente da manutenzione e pressioni negative molto elevate a costi ragionevoli.
6.1 Pulizia dell'impianto
Prima della pulizia, il dispositivo deve sempre essere spento e la spina deve essere scollegata.
L'alloggiamento del dispositivo è coperto da una vernice resistente. Per la pulizia, sono sufficienti
un panno umido e un detergente per uso domestico.
Non usare solventi!
Durante la pulizia, assicurarsi che l'acqua non entri nelle parti elettriche e nelle fessure di
ventilazione
Se si rimuovono i moduli del filtro per pulire l'apparecchiatura, assicurarsi di non danneggiare le
guarnizioni e accertarsi che le guarnizioni si incastrino correttamente quando si riavvia il sistema.
Asciugare bene tutto con un panno.
6.2 Indicatore di saturazione del filtro e cambio filtro
Per ulteriori informazioni sull'indicatore di saturazione del filtro, si veda capitolo 5.1.
Si fa notare che:
I filtri antiparticolato non devono essere puliti, devono essere sostituiti!
I filtri a carbone attivo / BAC devono essere controllati e sostituiti regolarmente, non vengono
indicati nel controllo del filtro del dispositivo - Raccomandazione: sostituirli almeno una volta
all'anno.
Pericolo! La sostituzione di turbine o componenti elettrici deve essere effettuata
solo da personale specializzato autorizzato!
Precauzione! Non pulire il filtro! Spolverare o soffiare con aria compressa provoca la distruzione
del mezzo filtrante e gli inquinanti entrano nell'aria ambiente.
Manutenzione
99
Figura 5: Sostituzione del filtro
Spegnere e scollegare il filtro e sistema di aspirazione.
Aprire le serrature del modulo sul coperchio (1) e rimuovere il coperchio.
Verificare se il prefiltro (2) o il prefiltro (6) sono sporchi e sostituirli se necessario.
Attenzione! Pericolo per la salute e l'ambiente a causa dei derivati della
lavorazione laser. La lavorazione laser produce derivati pericolosi per l'ambiente e la salute.
Questi possono essere cancerogeni e dannosi per i polmoni.
Per tutti i lavori sui filtri, indossare guanti monouso in polipropilene e una maschera
antipolvere con livello di protezione 3
Per ogni sostituzione del filtro, tenere a portata di mano una busta di polietilene con
chiusura ermetica
Non pulire il filtro, sostituirlo con un filtro originale.
Assicurare sempre un'adeguata ventilazione della stanza.
Smaltire i filtri come rifiuti pericolosi in conformità con le normative locali.
Manutenzione
100
Aprire le serrature tra i moduli (5) e (7) e rimuovere il modulo (7).
Verificare se i filtri HEPA (3) sono sporchi e sostituirli se necessario.
Infine, controllare il filtro a carboni attivi (4) e sostituirlo se necessario. Il filtro a
carbone attivo si satura quando si verificano cativi odori o quando il peso del filtro è
superiore del 25% circa rispetto al peso iniziale. Il peso iniziale è di 7000 g ± 200 g. Il
peso iniziale esatto è indicato sul filtro.
Imballare e gettare i filtri rimossi in sacchetti di polietilene.
Assemblare il filtro e sistema di aspirazione.
Montare il coperchio e chiudere tutte le serrature del modulo.
6.3 Smontaggio / Smaltimento
L'aspirazione dei filtrati con particelle inquinanti provoca la contaminazione del sistema di aspirazione e
filtrazione e dei loro dispositivi di controllo.
Se il sistema di estrazione e filtrazione viene messo fuori servizio, è necessario prestare attenzione allo
smantellamento e allo smaltimento sicuro del dispositivo stesso, nonché di eventuali accessori
potenzialmente inquinati.
Seguire le istruzioni di sicurezza dal capitolo "Sostituzione del filtro"!
Quando il sistema di aspirazione e filtrazione e i dispositivi di controllo vengono smontati, è necessario
considerare che tutte le apparecchiature di filtrazione devono essere trattate come rifiuti pericolosi, che
devono essere smaltiti in conformità alle normative locali. A seconda dell’inquinamento nel sistema e
nei dispositivi di controllo stessi, anche questi devono essere smaltiti come rifiuti pericolosi (Codice di
rifiuto numero 150202).
In caso di trasporto, devono essere osservate tutte le istruzioni di sicurezza dal capitolo "Trasporto".
Dichiarazione di conformità RoHS II / WEEE
La Direttiva 2011/65/UE dell'Unione europea sulla restrizione e l'uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) è entrata in vigore il 1 ° luglio 2006. Le sostanze in
questione sono:
Piombo (Pb), 0,1%
Cadmio (Cd), 0,01%
Cromo esavalente (CrVI), 0,1%
Bifenili polibromurati (PBB), 0,1%
Etere di difenile polibromurato (PBDE), 0,1%
Mercurio (Hg), 0,1%
Di-2-etilesilftalato (DEHP), 0,1 %
Ftalato di butilbenzile (BBP), 0,1 %
Dibutilftalato (DBP), 0,1 %
Diisobutilftalato (DIBP), 0,1 %
TBH GmbH dichiara che i nostri prodotti sono realizzati ai sensi della direttiva RoHS e REACH.
I dispositivi prodotti da TBH non rientrano nelle categorie di dispositivi elencati in ElektroG 16.05.03,
Sezione 1 § 2, né nella Direttiva RAEE 2011/65/UE Allegato IA, e sono classificati come dispositivi b2b.
Ciò è stato confermato da un registro nei RAEE (Registro dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche).
WEEE-Reg.-No. DE 95487803
Manutenzione
101
6.4 Filtri di ricambio e accessori
Figura 6
Codice
Articolo
TBH Art.
Denominazione
Item in fig.
5906555.001
10040
Pad prefiltro
2
5907575.001
16199
Prefiltro
7
5906569.001
10013
AF5 filtro HEPA
4
5906570.001
10004
AF5 Filtro a carbone attivo /
BAC
5
5907570.001
16367
AF5 Modulo prefiltrante
7 + 8
Localizzazione dei guasti e risoluzione dei problemi
102
7 Localizzazione dei guasti e risoluzione dei problemi
7.1 Guasto
In caso di guasto, controllare gli indicatori su display.
Spegnere il sistema con l'interruttore del dispositivo e interrompere il processo di lavoro.
Ora scollegare il dispositivo dalla rete.
Controllare i filtri del sistema e sostituirli se necessario.
Utilizzare il menú segnalazione guasti (capitolo 7.3) o contattare il rivenditore se il problema
persiste.
7.2 Incidente
In primo luogo allontanare la persona ferita fuori dalla zona di pericolo.
Spegnere il sistema con l'interruttore del dispositivo e interrompere il processo di lavoro.
Ora scollegare il dispositivo dalla rete.
Seguire le istruzioni interne dell'azienda in caso di incidenti, queste hanno sempre la priorità.
Segui le istruzioni del proprio medico aziendale per la manipolazione delle sostanze estratte.
Localizzazione dei guasti e risoluzione dei problemi
103
7.3 Menù segnalazioni guasti degli impianti di aspirazione TBH
Descrizione dell'errore
Causa
Risoluzione dei problemi
1
Il computer non si avvia, nessuna
immagine appare sul display del
pannello anteriore
Il cavo di alimentazione non è collegato
Collegare il cavo di alimentazione
1
Fusibili non inseriti o difettosi
Controllare i fusibili e sostituirli se necessario (Figura 2 Item 8)
1
Non c'è tensione elettrica nella presa usata
Controllare i fusibili
1
Interruttore di rete in posizione OFF
Accendere l'interruttore di rete
1
Tensione errata
Controllare la tensione di rete
1
Rete trifase senza neutro
Controllare la connessione di rete
2
L'apparecchiatura non si avvia, viene
emesso il segnale di avvertimento,
l'indicatore di guasto della turbina si
accende
Danno o guasto alla turbina del motore
Spegnere il sistema e contattare il produttore o il rappresentante
locale
2
L'indicatore di saturazione del filtro si
illumina (verde + giallo + rosso)
Filtro completamente pieno
Con l'aiuto della schermata di stato del filtro (a seconda del tipo di
sistema) decidere quale filtro deve essere cambiato e ordinare i filtri
di ricambio
2
L'indicatore di guasto della
temperatura si accende
Problemi di temperatura
Spegnere l'impianto e lasciarlo raffreddare. Controllare la
temperatura ambiente e controllare il tubo di aspirazione (se
intasato, sezione e lunghezza). Riavviare il sistema. Se il problema
si ripresenta, contattare il produttore o il rappresentante locale.
3
Il dispositivo non si avvia, la spia di
accensione / standby lampeggia
Il dispositivo è in modalità standby
Premere il pulsante di accensione / standby
3
La interfaz está mal conectada
L'interfaccia di avviso è disponibile solo opzionalmente!
Verificare l'interfaccia
Pin 7 = +
Pin 8 = -
Con il ponticello tra pin 9 e pin 10, il telecomando è dominante,
attivare l'apparecchiatura tramite il telecomando selezionando Start
4
L'apparecchiatura funziona, la spia
gialla lampeggia, l'indicatore di
saturazione del filtro si illumina (verde
+ giallo)
Filtro parzialmente pieno (a seconda del tipo di sistema,
anche il filtro in questione è mostrato in giallo)
Zona verde - saturazione del filtro ok
Zona gialla: ordina un filtro sostitutivo
Zona rossa - filtro completamente saturo - Sostituire il filtro
5
Impossibile modificare la velocità sul
dispositivo
Telecomando collegato, controllo della velocità
esternamente (pin 14,15)
L'interfaccia di avviso è disponibile solo opzionalmente!
Il controllo della velocità dall'esterno è dominante rispetto alla
velocità impostata manualmente sul dispositivo
6
La velocità non può essere modificata
tramite l'interfaccia
Regolazione della velocità dominante nell'apparecchiatura
L'interfaccia di avviso è disponibile solo opzionalmente!
Il controllo della velocità dall'esterno è dominante rispetto alla
velocità impostata manualmente sul dispositivo
7
Nessuna / poca capacità di
aspirazione, l'indicatore di saturazione
del filtro non indica un cambio del filtro
Il tubo di aspirazione è intasato, difettoso, piegato o non
attaccato
Pulire o sostituire il tubo di aspirazione
7
La potenza di aspirazione non è impostata correttamente
Aumentare la potenza di aspirazione sul regolatore di velocità
(pannello frontale) o telecomando
7
Motore o unità di controllo difettosi
Contattare il rappresentante locale
8
Funzionamento irregolare o forti
vibrazioni dell'apparecchiatura
Supporto motore difettoso
Sostituire il motore o contattare il rappresentante locale
8
Impurezze nell'elica del motore
Verificare la presenza di perdite nel filtro, se necessario contattare il
rappresentante locale
Dati tecnici
104
8 Dati tecnici
DATI TECNICI
UNITÀ
BF100R CAB AF5
Flusso d'aria soffiante max.
m³/h
280
Flusso volumetrico effettivo
max.
m³/h
50-230
Pressione statica max.
Pa
11000
Superficie filtrante
Vedi la configurazione del filtro
Potenza del motore ca.
kW
1,1
Tensione
V
100-240V
Frequenza
Hz
50/60
Fusibile dispositivo4
-
2x10AT
Classe di protezione
-
1
Grado di protezione IP
-
IP 30
Modo di propulsione
-
Motore Brushless
Livello sonoro
db(A)
ca. 62
Interfaccia seriale
-
Sub-D 25
Peso
AF5
AF5 con modulo prefiltrante
kg
ca. 40
ca. 55
Dimensioni
(altezza x larghezza x
profondità)
AF5
AF5 con modulo prefiltrante
mm
647x350x350
880x350x350
Prese d’aria NW 42 all'esterno
mm
1
Certificazioni
CE, FCC, cETLus, CB, ICES 03, W3
Condizioni ambientali, di
magazzinaggio e di trasporto
Temperatura di magazzinaggio e trasporto
°C
Da -25 a +55 (máx. 70°C / 24h)
Temperatura di lavoro
°C
Da 5 a 40
Umidità relativa max.
%
80 senza condensa
Gli effetti nocivi causati dalla condensazione occasionale
vengono evitati da un sistema di ventilazione speciale
Uso
Solo in ambienti chiusi, senza elevata esposizione alla
polvere dell'aria ambiente
Altitudine s.n.m. Max.
m
2000
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

CAB AF5 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Documenti correlati