Taski suction unit Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

98
Traduzione delle Istruzioni d'uso originali
Spiegazione dei simboli
Indice
Destinazione d’uso
Questo accessorio è destinato all'uso commerciale (ad esem-
pio in hotel, scuole, ospedali, fabbriche, centri commerciali,
uffici, ecc.) di monospazzole.
La macchina va utilizzata per la pulizia a umido di rivestimenti
di pavimenti duri rispettando scrupolosamente le istruzioni
d'uso.
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'uso in-
terno.
Istruzioni di sicurezza
Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e co-
struzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di sa-
lute delle direttive CE e pertanto recano le marcature CE.
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le istruzioni d'uso
e di sicurezza prima della prima messa
in servizio.
Conservare il presente manuale con
cura e a portata di mano per una rapida
consultazione in qualsiasi momento.
Attenzione:
Indica informazioni importanti il cui manca-
to rispetto può portare a lesioni personali
e/o gravi danni materiali!
Attenzione:
Indica informazioni importanti il cui manca-
to rispetto può portare a malfunzionamenti
e danni materiali!
Nota:
Indica informazioni importanti riguardanti
l'uso economico, il cui mancato rispetto
può provocare guasti!
Segnala attività lavorative che devono essere
eseguite in modo sequenziale.
Attenzione:
Le modifiche alla macchina non autorizza-
te da Diversey portano all'invalidazione dei
segnali di sicurezza e della conformità CE.
Un impiego della macchina contrario alla
sua destinazione d’uso potrebbe compor-
tare danni alle persone, alla macchina e
all'ambiente di lavoro. In tali casi decado-
no normalmente tutti gli eventuali diritti di
garanzia e di assicurazione.
t
Attenzione:
La macchina deve essere utilizzata solo
da persone che siano adeguatamente for-
mate a tale scopo o abbiano dimostrato la
loro capacità di operare e siano espressa-
mente autorizzate a usare la macchina.
Attenzione:
La macchina non deve essere utilizzata da
persone, inclusi bambini, con capacità fisi-
che, sensoriali o mentali ridotte o che man-
chino di esperienza o conoscenza della
macchina stessa.
I bambini devono essere osservati per as
-
sicurarsi che non giochino con la macchi
-
na.
Attenzione:
La macchina non può essere utilizzata in
ambienti in cui sono immagazzinati o trat-
tati materiali potenzialmente esplosivi e in-
fiammabili (ad esempio benzina, solventi,
olio, polvere, ecc.).
I componenti elettrici o meccanici possono
provocare l'ignizione di queste sostanze.
Attenzione:
La macchina non va utilizzata per l'aspira-
zione di sostanze tossiche, nocive, corro-
sive o irritanti (ad esempio, polveri nocive,
ecc.). Il sistema di filtraggio non è in grado
di intercettare sostanze di questo tipo in
maniera sufficiente.
Non si può escludere un possibile danno
per la salute degli utenti e dei terzi.
Attenzione:
Durante il lavoro, prestare attenzione alle
condizioni locali, ai terzi e ai bambini. In
particolare, è necessario rallentare nei
pressi di angoli ciechi, come ad es. prima
di porte o curve.
Attenzione:
Non è consentito trasportare altre persone
e oggetti con questa macchina.
Attenzione:
In case di malfunzionamento, difetto, colli-
sione o una caduta, la macchina deve es-
sere controllata da personale autorizzato
prima di riprenderne l'uso. Lo stesso vale
se la macchina viene lasciata aperta, im-
mersa in acqua o esposta all'umidità.
99
Prodotti per la pulizia
Ulteriori documenti
Attenzione:
In caso di danni alle parti di sicurezza,
come la copertura di utensili, il cavo di ali-
mentazione principale o i coperchi che
consentono l'accesso alle parti in tensio-
ne, la macchina va spenta immediatamen-
te!
Attenzione:
La macchina non deve essere posta, par-
cheggiata o immagazzinata in pendenza.
Attenzione:
Quando si lavora sulla macchina, quest'ul-
tima deve essere spenta.
Attenzione:
Controllare regolarmente il cavo di alimen-
tazione per eventuali difetti o l'tagli e non
mantenere il motore in funzione se non è
in perfette condizioni, ma eseguire le op-
portune riparazioni da un elettricista auto-
rizzato!
Attenzione:
La macchina deve essere protetta contro
l'uso non autorizzato. Custodirla in un am-
biente chiuso prima di allontanarsi dalla
macchina.
Attenzione:
La macchina può essere usata e imma-
gazzinata solo in un ambiente asciutto, pri-
vo di polvere e a temperature comprese
tra +10 e +35 °C.
Attenzione:
Le riparazioni di parti meccaniche o elettri-
che della macchina devono essere ese-
guite esclusivamente da personale
autorizzato che conosca tutte le norme di
sicurezza.
Attenzione:
Devono essere utilizzati solo gli accessori
(spazzole, pad, ecc.) definiti nelle presenti
istruzioni d'uso come "Accessori" o consi-
gliati da un consulente TASKI. Altri acces-
sori possono pregiudicare la sicurezza e le
funzioni della macchina.
Attenzione:
Le norme nazionali per la tutela delle per-
sone e la prevenzione degli infortuni, non-
ché le istruzioni per l'uso dei produttori di
detergenti, devono essere rigorosamente
rispettate.
Attenzione:
È vietato collegare o scollegare il connet-
tore con mani bagnate!
Attenzione:
Verificare se la tensione nominale indicata
sulla targhetta modello corrisponda alla
tensione di rete!
Attenzione:
Fare attenzione che il cavo di rete non su-
bisca danni a causa degli accessori in ro-
tazione (spazzole, piatti trattenitori, ecc.),
calore, olio o spigoli appuntiti, non si impi-
gli e non si deformi!
Attenzione:
Le macchine e gli apparecchi TASKI sono
progettati in modo che, secondo lo stato
attuale delle conoscenze, possano essere
esclusi rischi per la salute a causa del ru-
more o delle vibrazioni.
Vedere i dati tecnici a pagina 104.
Nota:
Le macchine TASKI sono progettate in
modo da ottenere i migliori risultati di puli-
zia con i prodotti per la pulizia TASKI.
Altri prodotti per la pulizia possono causa-
re un malfunzionamento o danni alla mac-
china o all'ambiente di lavoro.
Per questo motivo, si consiglia di utilizzare
solo prodotti per la pulizia TASKI.
I guasti che sorgono a causa di prodotti
per la pulizia errati non sono coperti dalla
garanzia.
Per informazioni più dettagliate si prega di
contattare il centro di assistenza TASKI.
Nota:
Lo schema elettrico di questa macchina si
trova nella lista delle parti di ricambio.
Contattare il servizio clienti per maggiori
informazioni.
IT
100
Struttura
1 Sacco carta doppio filtro dorsalino pieno
2 Cavo di alimentazione
3 Chiavistello di fissaggio (sulla parte posteriore)
4 Barra in acciaio di guida
5 Collare di aspirazione/protezione
6 Tubo di aspirazione
7 Coperchio filtro aria uscita motore
8 Interruttore principale ON/OFF
9 Sbloccaggio coperchio gruppo aspiratore (sacco
carta doppio filtro dorsalino)
Prima della messa in servizio
Montaggio dell’apparecchio
1
9
8
7
6
2
3
4
5
Nota:
Impostare la barra in acciaio di guida della
monospazzola in posizione verticale prima
di montare l’apparecchio.
Estrarre la spina principale della monospazzola dalla presa
di corrente di rete.
Impostare l’apparecchio sulla striscia
antistatica per swingo della mono-
spazzola e fissarlo con il chiavistello
di fissaggio (1).
Inserire il cavo alimentazione princi-
pale dell’apparecchio nella presa
della monospazzola.
Collocare la spazzola o il piatto trat-
tenitore con pad nel collare di aspira-
zione/protezione
Porre l'accessorio allineato alla mac-
china a terra.
Installare l'accessorio come descritto nelle istruzioni d'uso
dell'ergodisc 165/175/200/238/300/400/430/duo o dell'er-
godisc 1200.
Montare il tubo di aspirazione.
Nota:
Il sacco carta doppio filtro dorsalino è for-
nito alla consegna.
Per la sostituzione del sacco carta doppio
filtro dorsalino vedere a pagina 101.
1
101
Inizio lavoro
Inizio della pulizia
Fine lavoro
Rimozione pulizia del collare aspirazione/protezione
Sostituire il sacco carta doppio filtro dorsalino
Attenzione:
Questa macchina non può mai essere uti-
lizzata senza il sacco carta doppio filtro
dorsalino!
Attenzione:
Durante i lavori con questa macchina, è
sempre necessario indossare scarpe e in-
dumenti di lavoro adeguati!
Attenzione:
Cercare di prendere familiarità con la mac-
china eseguendo un giro di prova in uno
spazio libero.
Collegare la spina alla presa di cor-
rente di rete.
La spia si accende.
Accendere il gruppo aspiratore.
Mettere in funzione le monospazzole come descritto nelle
istruzioni d'uso dell'ergodisc 165/175/200/238/300/400/
438/duo o dell'ergodisc 1200.
Lasciar andare la leva operativa.
Spegnere il gruppo aspiratore.
Estrarre la spina dalla presa di corrente di rete.
Attenzione:
Nei passaggi seguenti per lo svuotamento
e la pulizia, la macchina deve sempre es-
sere spenta (interruttore principale) e la
spina deve essere scollegato dalla presa
della corrente di rete.
Rimuovere il tubo di aspirazione.
Rimuovere l'accessorio come descritto nelle istruzioni
d'uso dell'ergodisc 165/175/200/238/300/400/438/duo o
dell'ergodisc 1200.
Nota:
Attendere un attimo fino a quando la pol-
vere non si è depositata prima di rimuove-
re il sacco carta doppio filtro dorsalino.
Attivare la leva di regolazione e solle-
vare la barra in acciaio di guida fino a
quando è verticale.
Lasciar andare la leva di regolazione,
finché la barra in acciaio di guida
scatta in posizione.
Estrarre il cavo alimentazione princi-
pale dell’apparecchio dalla presa
della monospazzola.
Allentare il chiavistello di fissaggio
(1) e rimuovere l'apparecchio dal
supporto della monospazzola.
Premere lo sblocco e rimuovere il co-
perchio del gruppo aspiratore.
Spostare il sacco carta doppio filtro
borsalino lentamente verso il basso.
1
IT
102
Inserimento del sacco carta doppio filtro dorsalino
Pulire/sostituire il filtro di protezione del motore
Sostituire il filtro aria uscita motore
Pulizia della macchina
Nota:
Lo smaltimento del sacco carta doppio fil-
tro dorsalino pieno deve essere effettuato
in conformità alle normative nazionali.
Nota:
Dopo aver sostituito tre volte il sacco carta
doppio filtro dorsalino è necessario pulire
o sostituire il filtro di protezione del motore
(per la pulizia/sostituzione del filtro di pro-
tezione del motore, vedere a pagina102).
Spostare il nuovo sacco carta doppio
filtro borsalino verso l'alto.
Reinstallare il coperchio del gruppo
aspiratore.
Il coperchio del gruppo aspiratore
deve essere nella posizione di arre
-
sto.
Attenzione:
Non installare mai un filtro di protezione
del motore bagnato o umido. Questo po-
trebbe danneggiare il motore dell'apparec-
chio!
Premere lo sblocco e rimuovere il co-
perchio del gruppo aspiratore.
Rimuovere il supporto filtro.
Togliere il filtro di protezione motore
dal supporto filtro.
Attenzione:
Il filtro per la schiuma non può essere
asciugato nell'asciugatrice!
Pulire (manualmente) o sostituire il
filtro di protezione del motore.
Lasciar asciugare interamente il filtro
di protezione del motore prima di in
-
stallarlo.
Rimontare il filtro di protezione del
motore nel supporto filtro.
Spostare il supporto filtro nella posi-
zione prevista.
Reinstallare il coperchio del gruppo
aspiratore.
Il coperchio del gruppo aspiratore
deve essere nella posizione di arre
-
sto.
Nota:
Controllare regolarmente che il filtro aria
uscita motore non sia sporco e sostituirlo,
se necessario.
Premere la serratura a scatto verso il
basso e rimuovere il coperchio
dell'aria di uscita motore.
Rimuovere il microfiltro o il filtro
HEPA e sostituirlo con uno nuovo.
Reinstallare il microfiltro o il filtro
HEPA nuovo.
Controllare che il filtro sia innestato.
Collocare la griglia dell'aria di uscita
motore nell'apposita fessura e chiu-
derla.
Attenzione:
Non pulire mai la macchina con getti d'ac-
qua o pulitori ad alta pressione.
L'acqua penetrata nella macchina può pro
-
vocare seri danni alle parti meccaniche o
elettriche.
Pulire la macchina con un panno umido.
103
Assistenza, cura e manutenzione
La manutenzione della macchina è essenziale per il corretto
funzionamento ed una lunga durata.
Intervalli di assistenza
Le macchine TASKI sono di alta qualità, sono state testate in
fabbrica e dal revisore autorizzato per la vostra sicurezza. I
componenti elettrici e meccanici sono soggetti ad usura e ob-
solescenza dopo un uso prolungato.
Centri di assistenza
Se ci contattate a causa di un malfunzionamento o di un ordi-
ne, indicate sempre il modello e il numero di serie.
Queste informazioni possono essere trovate sulla targhetta
della macchina. Nell'ultima pagina di questo manuale trovate
l'indirizzo del più vicino punto di assistenza TASKI.
Attenzione:
Durante alcuni lavori di manutenzione alla
macchina estrarre il connettore dalla presa
di corrente !
Attenzione:
Possono essere utilizzate solo parti origi-
nali TASKI, altrimenti decadono tutte le ri-
vendicazioni di garanzia e responsabilità!
Spiegazione dei simboli:
◊ = Alla fine di ogni pulizia, ◊◊ = ogni settimana,
◊◊◊ = mensilmente
Attività
◊◊
◊◊◊
Pagina
Controllare/sostituire il sacco carta doppio
filtro dorsalino
101
Pulire/sostituire il filtro di protezione del
motore
102
Sostituire il filtro aria uscita motore 102
Pulire la macchina con un panno umido
Per mantenere la sicurezza di funzionamento e la disponi-
bilità, se l'indicatore di servizio è acceso (impostazione di
fabbrica 250 Orario di lavoro) o almeno una volta all'anno
è necessario eseguire una revisione di assistenza.
Nota:
In caso di sollecitazioni straordinarie e/o
insufficiente manutenzione sono necessa-
ri intervalli più brevi.
IT
104
Guasti
Dati tecnici
Accessori
Guasto Possibile causa Rimuovere il guasto Pagina
La macchina non funziona
Macchina spenta
Accensione
Spina principale non collegata
Collegare la spina principale alla
presa di corrente di rete.
100
Cavo di rete difettoso Sostituire il cavo di rete
Cavo alimentazione principale per la
monospazzola non inserito
Collegare la spina principale alla
presa di corrente di rete della mo-
nospazzola
100
Il motore non gira Contattare un centro di assistenza
Potenza di aspirazione scarsa
Filtro di protezione del motore spor-
co
Pulire o sostituire il filtro di prote-
zione del motore
102
Filtro aria uscita motore sporco Sostituire il filtro aria uscita motore 102
Tubo o collare di aspirazione/prote-
zione intasato
Rimuovere il corpo estraneo
Sacco carta doppio filtro dorsalino
pieno
Sostituire il sacco carta doppio fil-
tro dorsalino
101
Il coperchio del gruppo aspiratore
non è posizionato correttamente
Innestare il coperchio
102
Tubo non installato correttamente
Controllare il tubo ed eventual-
mente installarlo correttamente
100
Generazione di odore
Germi nel sacco carta doppio filtro
dorsalino
Sostituire il sacco carta doppio fil-
tro dorsalino
101
Accumulo di umidità
Sostituire il sacco carta doppio fil-
tro dorsalino
101
Sacco carta doppio filtro dorsalino
umido
Collocarlo in un ambiente asciutto
Macchina
Tensione nominale 230-240 V~ 120V~ CA
Frequenza 50 60 Hz
Potenza assorbita nominale 700 W
Livello di pressione acustica LpA 66 dB(A)
Paraspruzzi IPX0
Classe di protezione II
N. articolo
8504190 Sacco carta doppio filtro dorsalino (confezione da 10 pezzi)
4115720 Microfiltro (confezione da 5 pezzi)
8505180 Filtro HEPA
4077400 Filtro di protezione del motore
7515786 Collare di aspirazione/protezione 43
7515818 Collare di aspirazione/protezione 50
105
Trasporto
Smaltimento
Nota:
Assicurarsi che la macchina sia fissata e
protetta nel veicolo di trasporto.
Nota:
La macchina e gli accessori, dopo essere
stati messi fuori servizio, devono essere
smaltiti correttamente secondo le normati-
ve locali. Contattate il vostro centro di as-
sistenza Diversey che potrà esservi
d'aiuto.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Taski suction unit Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per