TFA 30.3066.01 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

4948
MARBELLA – Thermomètre de piscine radio-piloté
Plage de mesure humidité 10 … 99 %rH
Résolution 1%rH
Précision ±5%rH (@25°C, 20…90%rH)
Rayon d’action env. 100 mètres (sur champ libre)
Fréquence de transmission 868 MHz
Puissance de fréquence
radio maximale transmise < 25mW
Alimentation Piles 2 x 1,5 V AA (non incluses)
Utilisez des piles alcalines
Dimensions du boîtier 51 x 20 x 146 mm
Poids 60 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent
être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
Déclaration de conformité UE
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 30.3066
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de confor-
mité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
03/20
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di
scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti det-
tagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo uti-
lizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non
siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le con-
seguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
Termometro radiocontrollato per piscina (stazione base)
Trasmettitore per piscina (Cat.Nr. 30.3238.06)
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
Per piscina e laghetti
Trasmissione senza fili della temperatura dell'acqua (868 Mhz); tras-
missione massima 100 m (campo libero)
Sensore con profondità di misurazione di 110 mm
Temperatura ed umidità interna
Valori massimi e minimi con aggiornamento manuale o automatico
Orologio radiocontrollato
Espandibile fino ad un massimo di 2 trasmettitori per temperatura e
umidità (Cat.Nr.: 30.3239.02) adatto per il controllo climatico di
stanze lontane (ad es. stanza dei bambini, cantina da vino) o per il
esterno
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non uti-
lizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste
istruzioni.
TFA_No. 30.3066_Anleitung_03_20 10.03.2020 10:08 Uhr Seite 25
5150
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autoriz-
zate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenete le batterie e i dispositivi lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe
causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare
che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporanea-
mente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti
resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Attenzione: Richiudere il trasmettitore da piscina con cura, in modo
da non far entrare l’acqua.
Proteggere la stazione base dall’umidità.
5. Componenti
5.1 Stazione base (ricevitore)
A: Display (Fig. 1):
Display superiore
Indicazione per i valori interni o sensore 1 o 2 (opzionale)
A 1: Orologio
A 2: Simbolo della ricezione del segnale DCF
A 3: Valori massimi e minimi
A 4: Temperatura e umidità
A 5: Simbolo per valori interni, canale 1 o 2
A 6: Simbolo di ricezione del trasmettitore
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
A 7: Simbolo del cerchio per cambio canale automatico
A 8: Simbolo della batteria del trasmettitore 2 (opzionale)
A 9: Simbolo della batteria del trasmettitore 2 (opzionale)
A 10: Simbolo della batteria della stazione base
Display inferiore
Indicazione per il trasmettitore per piscina
A 11: Simbolo per reset automatico dei valori massimi e minimi
A 12: Temperatura d’acqua massima/minima
A 13: Simbolo della batteria del trasmettitore da piscina
A 14: Temperatura d’acqua
B: Tasti (Fig. 2):
B 1: Tasto SET/RCC B 2: Tasto + MAX/MIN
B 3: Tasto – MODE B 4: Tasto CHANNEL/SEARCH
C: Struttura esterna (Fig. 2):
C 1: Foro per sospensione alla parete
C 2: Vano batteria C 3: Supporto (pieghevole)
5.2 Trasmettitore per piscina (Fig. 3+4):
D 1: Simbolo della ricezione del segnale
D 2: Temperatura d’acqua D 3: Simbolo della batteria
D 4: Occhiello per il cavo D 5: Sensore
D 6: Tappo di chiusura D 7: Contenitore porta-batterie
6. Messa in funzione
6.1 Inserire le batterie
Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1,5
metri l'uno dell'altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza
(dispositivi elettronici e impianti radio).
6.2 Installazione della stazione base
Aprire il vano batteria e inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V,
rispettando le corrette polarità.
Tutti i segmenti appaiono brevemente.
Sul display superiore della stazione base appare 0:00 e la tempera-
tura interna e l'umidità.
TFA_No. 30.3066_Anleitung_03_20 10.03.2020 10:08 Uhr Seite 26
5352
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
“- - ,- °C“ lampeggia sul display inferiore.
La stazione base inizia a ricevere i valori esterni per 3 minuti. Duran-
te questo intervallo è possibile installare il trasmettitore da piscina.
Richiudere il vano batteria.
6.3 Installazione del trasmettitore per piscina
Ruotare il coperchio in senso antiorario.
Rimuovere con cautela il contenitore porta-batterie e inserire 2 batte-
rie AA da 1,5 V, rispettando le corretta polarità.
Tutti i segmenti appaiono brevemente.
Sul display del trasmettitore per piscina viene visualizzato la tempe-
ratura in °C.
Far di nuovo rientrare il contenitore porta-batterie nel corpo.
Avvitate di nuovo con cura il coperchio.
Fare attenzione alla guarnizione.
6.4 Ricezione di valori esterni
Dopo la messa in funzione i dati di misurazione del trasmettitore per
piscina vengono trasmessi alla stazione base.
Al momento della ricezione sul display appare la temperatura dell'ac-
qua con i valori massimi e minimi.
Se non si ricevono i valori esterni, sul display resta fisso “- - ,-°C”.
Controllare le batterie e riprovare di nuovo. Rimuovere eventuali
fonti di interferenza.
Se la stazione base ha ricevuto l'ora radiocontrollata è possibile
avviare l'inizializzazione manualmente. Tenendo premuto il tasto
CHANNEL/SEARCH per tre secondi durante nel display superiore
appaiono i valori interni “in“. “- - ,-°C“ lampeggia sul display inferio-
re. La stazione base inizia a ricevere i valori esterni.
6.5 Ricezione dell'ora radiocontrollata
Dopo la ricezione di valori esterni, l'apparecchio inizia a ricevere il
segnale radio; il simbolo della ricezione del segnale DCF inizia a lam-
peggiare. Se il codice dell'ora è stato ricevuto entro 2 - 10 minuti,
l'ora radiocontrollata e il simbolo della ricezione del segnale DCF
sono costantemente visualizzati sul display.
La ricezione del segnale DCF avverrà tutti i giorni alle ore 1:00 e 2:00.
Se la ricezione non è avvenuta con successo alle 3.00, verranno ese-
guiti diversi tentativi alle 4:00 e 5.00 del mattino.
MARBELLA – Radiografische zwembad thermometer
È possibile avviare l'inizializzazione manuale.
Premere il tasto SET/RCC. Il simbolo della ricezione del segnale DCF
lampeggia.
Per interrompere l'operazione di ricezione, premere nuovamente il
tasto SET/RCC. Il simbolo della ricezione del segnale DCF scompare.
Ci sono tre differenti simboli di ricezione:
Lampeggiante – Ricezione attiva
Simbolo acceso – Ricezione molto buona
Nessun simbolo – Ricezione disabilitata/l'ora è stata impostata in
modo manuale
Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a
causa di guasti, della distanza di trasmissione, ecc.), l'ora può essere
impostata manualmente. L'orologio funziona come un normale oro-
logio al quarzo (vedi: Impostazioni manuali).
6.6 Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata
L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal
Physikalisch Technische Bundesanstalt di Braunschweig. La deviazione
è inferiore a 1 secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e tra-
smessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza
DCF - 77 (77,5 kHz) entro un raggio di 1.500 km. L'orologio radiocon-
trollato riceve il segnale e lo converte per visualizzare l'ora precisa.
Anche il passaggio tra ora solare e ora legale è automatico. La qualità
della ricezione dipende molto dalla posizione geografica. In circostanze
normali e in assenza di problemi di ricezione dovrebbe avvenire entro
un raggio di 1.500 km da Francoforte.
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come
monitor di computer o televisori deve essere di almeno 1.5 - 2m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrut-
ture) la ricezione del segnale è naturalmente più debole. In casi
estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una finestra per
ottenere una migliore ricezione del segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici
sono normalmente meno influenti e la ricezione è possibile nella
maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente
a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un
secondo.
TFA_No. 30.3066_Anleitung_03_20 10.03.2020 10:08 Uhr Seite 27
5554
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
7. Uso
Tenere premuto il tasto + MAX/MIN o – MODE nella modalità impo-
stazione per procedere velocemente.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se
non si preme alcun tasto per un periodo prolungato.
7.1 Impostazioni manuali
Tenere premuto il tasto SET/RCC nella modalità normale per tre
secondi per ritornare alla modalità impostazione.
L'indicazione dell'ora lampeggia ed è possibile impostare le ore con
il tasto + MAX/MIN o – MODE.
Confermare con il tasto SET/RCC.
Inserire i minuti procedendo nello stesso modo.
Premendo nuovamente il tasto SET/RCC è possibile modificare uno
dopo l'altro le impostazioni per la possibilità di resettaggio automa-
tico dei valori massimi e minimi (AUTO OFF – predefinita) e la visua-
lizzazione della temperatura °C o °F (°C - predefinita) e impostare
con il tasto + MAX/MIN o – MODE.
Confermare con il tasto SET/RCC.
In caso di corretta ricezione del segnale DCF, l'ora impostata in
modalità manuale viene sostituita.
7.1.1 Resettaggio automatico dei valori massimi e minimi
In modalità impostazione, è possibile attivare il resettaggio automati-
co dei valori massimi e minimi, o disattivarlo.
AUTO appare sul display e OFF lampeggia.
Premere il tasto + MAX/MIN o – MODE per attivare (ON) il resettag-
gio automatico o disattivarlo (OFF).
Quando il resettaggio automatico è attivato sul display appare il sim-
bolo AUTO.
Tutti i valori massimi e minimi vengono azzerati automaticamente
ogni giorno alle ore 0:00.
7.2 Funzione massima/minima
7.2.1 Indicazione dei valori massimi e minimi per interno
Premere il tasto + MAX/MIN durante la visualizzazione dei valori
interni “in“ nel display superiore.
Sul display superiore appare MAX.
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
È ora possibile ottenere il massimo valore per la temperatura e
l'umidità interna.
Premere nuovamente il tasto + MAX/MIN.
Sul display appare MIN.
È ora possibile ottenere il minimo valore per la temperatura e l'umi-
dità interna.
Premere nuovamente il tasto + MAX/MIN, per tornare alla visualizza-
zione in modalità normale.
7.2.2 Indicazione dei valori massimi e minimi per la temperatura
per piscina
Sul display inferiore appaiono i valori massimi e minimi per la tem-
peratura per piscina in maniera permanentemente.
7.2.3 Resettaggio dei valori massimi e minimi
a) Resettaggio automatico
Premessa: Il resettaggio automatico è attivato in modalità di impo-
stazione (ON). Sul display appare il simbolo AUTO.
Tutti i valori massimi e minimi vengono azzerati automaticamente
ogni giorno alle ore 0:00.
Un resettaggio manuale non è possibile.
b) Resettaggio manuale
Premessa: Il resettaggio automatico è disattivato in modalità di
impostazione (OFF).
Valori massimi e minimi per interno: Tenendo premuto il tasto
– MODE durante la visualizzazione dei valori massimi e minimi. I
valori vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
Valori massimi e minimi per la temperatura per piscina: Tenendo
premuto il tasto – MODE nella modalità normale. I valori vengono
cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
8. Posizionamento e fissaggio della stazione base e del trasmettito-
re per piscina
Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore la stazione
base può essere posizionata su una superficie piana o montata a
parete, utilizzando il foro sul retro. Evitare l’installazione in prossimi-
tà di altri apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti
metallici pesanti.
TFA_No. 30.3066_Anleitung_03_20 10.03.2020 10:08 Uhr Seite 28
5756
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
Il trasmettitore da piscina galleggia sulla superficie dell'acqua e
misura la temperatura in acqua a una profondità di circa 110 mm. È
possibile fissare il trasmettitore per piscina con un cavo. Estrarre il
cavo attraverso l'apertura.
Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da
parte del trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha
luogo correttamente (raggio d’azione in campo libero circa 100
metri) in caso di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il
raggio d’azione del trasmettitore potrà ridursi notevolmente.
Se necessario, cercate nuove posizioni per la stazione base.
9. Trasmettitore supplementare (Cat.-N.: 30.3239.02), disponibile
come opzionale
Accanto alla trasmettitore per piscina, la stazione base può ricevere
altri 2 trasmettitori per il controllo climatico dell'abitazione (es. stan-
za dei bambini, cantina da vino) o per il esterno.
9.1 Componenti trasmettitore (Fig. 5):
E 1: Temperatura o umidità
E 2: Simbolo della trasmissione
E 3: Spia luminosa
E 4: Vano batteria
E 5: Tasto °F/°C
E 6: Commutatore 1 2 di selezione canali
E 7: Tasto TX
E 8: Simbolo della batteria
E 9: Numero di canale
E 10: Foro per sospensione alla parete
9.2 Installazione del trasmettitore opzionale
1. Aprire il vano batteria del trasmettitore.
2. Con l'interruttore a scorrimento scegliere il canale 1.
3. Inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V, rispettando le corrette
polarità. Sul display vengono visualizzati la temperatura e l'umidità
misurata in sequenza e il numero di canale.
4. Richiudere il vano batteria.
Per collegare un altro trasmettitore, ripetere la procedura 1-4 per il
numero di canale 2.
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
9.3 Ricezione dei trasmettitori sulla stazione base
Quando la ricezione è avvenuta con successo, vengono visualizzati la
temperatura e l'umidità al numero di canale corrispondente nel
display della stazione base.
È possibile avviare l'inizializzazione manualmente. Selezionare con il
tasto CHANNEL/SEARCH il canale corrispondente e tenendo premuto
il tasto CHANNEL/SEARCH per tre secondi. Premere il tasto TX nel
vano batteria del trasmettitore. Il simbolo di ricezione del trasmetti-
tore lampeggia e la stazione base inizia a ricevere i valori esterni.
Per recuperare i valori esterni, selezionare con il tasto CHANNEL/
SEARCH sulla stazione base in sequenza i trasmettitori desiderati. I
valori interni o il canale selezionato vengono visualizzati sul display.
Premere di nuovo il tasto CHANNEL/SEARCH dopo l'ultimo trasmetti-
tore inserito, sul display appare il simbolo del cerchio. Sul display
superiore, appare in alternanza i valori del sensore interno e dei tras-
mettitori installati. Premere di nuovo il tasto CHANNEL/SEARCH per
spegnere la funzione.
Con il tasto + MAX/MIN è possibile ottenere i valori di temperatura e
umidità più alti e più bassi per il canale attualmente selezionato (in,
1, 2) (vedi 7.2.1).
9.4 Posizionamento e fissaggio dei trasmettitori opzionali
Con l'occhiello di sospensione sul retro del trasmettitore, questo può
essere fissato alla parete. Cercate un luogo ombreggiato e al riparo
dalla pioggia per il trasmettitore. (La luce diretta del sole falsifica la
misurazione e l'umidità costante sforza inutilmente le componenti
elettroniche).
10. Cura e manutenzione
Per pulire i dispositivi utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza i dispositivi per un periodo
prolungato.
Collocare i dispositivi in un luogo asciutto.
10.1 Sostituzione delle batterie
Cambiare le batterie della stazione base, se il simbolo della batteria
“in“ appare sul display superiore.
TFA_No. 30.3066_Anleitung_03_20 10.03.2020 10:08 Uhr Seite 29
5958
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
Cambiare le batterie del trasmettitore per piscina, se il simbolo della
batteria appare sul display inferiore della temperatura per piscina o
sul trasmettitore per piscina.
Cambiare le batterie del trasmettitore corrispondente se il simbolo
della batteria “1” o “2” appare sul display superiore o sul trasmettitore.
Attenzione: dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il
contatto tra il trasmettitore e la stazione base, pertanto cambiate
sempre le batterie contemporaneamente ad entrambi i dispositivi
oppure avviate manualmente la ricerca del trasmettitore.
11. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserire le batterie rispettando le
sul display della corrette polarità
stazione base/del Sostituire le batterie
trasmettitore
Nessuna ricezione DCF Premere il tasto SET/RCC per avviare
l'inizializzazione manuale
Attendere il tentativo notturno di
ricezione
Cercate nuove posizioni per la
stazione base
Eliminare fonti di interferenza
Riavviate la stazione base secondo le
istruzioni
Impostare manualmente l'ora
Nessuna ricezione Nessun trasmettitore per piscina
del trasmettitore installato
per piscina Controllare le batterie del trasmetti-
Indicazione “--.-“ tore per piscina (non utilizzare le
batterie ricaricabili!)
Ricerca trasmettitore per piscina
manuale: Tenendo premuto il tasto
CHANNEL/SEARCH della stazione base
(mentre i valori interni sono visua-
lizzati)
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
Riavviate il trasmettitore per piscina e
la stazione base secondo le istruzioni
Cercate nuove posizioni per la
stazione base
Diminuite la distanza tra il trasmetti-
tore per piscina e la stazione base
Eliminare fonti di interferenza
Nessuna ricezione Nessun trasmettitore installato
del trasmettitore Controllare le batterie del trasmetti-
Indicazione “--.-“ tore (non utilizzare le batterie ricarica-
bili!)
Avviate l'inizializzazione del trasmetti-
tore manuale: Tenere premuto il tasto
CHANNEL/SEARCH della stazione base
(mentre i valori del trasmettitore 1 o
2 sono visualizzati) e quindi premere
il tasto TX del trasmettitore
Riavviate il trasmettitore e la stazione
base secondo le istruzioni
Cercate nuove posizioni per il
trasmettitore e/o la stazione base
Diminuite la distanza tra il tras-
mettitore e la stazione base
Eliminare fonti di interferenza
Indicazione non corretta Sostituire le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
12. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti
domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge
a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti
preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
TFA_No. 30.3066_Anleitung_03_20 10.03.2020 10:08 Uhr Seite 30
6160
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiu-
ti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vec-
chio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smal-
timento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini
di uno smaltimento ecologico.
13. Dati tecnici
Stazione base
Campo di misura
Temperatura interna 0…..+50°C (32…122 °F)
Risoluzione 0,1 °C
Precisione ± 1 °C
Campo di misura - umidità 10%...99% RH
Risoluzione 1%RH
Precisione ±5%rH (@25°C, 30…80%rH)
Alimentazione Batterie: 2 x AA da 1,5 V (non incluse)
Utilizzare batterie alcaline
Dimensioni esterne 90 x 30 (50) x 85 mm
Peso 98 g (solo apparecchio)
Trasmettitore per piscina 30.3238.06
Campo di misura
Temperatura 0...+60°C (32...140°F)
Risoluzione 0,1 °C
Precisione ±1°C (0...+50°C)
Profondità di misurazione 110 mm
Raggio d'azione ca. 100 metri al massimo
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
Frequenza di trasmissione 868 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa < 25mW
Alimentazione Batterie: 2 x AA da 1,5 V (non incluse)
Utilizzare batterie alcaline
Dimensioni esterne 97 x 105 x 168 mm
Peso 174 g (solo apparecchio)
Trasmettitore supplementare 30.3239.02 (non fornite)
Campo di misura
Temperatura -40…+60°C (-40…140°F)
Risoluzione 1°C sul trasmettitore,
0,1°C sulla stazione base
Precisione ±1°C (0...+50°C)
Campo di misura - umidità 10 … 99 %RH
Risoluzione 1%RH
Precisione ±5%RH (@25°C, 20…90%RH)
Raggio d'azione ca. 100 metri al massimo
Frequenza di trasmissione 868 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa < 25mW
Alimentazione Batterie: 2 x AA da 1,5 V (non incluse)
Utilizzare batterie alcaline
Dimensioni esterne 51 x 20 x 146 mm
Peso 60 g (solo apparecchio)
TFA_No. 30.3066_Anleitung_03_20 10.03.2020 10:08 Uhr Seite 31
6362
MARBELLA – Termometro radiocontrollato per piscina
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero
di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 30.3066 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
03/20
MARBELLA – Radiografische zwembad thermometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies
en onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het
oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee
en krijgt u tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt
met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook
zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de
mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
Radiografische zwembad thermometer (basisapparaat)
Zwembad zender (Kat.Nr. 30.3238.06)
Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan
in één oogopslag
Voor zwembad en vijver
Watertemperatuur draadloos zwembadzender (868 MHz), zendbereik
maximaal 100 meter
Sensor met 110 mm meetdiepte
Binnentemperatuur en luchtvochtigheid
Maximum- en minimumwaarden met handmatige of automatische
reset
Zendergestuurde klok
Werkt met maximaal 2 temperatuur/luchtvochtigheidzenders (Kat.Nr.
30.3239.02), ook voor klimaatcontrole van afgelegen ruimtes (b.v.
kinderkamer, wijnkelder) of voor buiten (verkrijgbaar als optie)
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding
is aangegeven.
TFA_No. 30.3066_Anleitung_03_20 10.03.2020 10:08 Uhr Seite 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

TFA 30.3066.01 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per