De Dietrich DVY1010B Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Vaatwasser
Lavavajillas
Máquina de lavar louça
Sumário
1
1.
Advertências para a segurança e o uso ______________________2
2. Instalação e execução____________________________________5
3. Descrição dos comandos _________________________________9
4. Instruções para o uso ___________________________________16
5. Limpeza e manutenção __________________________________26
6. Soluções para as anomalias de funcionamento _______________30
Agradecemos por terem escolhido este nosso produto.
Aconselhamos ler cuidadosamente todas as instruções contidas neste
manual para conhecer as condições mais idóneas a fim de realizar uma
utilização correcta e segura da sua máquina de lavar louça.
Cada um dos parágrafos são apresentados de modo que se possa
realizar passo a passo todas as funcionalidades do aparelho, os testes
podem ser compreendidos facilmente e possuem imagens detalhadas.
São dados conselhos úteis para utilizar os cestos, os braços
borrifadores, os recipientes, filtros, programas de lavagem e a
configuração certa dos comandos.
Os conselhos para a limpeza que são indicados aqui permitirão manter
inalteradas durante o tempo as performances da sua máquina de lavar
louça.
Este manual, fácil de ser consultado, satisfará a todas as perguntas que
poderão surgir em relação à utilização da sua máquina de lavar louça.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são destinadas ao técnico
qualificado que deve executar a instalação, o início de funcionamento e
a verificação do aparelho.
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: indicam os conselhos para o uso,
a descrição dos comandos e as operações de limpeza certas e a
manutenção do aparelho.
Advertências
2
1. Advertências para a segurança e o uso
ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO: É
PRECISO CONSERVÁ-LO SEMPRE PERFEITO JUNTAMENTE COM O
APARELHO. ANTES DA UTILIZAÇÃO ACONSELHAMOS QUE FAÇAM UMA
LEITURA ATENTA DE TODAS AS INDICAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL.
A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EXECUTADA POR PESSOAS QUALIFICADAS
E A RESPEITAR ÀS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO FOI PREVISTO
PARA UM EMPREGO DE TIPO DOMÉSTICO, E ESTÁ CONFORME ÀS
DIRECTRIZES 73/23 CEE, 89/336 (COMPREENDIDA 92/31 E 93/68)
ACTUALMENTE EM VIGOR, COMPREENDIDA A PREVENÇÃO E A
ELIMINAÇÃO DOS DISTÚRBIOS ESTÁTICOS NA ATMOSFERA. O APARELHO
FOI CONSTRUÍDO PARA REALIZAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: LAVAGEM E
SECAGEM DE LOUÇA, QUALQUER OUTRO USO DEVE SER CONSIDERADO
IMPRÓPRIO.
O FABRICANTE EXIME-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE SE
FOREM REALIZADAS UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAQUELAS INDICADAS.
A PLACA DE IDENTIFICAÇÃO, COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE
MATRÍCULA E A MARCAÇÃO É POSICIONADA VISIVELMENTE NA BORDA
INTERNA DA PORTA. A PLACA NA BEIRA INTERNA DA PORTA NUNCA
DEVE SER RETIRADA.
NÃO DEIXAR RESÍDUOS DA EMBALAGEM SOLTOS NO AMBIENTE
DOMÉSTICO. SEPARAR OS VÁRIOS MATERIAIS DE DESCARTE
PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGÁ-LOS AO CENTRO MAIS
PERTO DE RECOLHA DIFERENCIADA.
É OBRIGATÓRIO A CONEXÃO À TERRA SEGUNDO ÀS MODALIDADES
PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
O FABRICANTE EXIME-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE DEVIDO A
EVENTUAIS DANOS A PESSOAS OU A COISAS DERIVANTES DA FALTA DE
CONEXÃO OU POR CONEXÃO DEFEITUOSA DA LINHA DE TERRA.
SE O APARELHO FOR INSTALADO EM PAVIMENTOS RECOBERTOS, É
PRECISO PRESTAR ATENÇÃO PARA QUE AS ABERTURAS NA PARTE
INFERIOR NÃO FIQUEM OBSTRUÍDAS.
DEPOIS DE CADA UMA DAS UTILIZAÇÕES, DESLIGAR A MÁQUINA DE
LAVAR LOUÇA PARA EVITAR DISPERSÃO DE ENERGIA ELÉCTRICA.
Advertências
3
O APARELHO DESCARTADO DEVE SER DESTRUÍDO. CORTAR O CABO DE
ALIMENTAÇÃO DEPOIS DE TER RETIRADO A FICHA DA TOMADA DE
CORRENTE. FAZER COM QUE FIQUEM INÓCUAS TODAS AS PARTES QUE
POSSAM CONSTITUIR PERIGO PARA OS MIÚDOS (FECHADURAS, PORTAS,
ETC.).
ESTE APARELHO ESTÁ CLASSIFICADO DE ACORDO COM A DIRECTIVA
EUROPEIA 2002/96/EC SOBRE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTO ELÉCTRICO
E ELECTRÓNICO (REEE).
AO GARANTIR A ELIMINAÇÃO ADEQUADA DESTE PRODUTO, ESTARÁ A
AJUDAR A EVITAR POTENCIAIS CONSEQUÊNCIAS NEGATIVAS PARA O
AMBIENTE E PARA A SAÚDE PÚBLICA, QUE PODERIAM DERIVAR DE UM
MANUSEAMENTO DE DESPERDÍCIOS INADEQUADO DESTE PRODUTO.
O SÍMBOLO NO PRODUTO, OU NOS DOCUMENTOS QUE
ACOMPANHAM O PRODUTO, INDICA QUE ESTE APARELHO NÃO PODE
RECEBER UM TRATAMENTO SEMELHANTE AO DE UM DESPERDÍCIO
DOMÉSTICO. PELO CONTRÁRIO, DEVERÁ SER DEPOSITADO NO
RESPECTIVO CENTRO DE RECOLHA PARA A RECICLAGEM DE
EQUIPAMENTO ELÉCTRICO E ELECTRÓNICO. A ELIMINAÇÃO DEVERÁ SER
EFECTUADA EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS AMBIENTAIS LOCAIS
PARA A ELIMINAÇÃO DE DESPERDÍCIOS. PARA OBTER INFORMAÇÕES
MAIS DETALHADAS SOBRE O TRATAMENTO, A RECUPERAÇÃO E A
RECICLAGEM DESTE PRODUTO, CONTACTE O DEPARTAMENTO NA SUA
LOCALIDADE, O SEU SERVIÇO DE ELIMINAÇÃO DE DESPERDÍCIOS
DOMÉSTICOS OU A LOJA ONDE ADQUIRIU O PRODUTO.
EM CASO DE FUNCIONAMENTO ANÓMALO RETIRAR A MÁQUINA DE
LAVAR LOUÇA DA REDE ELÉCTRICA E FECHAR A TORNEIRA DA ÁGUA.
NÃO UTILIZAR APARELHOS QUE FORAM DANIFICADOS PELO TRANSPORTE!
EM CASO DE DÚVIDAS CONSULTAR O PRÓPRIO REVENDEDOR. O
APARELHO DEVE SER INSTALADO COM BASE NAS INSTRUÇÕES
FORNECIDAS PELO FABRICANTE OU POR PESSOAS QUALIFICADAS.
A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA DEVE SER UTILIZADA POR PESSOAS
ADULTAS. ADMITE-SE A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA POR PESSOAS COM
CAPACIDADES FÍSICAS E/OU MENTAIS REDUZIDAS APENAS SOB A
SUPERVISÃO DE UM RESPONSÁVEL PELA SEGURANÇA DESTAS
PESSOAS. MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS DOS DETERGENTES E
DOS MATERIAIS QUE COMPÕEM A EMBALAGEM (SACOS DE PLÁSTICO,
POLIESTIRENO, ETC.) E NÃO DEIXE QUE SE APROXIMEM DA MÁQUINA DE
LAVAR LOUÇA NEM QUE BRINQUEM COM ELA. É POSSÍVEL QUE NO
INTERIOR DA MÁQUINA PERMANEÇAM RESÍDUOS DE DETERGENTE QUE
PODEM CAUSAR DANOS IRREPARÁVEIS NOS OLHOS, NA BOCA E NA
GARGANTA, PROVOCANDO ATÉ MESMO A SUFOCAÇÃO.
NÃO INTRODUZIR SOLVENTES COMO ÁLCOOL OU TEREBINTINA QUE
PODERIAM PROVOCAR A EXPLOSÃO.
NÃO INTRODUZIR SUJA DE CINZAS, CERA OU VERNIZ.
Advertências
4
APOIAR-SE OU SENTAR-SE NA PORTA ABERTA DA MÁQUINA DE LAVAR
LOUÇA PODE FAZER COM QUE ELA VIRE, COM O CONSEQUENTE
PERIGO PARA AS PESSOAS.
NÃO DEIXAR A PORTA DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ABERTA PARA
NÃO TROPEÇAR NELA.
NÃO BEBER A ÁGUA RESÍDUA EVENTUALMENTE PRESENTE NA LOUÇA
OU NA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA NO FIM DO PROGRAMA DE LAVAGEM
E ANTES DA SECAGEM.
AS FACAS E OUTROS UTENSÍLIOS DE COZINHA QUE POSSUEM PONTAS
AFIADAS DEVEM SER COLOCADOS NO CESTO COM AS PONTAS VIRADAS
PARA BAIXO OU COLOCADOS NA POSIÇÃO HORIZONTAL, NO CESTO
SUPERIOR. CUIDADO PARA NÃO SE FERIR E PRESTE ATENÇÃO PARA
QUE AS PONTAS AFIADAS NÃO FIQUEM SALIENTES EM RELAÇÃO AO
CESTO.
MODELOS COM AQUASTOP
O AQUASTOP É UM DISPOSITIVO QUE IMPEDE O ALAGAMENTO EM CASO
DE PERDAS DE ÁGUA. DEPOIS QUE O AQUASTOP TIVER INTERVINDO É
PRECISO INTERPELAR UM TÉCNICO QUALIFICADO PARA INDIVIDUAR E
CONSERTAR O ENGUIÇO. NOS MODELOS COM AQUASTOP A MANGUEIRA
DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA POSSUI UMA ELECTROVÁLVULA. NÃO
CORTAR O TUBO E NÃO DEIXAR CAIR A ELECTROVÁLVULA NA ÁGUA. SE
A MANGUEIRA DE ABASTECIMENTO DA ÁGUA FICAR DANIFICADA,
RETIRAR O APARELHO DA REDE HÍDRICA E ELÉCTRICA.
LOGO DEPOIS DE TER INSTALADO O APARELHO EFECTUAR UMA RÁPIDA
VERIFICAÇÃO DO MESMO SEGUINDO AS INSTRUÇÕES QUE SÃO CITADAS
MAIS ADIANTE. SE HOUVER MAU FUNCIONAMENTO, DESLIGAR O
APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E INTERPELAR O CENTRO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PERTO. NÃO TENTAR CONSERTAR O
APARELHO.
A MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA POSSUI TODOS OS REQUISITOS IMPOSTOS
PELAS NORMAS DE SEGURANÇA VIGENTES E REFERENTES AS
APARELHAGENS ELÉCTRICAS. EVENTUAIS CONTROLES TÉCNICOS
DEVERÃO SER EFECTUADOS SOMENTE POR PESSOAS ESPECIALIZADAS
E AUTORIZADAS. OS CONSERTOS EXECUTADOS POR PESSOAS NÃO
AUTORIZADAS, ALÉM DE FAZEREM COM QUE A GARANTIA DECAIA,
PODEM TORNAR-SE FONTE DE PERIGO PARA O UTILIZADOR.
O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade por danos a pessoas ou a
coisas, provocados pela inobservância das supramencionadas prescrições ou
derivantes da modificação mesmo que seja em somente uma das peças do
aparelho e da utilização de peças sobresselentes que não forem originais.
Instruções para o instalador
5
2. Instalação e execução
Remover os elementos de poliestireno que bloqueiam os cestos.
Colocar o aparelho no lugar escolhido. A máquina de lavar louça pode ser
colocada rente aos lados ou à parte traseira nos móveis ou nas paredes. Se a
máquina de lavar louça for instalada nos arredores de uma fonte de calor, dever-
se-á interpor um painel termo-isolante para prevenir super-aquecimentos e mau
funcionamento. Para assegurar a estabilidade, instalar os aparelhos de embutir
inferior ou integráveis somente sob planos de trabalho contínuos, aparafusando-
os aos móveis adjacentes. Para facilitar as operações de instalação, as
mangueiras de alimentação e de escoamento são orientáveis em todas as
direcções, prestar atenção para que não fiquem dobradas ou esmagadas e que
o fiquem muito esticadas. Certifique-se de apertar a porca de fixação
depois de virar os tubos para a direcção pretendida. Para a passagem dos
tubos e do cabo de alimentação, é necessário um furo de Ø mínimo 8 cm.
Nivelar o aparelho no chão por meio dos pés reguláveis apropriados. Esta
acção é indispensável para assegurar o funcionamento correcto da máquina
de lavar louça.
É severamente proibido encastrar a máquina de lavar louça em baixo de
uma placa de cozinha em vitrocerâmica.
É possível encastrar a máquina de lavar louça em baixo de uma placa de
cozinha tradicional desde que a mesa de trabalho da placa seja contínua e
que a máquina de lavar louça e a placa de cozinha sejam montadas e
fixadas correctamente, de maneira que não se possa provocar nenhuma
situação de perigo.
Se a máquina de lavar louça for instalada num vão vizinho a outro(s)
electrodoméstico(s), deverão ser respeitadas à risca as prescrições
fornecidas pelo fabricante do(s) electrodoméstico(s) em questão (distâncias
mínimas, instruções de instalação, etc.).
Só para modelos de instalação livre:
- É severamente proibido montar uma placa de cozinha em cima da
máquina de lavar louça em instalação livre.
- Se o aparelho não estiver instalado num nicho, tendo portanto um dos seus
lados acessível, será necessário revestir a parte da dobradiça da porta por
motivos de segurança (perigo de ferimentos). As coberturas estão
disponíveis como acessório nos revendedores especializados ou no
Serviço de Assistência Técnica.
- Para encastrar a máquina de lavar louça é necessário adquirir o kit
especial dos revendedores autorizados ou do Serviço de Assistência
Técnica.
Alguns modelos possuem somente um pé posterior regulável por meio de
um parafuso em baixo na parte anterior do aparelho.
Instruções para o instalador
6
2.1 Ligação à rede hídrica
Prevenir os riscos de entupimento ou danificação: se as tubagens da água
forem novas ou ficarem por longo tempo inactivas, antes de proceder à ligação
hídrica, assegurar-se que a água esteja límpida e sem impurezas para evitar
danos ao aparelho. Para a ligação da máquina de lavar louça à rede
hídrica, utilizar exclusivamente mangueiras novas; as mangueiras velhas
ou usadas não devem ser reutilizadas.
LIGAÇÃO À ENTRADA DE ÁGUA
Ligar a mangueira de alimentação a uma entrada de água fria
com boca rosqueada ¾” do tipo usado para gás, interpondo o
filtro A fornecido com a máquina de lavar louça. Certificar-se
de atarraxar bem a mangueira com as mãos e concluir a
operação apertando-a cerca de ¼ de volta usando
alicantes.
Nos modelos com ACQUASTOP o filtro já existe no aro
rosqueado.
É possível abastecer a máquina de lavar louça com água que não
ultrapasse os 60ºC. Abastecendo o aparelho com água quente o tempo de
lavagem será abreviado aproximadamente de 20 minutos, mas a sua
eficácia será porém ligeiramente reduzida. A ligação será efectuada à
entrada doméstica da água quente e com as mesmas modalidades descritas
para a ligação à entrada de água fria.
LIGAÇÃO AO TUBO DE ESCOAMENTO
Introduzir a mangueira apropriada
em uma tubagem de escoamento
com diâmetro mínimo de 4 cm;
alternativamente, apoiá-la ao
lavatório utilizando o suporte para
mangueira fornecido, mas tendo
cuidado para que não fique
achatada ou com curvaturas
excessivas. É importante evitar que
a mangueira possa desengatar-se e
cair. Por isso o suporte para
mangueira possui um furo, graças
ao qual é possível fixá-lo com um
laço à parede ou à torneira.
A extremidade livre deverá ficar colocada em um altura compreendida entre
30 e 100 cm e não deverá nunca ficar imergida na água. Quando existirem
mangueiras com extensões dispostas horizontalmente, num máximo de 3 m,
posicionar a mangueira de escoamento a uma altura máxima de 85 cm do
chão.
Instruções para o instalador
7
2.2 Ligação eléctrica e advertências
VERIFIQUE SE OS VALORES DE TENSÃO E FREQUÊNCIA DE REDE
COINCIDEM COM OS INDICADOS NA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO
APARELHO, APLICADA NA BORDA INTERNA DA PORTA.
A FICHA NA EXTREMIDADE DO CABO DE ALIMENTAÇÃO E A RELATIVA
TOMADA TÊM DE SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE
COM AS NORMAS EM VIGOR RESPEITANTES ÀS INSTALAÇÕES
ELÉCTRICAS.
A FICHA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL APÓS A INSTALAÇÃO.
NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
SE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, SERÁ PRECISO
SOLICITAR A SUA SUBSTITUIÇÃO AO FABRICANTE OU A UM CENTRO DE
ASSISTÊNCIA AUTORIZADO. DEPOIS DE TER SUBSTITUÍDO O CABO DE
ALIMENTAÇÃO, ASSEGURAR-SE DE QUE O SUPORTE DE ANCORAGEM DO
CABO ESTEJA FIXADO CORRECTAMENTE.
EVITE A UTILIZAÇÃO DE ADAPTADORES OU DERIVADORES PORQUE
PODERIAM PROVOCAR AQUECIMENTO EXCESSIVO OU QUEIMADURAS.
SE O APARELHO NÃO ESTIVER EQUIPADO COM FICHA, MAS APENAS COM O
CABO DE ALIMENTAÇÃO:
INSTALE NA LINHA DE ALIMENTAÇÃO DO APARELHO UM DISPOSITIVO DE
INTERRUPÇÃO OMNIPOLAR COM DISTÂNCIA MÍNIMA DE ABERTURA ENTRE
OS CONTACTOS DE 3,5MM, SITUADO NUMA POSIÇÃO FACILMENTE
ACESSÍVEL.
A LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA DEVE SER FEITA EXCLUSIVAMENTE POR
UM TÉCNICO ESPECIALIZADO DE ACORDO COM O ESQUEMA
REPRODUZIDO ABAIXO E RESPEITANDO AS LEIS EM VIGOR.
L = castanho
N = azul
= amarelo-verde
A substituição do cabo de alimentação deve ser feita pelo
fabricante ou por um Centro de Assistência Autorizado para
prevenir qualquer risco.
Instruções para o instalador
8
SÓ PARA A GRÃ BRETANHA:
ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA.
Substituição do fusível
Se o aparelho estiver equipado com um
fusível BS 1363A 13A na ficha para a
ligação à rede de alimentação, para a
substituição do fusível neste tipo de fichas
deverá ser utilizado um fusível aprovado
pela A.S.T.A. de tipo BS 1362 e proceder
conforme indicado a seguir:
1. Remova a tampa A e o fusível B.
2. Introduza o novo fusível no interior da
tampa.
3. Recoloque ambas as peças no interior
da ficha.
A tampa do fusível deve ser recolocada quando o fusível é
substituído. Em caso de perda da tampa do fusível, a ficha não poderá
ser reutilizada antes que um sobressalente adequado seja instalado.
Os sobressalentes adequados são identificados pela cor embutida
na tampa ou pela escrita na base da ficha que descreve a relativa
cor.
As tampas de fusíveis sobressalentes estão disponíveis nos revendedores
de material eléctrico locais.
Instruções para o utilizador
9
3. Descrição dos comandos
3.1 O painel frontal
Todos os comandos e os controles da máquina de lavar louça estão
reunidos no painel frontal.
1 BOTÃO LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
2 BOTÃO SELECÇÃO DOS PROGRAMAS (P1)
3 LÃMPADAS DE CONTROLE DOS PROGRAMAS
4 BOTÃO MARCHA/PARADA
5 LÃMPADA PILOTO DE PROGRAMA A FUNCIONAR/PAUSA(*)
6 BOTÃO ATRASO DO PROGRAMA
7 LÃMPADA DE CONTROLE ATRASO DO PROGRAMA
8 BOTÃO DE PROGRAMAS SUPLEMENTARES (P2)
9 LÂMPADA PILOTO DOS PROGRAMAS SUPLEMENTARES
10
DISPLAY DE 3 DÍGITOS
(tempo restante, atraso do programa, alarmes)
11 LÃMPADA DE CONTROLE DE FALTA DE SAL
12 LÃMPADA DE CONTROLE DE FALTA DE ABRILHANTADOR
13 ALÇA PARA A ABERTURA DA PORTA
(*) pisca durante a realização do programa; deixa de piscar e
permanece acesa no fim do programa ou se ele for interrompido
(voluntariamente ou por causa de anomalias).
Instruções para o utilizador
10
CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM
Para seleccionar o programa mais idóneo para a louça a ser lavada
consultar a tabela citada a seguir, que individualiza o tipo de lavagem
mais adapto também em função da natureza da louça e o nível de sujeira.
DURAÇÃO
CONSUMO
PROGRAMA
NÚMERO E SÍMBOLO
CARGA LOUÇA I
TALHERES
DESENVOLVIMENTO
PROGRAMAS
MINUTOS
(2)
ÁGUA
LITROS
(1)
ENERGIA
KWh (2)
1
FORTE
Panelas e louça
muito sujas, também
com resíduos secos.
Lavagem em 70°C
2 enxaguadas a frio
Enxaguada em 70°C
Secagem
85'
17 1,45
2
AUTO
40-50
Panelas e louça
normalmente sujas,
lavadas
imediatamente após
o uso.
Seleccionando o programa "AUTO", a máquina reconhece o
tipo de sujidade e adequa os parâmetros e as fases de
lavagem de maneira automática.
3
NORMAL
Louça normalmente
suja lavada
imediatamente após
o uso.
Pré-lavagem a frio
Lavagem em 65°C
Enxaguada a frio
Enxaguada em 70°C
Secagem
80' 17 1,20
4
ECO (*)
EN 50242
Louça normalmente
suja, também com
resíduos secos.
Pré-lavagem a frio
Lavagem em 55°C
Enxaguada em 66°C
Secagem
175’
** **
(*)
Programa de referência segundo à norma EN 50242.
(**)
Ver a etiqueta de energia.
(1)
Consumo médio considerando a regulação do produto para abrandar a água
no nível 2.
(2)
A duração do ciclo e o consumo de energia podem variar em função da
temperatura da água e do ambiente, do tipo e da quantidade de louça.
Se a porta da máquina de lavar louça não tiver sido fechada ou o tiver sido
fechada de modo não correcto, o ciclo de lavagem não terá início.
Instruções para o utilizador
11
DURÃO CONSUMO
PROGRAMA
NÚMERO E SÍMBOLO
CARGA LOUÇA I
TALHERES
DESENVOLVIMENTO
PROGRAMAS
MINUTOS
(2)
ÁGUA
LITROS
(1)
ENERGIA
KWh (2)
5
+P2
DELICADO
Louça delicada
normalmente
suja.
Lavagem em 45°C
Enxaguada a frio
Enxaguada em 70°C
Secagem
59' 12 0,90
6
+P2
BREVE
Louça delicada
pouco suja
lavada
imediatamente
após o uso.
Lavagem em 38°C
Enxaguada a frio
Enxaguada em 58°C
45’
13 0,85
7
+P2
MEIA CARGA
Carga reduzida
de louça
normalmente
suja, lavada
imediatamente
após o uso
Lavageme em 65°C
Enxaguada a frio
Enxaguada em
70°C
Secagem
90’
11 1,20
8
+P2
IMERSÃO
Panelas e louça
a esperar que se
complete a
carga.
Pré-lavagem a frio
9' 5 0,02
Deixar de imersão somente com carga parcial.
As opções não podem ser utilizadas com o programa imersão.
Para executar os programas 5,6,7,8 é preciso pressionar o botão de programas
suplementares (8).
(1) Consumo médio considerando a regulação do produto para abrandar a água no
nível 2.
(2) A duração do ciclo e o consumo de energia podem variar em função da temperatura da
água e do ambiente, do tipo e da quantidade de louça.
Se a porta da máquina de lavar louça não tiver sido fechada ou o tiver sido
fechada de modo não correcto, o ciclo de lavagem não terá início.
Instruções para o utilizador
12
3.2 Programas de lavagem
A máquina de lavar louça possui um painel de comando e um DISPLAY
DE 3 DÍGITOS (10), descritos, no capítulo "3. Descrição dos comandos",
dois quais è possível realizar todas as operações, desligação e
programação”.
Antes de iniciar um programa de lavagem verificar se:
A torneira da água está aberta.
No depósito do produto para abrandar existe sal
regenerador.
No distribuidor está colocada a dose adequada de
detergente.
Os cestos estão carregados correctamente.
Os braços borrifadores rodem livremente e sem
impedimentos.
A porta da máquina de lavar louça está bem fechada.
PROGRAMÃO
Neste modelo de máquina de lavar louça só è possível fazer todas as
operações de programação com a porta fechada. Com a porta aberta no
DISPLAY DE 3 DÍGITOS (10) aparecem os símbolos -- e as
MPADAS de controle dos PROGRAMAS (3) ficam apagades.
SELECÇÃO DO PROGRAMA
Pressionar o botão de SELECÇÃO PROGRAMAS (2) várias vezes até
ao acendimento da lâmpada correspondente (3) ao programa desejado.
CANCELAMENTO DO PROGRAMA EM CURSO
Para anular o programa em curso è necessário pressionar o botão
MARCHA/PARADA (4) durante alguns segundos até a lâmpada piloto
PROGRAMA A FUNCIONAR (5) parar de piscar. Nesta altura,
pressionar novamente o botão MARCHA/PARADA (4) até a escrita
“P0” aparecer no display (durante cerca de 10 segundos).
Instruções para o utilizador
13
MODIFICAÇÃO DO PROGRAMA
Para modificar o programa mantener pressionado o botão
MARCHA/PARADA (4) durante alguns segundos até a lâmpada piloto
PROGRAMA A FUNCIONAR (5) parar de piscar; em seguida,
seleccionar o novo programa conforme descrito nas instruções
anteriores. Pressionar novamente o botão MARCHA/PARADA (4) e
mantê-lo pressionado durante alguns segundos até a lâmpada piloto (5)
voltar a piscar.
ATRASO DO PROGRAMA
(disponível em todos os programas excluindo a imersão)
Com o botão ATRASO DO PROGRAMA (6) è possível seleccionar um
atraso para o início do programa de lavagem de até 12 horas. Isto
permite fazer com que a máquina trabalhe na faixa horária desejada.
Presionando repetidamente o botão ATRASO DO PROGRAMA (6), no
DISPLAY DE 3 DÍGITOS (10) aparece o número de horas com que se
deseja a comandar a partida da máquina.
Tendo escolhido o atraso, procede-se com o início do programa:
pressionar o botão MARCHA/PARADA (4) durante alguns segundos,
até a lâmpada PROGRAMA A FUNCIONAR (5) começar a piscar. A
máquina de lavar louça efectuará uma pré-lavagem e ao fim dela
entrará em função o “atraso do programa” configurado anteriormente.
Caso se pretenda “anular” o atraso do programa com a lavagem
iniciada, è necessário:
Pressionar o botão MARCHA/PARADA (4) durante alguns segundos
até a lâmpada PROGRAMA A FUNCIONAR (5) parar de piscar;
Pressionar o botâo ATRASO DO PROGRAMA (6) várias vezes até o
atraso do programa ser zero;
Pressionar o botão MARCHA/PARADA (4) para iniciar o programa.
NOTA: não è possível seleccionar o “atraso do programa” para um
programa já iniciado.
Instruções para o utilizador
14
INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
Tendo feito correctamente todas as operações anteriores, para por a
máquina a funziona basta pressionar o botão MARCHA/PARADA (4)
durante alguns segundos, até o sinal acústico tocar (a lâmpada
PROGRAMA A FUNCIONAR (5) começa a piscar). O DISPLAY DE 3
DÍGITOS (10) mostrará a duração em minutos do programa. O tempo de
duração é “indicativo”, dado que é influenciado pelas condições de
lavagem, (quantidade de louça, temperatura da água, etc.) além disso, é
constantemente actualizado durante o programa de lavagem.
No DISPLAY DE 3 DÍGITOS (10) aparece toda a duração prevista do
programa de lavagem.
Se for necessário abrir a porta da máquina de lavar louça durante a fase
de lavagem, será necessário esperar 1 minuto antes de fazer com que
o programa inicie novamente. Depois de ter fechado correctamente a
porta pressionar mais uma vez o botão MARCHA/PARADA (4). Questa
operazione potrebbe causare irregolarità nello svolgimento del
programma. É conveniente efectuar esta operação só se for necessário
porque ela poderia provocar irregularidades na realização do programa.
FIM DO PROGRAMA
O fim do programa è indicado por um breve sinal acústico e pela escrita
“End” no DISPLAY DE 3 DÍGITOS (10). Pressionando o botão de
SELECÇÃO PROGRAMAS (2) a escrita “End” desaparece do display e
a máquina está pronta para executar um novo ciclo. A mesma coisa
acontece abrindo a fechando a porta ou desligando e voltando a ligar a
máquina.
Instruções para o utilizador
15
PARA ECONOMIZAR ENERGIA! … E RESPEITAR O MEIO AMBIENTE
Procurar utilizar a máquina de lavar louça sempre completamente
carregada.
Não lavar a louça em água corrente.
Utilizar o programa de lavagem mais idóneo para cada tipo de
carga.
Não efectuar enxaguadelas preliminares.
Se houver, ligar a máquina de lavar louça a uma instalação de água
quente até 60°C.
Quando for possível, excluir a secagem deixando a porta
entreaberta no fim da lavagem: o ar e o calor resíduo enxugarão
perfeitamente a louça.
PARA REDUZIR OS CONSUMOS DE DETERGENTE! … E RESPEITAR
O MEIO AMBIENTE
Os fosfatos existentes no detergente para máquina de lavar louça
constituem um problema do ponto de vista ecológico. Para evitar um
excessivo consumo de detergente, mas também de energia eléctrica
aconselha-se:
diferenciar a louça mais delicada daquela mais resistente aos
detergentes fortes e às temperatura altas;
não colocar o detergente directamente na louça.
EXTRACÇÃO DA LOUÇA
No fim do programa de lavagem esperar pelo menos 20 minutos antes
de retirar a louça, a fim que a mesma esfrie-se. Para evitar que
eventuais gotas de água que permaneceram no cesto superior possam
cair na louça que ainda está no cesto inferior, aconselha-se esvaziar
primeiro o cesto inferior e depois aquele superior.
Instruções para o utilizador
16
4. Instruções para o uso
Depois de ter instalado correctamente a máquina de lavar louça,
predispô-la para que possa começar a funcionar executando as
seguintes operações:
Regular o produto para abrandar a água;
Introduzir o sal regenerador;
Introduzir o abrilhantador e o detergente.
4.1 Uso do produto para abrandar a água
A quantidade de calcário contido na água
(índice de dureza da água) é responsável
pelas manchas esbranquiçadas na louça
enxuta, a qual, com o passar do tempo,
tende a tornar-se opaca. A máquina de
lavar louça está equipada com produto
automático para abrandar que, utilizando
sal regenerador específico, retira da água
as substância endurecedoras. A máquina
de lavar louça sai da fábrica com o índice
de dureza predisposto no nível 3 (dureza
média 41-60°dF 24-31°dH).
Utilizando água de dureza média a introdução de sal novamente deverá
ser efectuada cerca de 20 lavagens. O depósito do produto para
abrandar possui uma capacidade de cerca de 1,5 kg de sal em grãos. O
depósito é situado no fundo da máquina de lavar louça. Depois de ter
extraído o cesto inferior, desapertar a tampa do depósito rodando-a no
sentido anti-horário e colocar o sal usando o funil fornecido com a
máquina de lavar louça. Antes de apertar novamente a tampa retirar os
eventuais resíduos de sal nas proximidades da abertura.
Ao usar a máquina de lavar louça pela primeira vez, além do sal, é
preciso introduzir no depósito também um litro de água.
Depois de cada enchimento do depósito, assegurar-se que a tampa
fique bem fechada. A mistura da água e o detergente não devem
penetrar no depósito do sal, porque isto comprometeria o
funcionamento da instalação de regeneração. Neste caso a garantia
não seria mais válida.
Utilizar exclusivamente sal regenerador para máquina de lavar
louça doméstica. Se se utilizar sal em pastilhas não encher
totalmente o depósito.
SAL
Instruções para o utilizador
17
Não utilizar sal alimentar, porque contém substâncias não
solúveis, que com o passar do tempo podem comprometer a
instalação de descalcificação.
Quando for necessário, executar a operação de introdução do sal
antes de dar início ao programa de lavagem: deste modo a
solução salina em sobras será removida imediatamente pela água:
se a água salgada permanecer durante muito tempo na cuba de
lavagem poderá provocar fenómenos de corrosão.
Prestar atenção para não confundir as confecções de sal com as de
detergente: a introdução de detergente no depósito do sal prejudica o
produto para abrandar.
REGULAÇÃO DA DISTRIBUÇÃO DO PRODUTO PARA ABRANDAR
(disponível em todos os programas excluindo a imersão)
A máquina de lavar louça possui um sistema de controle que permite
personali zar a regulação da distribução do produto para abrandar em
função da dureza da água. Regular a distribuição do produto para
abrandar procedendo de seguinte maneira.
Manter o botão ATRASO DO PROGRAMA (6) pressionando
durante alcun segundos até no DISPLAY DE 3 DÍGITOS (10)
aparecer o simbolo H.-, seguido do valor definido.
Pressionando novamente o botão ATRASO DO PROGRAMA (6)
pode-se seleccionar o valor de duração mais adequado (H.-1, H.-
2H.-5). Escolher o valor em função das indicações fornecidas na
“Tabela dureza da água”.
Para sair do modo de programação, pressionar o botão
MARCHA/PARADA (4) ou aguardar cerca de 2 segundos sem
utilizar o teclado para sair automaticamente
Instruções para o utilizador
18
TABELA DE DUREZA DA ÁGUA
DUREZA DA ÁGUA
Graus Alemães (°dH) Graus Franceses (°dF)
REGULAÇÃO
0 - 4 0 - 7 Posição n° 1 SEM SAL
5 - 15 8 - 25 Posição n° 1
16 - 23 26 - 40 Posição n° 2
24 - 31 41 - 60 Posição n° 3
32 - 47 61 - 80 Posição n° 4
48 - 58 81 - 100 Posição n° 5
Pedir as informações relativas ao grau de dureza da água à firma
hídrica fornecedora.
4.2 Uso do distribuidor do abrilhantador e detergente
O distribuidor de detergente e o
dosador do abrilhantador encontram-
se na parte de dentro da porta: à
esquerda o distribuidor e à direita o
dosador.
Com excepção do programa IMERSÃO, antes de cada lavagem será
colocada no distribuidor a dose adequada de detergente. Porém o
abrilhantador para a enxaguadela será acrescentado somente de
acordo com a necessidade.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

De Dietrich DVY1010B Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue