Philips AZ1053/12 Guida Rapida

Categoria
Radio CD
Tipo
Guida Rapida
1
Stromversorgung
a Das Netzkabel an den AC MAINS
Eingang und die Steckdose anschließen.
-Oder-
b Das Batteriefach öffnen und sechs
Batterien,Typ R-14, UM-2 oder C
Zellen.
Kurzanl-
eitung
Kurzanl-
eitung
2
Radioempfang
a Den Quellenwahlschalter auf
TUNER stellen.
b Den BAND auf FM oder MW stellen.
c Drücken und halten sie
PROG, bis
AAuuttOO
angezeigt wird.
d Drücken Sie die PRESET
+,-
tasten, bis
der gewünschte Vorwahlsender angezeigt
wird.
3
Abspielen einer CD
Dieser Spieler spielt Audio Discs
einschließlich CD-R/CD-RW.
a Den Quellenwahlschalter auf CD
stellen.
b Heben Sie bei LIFT TO OPEN die
Abdeckung des CD-Fachs an.
c Eine CD mit bedruckter Seite nach oben
einlegen drücken die CD-Lade behutsam
zudrücken.
d Drücken Sie
38 um mit dem Abspielen
zu beginnen.
e Zum Anhalten des Abspielens drücken
Sie 9.
4
Abspielen von cassetten
a Den Quellenwahlschalter auf TAPE/OFF
stellen.
b Zum
9
/ Öffnen des Kassettenfachs drücken und
eine Kassette einlegen.
c Das Kassettendeck schließen.
d
1
drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen.
e Zum Anhalten der Kassette drücken Sie
9
/.
R-14, UM-2 oder C-Zellen
(nicht inbegriffen)
1
Stroomvoorziening
a Verbind het netsnoer met de ingang
AC MAINS en het stopcontact.
-Of-
b Open het batterijvak en plaats er zes
batterijen in, type R-14, UM-2 of C-
cells.
Verkorte
handleiding
Verkorte
handleiding
2
Radio-ontvangst
a Zet de bronkeuzeschakelaar op
TUNER.
b Zet de BAND op FM of MW.
c Houd de toets PROG tot de
AAuuttOO
in
het display verschijnt.
De beschikbare zenders worden gepro-
grammeerd.
d Druk op de toetsen PRESET
+,-
tot de
gewenste geprogrammeerde zender in
het display verschijnt.
3
Afspelen van een CD
Op deze speler kunnen audiodisks afge-
speeld worden inclusief CD-Rs/ CD-
RWs.
a Zet de bronkeuzeschakelaar op CD.
b Hef de CD deur op bij
LIFT TO OPEN.
c Leg een CD in de speler met de bedruk-
te kant naar boven en druk de klep van
het cd-vak zachtjes dicht.
d Druk op
2;
om het afspelen te starten.
e Om het afspelen te stoppen,
drukt u op 9.
4
Afspelen van een cassette
a Zet de bronkeuzeschakelaar op TAPE/OFF.
b Druk
9
/ om cassettedeurtje te openen en voeg
een nieuwe cassette in.
c Sluit deurtje.
d Druk op
1
om het afspelen te starten.
e Om het afspelen te stoppen, drukt u op
9
/.
R-14, UM-2 of C-cells
(niet bijgeleverd)
1
Alimentazione
a Collegare il cordoncino di alimentazione
all presa AC MAINS e quindi alla presa
muro
.
-O-
b Aprire il comparto batterie ed
inserirvi sei batterie di tipo R-14, UM-2
o a celle C
Guida d’uso
rapido
Guida d’uso
rapido
2
Ricezione radio
a Impostare il selettore di sorgente a
TUNER.
b Impostare il BAND a FM o MW.
c Premere e tenere premuto
PROG fino a visualizzare
AAuuttOO
.
Stazioni disponibili vengono programmate.
d Premere una o più volte i tasti
PRESET
+,-
fino a visualizzare la
stazione preimpostata desiderata.
4
Riproduzione di cassette
a Impostare il selettore di sorgente a
TAPE/OFF.
b Premere
9
/ per aprire il contenitore della
cassetta e inserire una cassetta.
c Chiudere il coperchio.
d Premere
1
per avviare la riproduzione.
e Per arrestare il nastro, premere
9
/.
3
Riproduzione di un CD
Questo lettore di CD riproduce dischi
audio compreso CD-Registrabili (CD-R)
e CD-Riscrivibili (CD-RW).
a Impostare il selettore di sorgente a CD.
b
Sollevare il coperchio CD a
LIFT TO OPEN.
c Inserire un CD con il lato stampato riv-
olto verso l’alto e premere con cautela lo
sportello per chiuderlo.
d Premere
2;
per iniziare la riproduzione.
e Per arrestare la riproduzione, premere 9.
R-14, UM-2 o a celle C
(non incluse)
AZ1053
AZ1053
AZ1053
3d
2d
3e
2a
3a
4a
4d4b
4e
3b
2b
2c
1a
1b
3d
2d
3e
2a
3a
4a
4d4b
4e
3b
2b
2c
1a
1b
3d
2d
3e
2a
3a
4a
4d4b
4e
3b
2b
2c
1a
1b
VOLUME
3 , 4
Hier drücken, um die
Lautstärke zu ändern.
Quellenwahlschalter
Schiebeschalter für
Funktionswechsel:
CD,TUNER oder TAPE
.
Cassettenrecorder
tasten
Hier drücken für
Kassettenbetrieb
Display
Zeigt die CD-Funktionen
9
Hält die CD-Wiedergabean;
Löscht ein CD-Programm.
MODE
Wählt die diversen Abspielmodi:
REPEAT
oder
SHUFFLE
PROG
programmiert Titel oder Radio-
Vorwahlsender
stations.
PRESET +, -
wählt einen Radio-Vorwahlsender.
38
Beginnt oder unterbricht CD
Wiedergabe.
LIFT TO OPEN
Hier anheben, um die CD-
Lade zu öffnen
DBB
Schaltet die Baßverstärkung
ein und aus
Teleskopantenne
Verbessert FM-Empfang.
TUNING ∞§
springt und sucht Titel
rückwärts/ vorwärts;
Einstellen auf Radiosender.
BAND
Wählt Wellenbereich,
MW oder FM
p
Kopfhörerbuchse 3,5 mm
AC MAINS
Einlaß für Netzkabel
Batteriefach
VOLUME
3 , 4
om het volumeniveau in te
stellen.
Bronkeuzeschakelaar
Ver schuiven om functies te
selecteren: CD, TUNER of
TAPE
Cassetterecorder-
toetsen
:
Indrukken om met een
tape te werken
Display
Geeft de cd-functies weer
9
om het afspelen van een
cd te beëindigen;
om een cd -programma
te wissen.
MODE
om de verschillende manieren van
afspelen te kiezen: bijv.
REPEAT of
SHUFFLE
PROG
om nummers of voorkeurzenders
te programmeren
PRESET +, -
om een geprogrammeerde zender
te kiezen.
38
Om het afspelen van een cd te
starten/ te onderbreken.
LIFT TO OPEN
Hier tillen om CD-vak deksel
te openen
DBB
Schakelt de lagetonenver-
sterking aan en uit.
Telescoopantenne
Om de FM-ontvangst te
verbeteren.
TUNING ∞§
springt en zoekt nummers
achteruit/ vooruit;
om af te stemmen op een
radiozender (omlaag, omhoog).
BAND
om het golfgebied te kiezen,
MW of FM
p
mm-aansluitbus voor een
stereohoofdtelefoon
AC MAINS
Einlaß für Netzkabel
Batterijklepje
VOLUME
3 , 4
premere
per regolare il
livello volume
Selettore di sorgente
Far scorrere per
selezionare le funzioni:
CD, TUNER o TAPE.
Tasti del registra-
tore a cassette
Premere per riprodurre
una cassetta.
Display
Visualizza le funzioni
del CD
9
inizia la riproduzione del
CD;
cancella un programma
del CD
MODE
seleziona modalità diverse: es.
REPEAT o SHUFFLE (in ordine
casuale)
PROG
programma brani o stazioni radio
preimpostate
PRESET +, -
seleziona una stazione preimpostata
38
Avvia o interrompe la ettura
di un CD
.
LIFT TO OPEN
sollevare qui per aprire lo
sportello del CD del nastro
DBB
Attiva e disattiva il
potenziamento dei bassi.
Antenna telescopica
Migliora la ricezione in FM.
TUNING ∞§
sposta all'inizio di un brano
precedente/successivo;
si sintonizza su di una
stazione radio (su, giù).
BAND
Seleziona la gamma di lunghezze
d’onda, MW o FW
p
Presa per di 3,5 mm per la
cuffia
AC MAINS
entrata del cavo di
alimentazione
Sportello batterie
AZ1053-QUG 23/12/05 13:30 Page 2
  • Page 1 1

Philips AZ1053/12 Guida Rapida

Categoria
Radio CD
Tipo
Guida Rapida