Socomec DIRIS Q800 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
DIRIS Q800
Analisi qualitativa dell’energia elettrica e
delle reti elettriche
IT
Manuale
utente
2 IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
IT
SOMMARIO
1. INTRODUZIONE ...............................................................4
2. PITTOGRAMMI ................................................................4
3. VERIFICA PRELIMINARE .......................................................4
4. DESCRIZIONE GENERALE ......................................................5
4.1. Pannello frontale .....................................................5
4.2. Pannello posteriore ...................................................6
5. INSTALLAZIONE ...............................................................7
5.1. Requisiti ambientali ...................................................7
5.2. Montaggio ..........................................................7
6. COLLEGAMENTI ELETTRICI ....................................................9
6.1. Misure di sicurezza ..................................................10
6.2. Messa a terra di protezione ...........................................10
6.3. Ingressi di misura ...................................................11
6.3.1. Schemi elettrici ............................................12
6.4. Alimentazione .......................................................13
6.4.1. Sostituzione del fusibile .....................................13
6.4.2. Batteria di emergenza e interruttore ..........................14
6.5. Porta GPS ..........................................................14
6.6. Comunicazione .....................................................15
6.6.1. Porta ETHERNET ..........................................15
6.6.2. Porta RS485 ..............................................15
6.6.3. Porta Wi-Fi ...............................................16
6.7. Ingressi e uscite .....................................................17
6.8. Accensione dello strumento ..........................................17
7. FUNZIONI DELLO STRUMENTO ................................................18
7.1. Introduzione ........................................................18
7.2. Display touchscreen e porta USB .....................................18
7.2.1. Tastiera virtuale ............................................18
7.2.2. Trasferimento/caricamento dei dati ...........................18
7.2.3. Inserimento/espulsione di chiavette USB ......................18
7.3. Monitoraggio delle misure ............................................19
7.4. Modalità di cablaggio (tensioni/correnti) ................................23
7.5. Sincronizzazione del clock interno .....................................23
7.6. Segnalazione sulla rete ..............................................23
7.7. Funzioni di registrazione .............................................24
7.8. Registrazione degli eventi ............................................24
7.8.1. Eventi veloci di tensione trifase ...............................24
7.8.2. Variazioni rapide della tensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7.8.3. Eventi veloci di frequenza ...................................27
7.8.4. Eventi veloci della tensione U4 ...............................28
7.8.5. Eventi veloci di corrente ....................................30
7.8.6. Eventi lenti di tensione ......................................31
7.8.7. Eventi lenti di frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7.8.8. Eventi lenti di flicker ........................................32
7.8.9. Eventi lenti di THD di tensione ...............................33
7.8.10. Eventi lenti di squilibrio ....................................34
7.8.11. Eventi di segnalazione sulla rete ............................35
7.8.12. Nome del file generato per l’evento ..........................35
7.9. STORICO degli ingressi digitali .......................................36
7.10. Registrazione dei dati nello storico ...................................37
7.10.1. STORICO Min/Avg/Max ...................................37
7.10.2. STORICO dei contatori di energia ..........................37
7.10.3. STORICO funzionale ......................................38
7.11. Trasferimento delle registrazioni ......................................39
7.11.1. Come caricare i dati registrati su un server remoto .............39
7.11.2. Caricamento dei dati attivato da eventi di frequenza ...........40
7.11.3. Caricamento giornaliero dei dati ............................40
7.11.4. Caricamento dei dati attivato da memoria piena ...............41
3IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
7.12. Funzionalità Wi-Fi ..................................................41
8. WEB SERVER ................................................................42
8.1. Struttura del web server .............................................42
8.2. Real Time (Tempo reale) ..............................................43
8.3. Harmonics (Armoniche) ..............................................45
8.4. Graphics (Grafici) ....................................................47
8.5. Recordings (Registrazioni) ............................................49
8.5.1. PQ Events (Eventi PQ) ......................................49
8.5.2. U4 Voltage Events (Eventi della tensione U4) ...................57
8.5.3. Eventi di corrente ..........................................58
8.5.4. Min/Avg/Max (Min./Med./Max.) ..............................59
8.5.5. STORICO dei contatori di energia ............................60
8.5.6. STORICO degli ingressi .....................................61
8.5.7. STORICO funzionale .......................................62
8.6. Status (Stato) .......................................................63
8.7. Settings (Impostazioni) ...............................................64
8.7.1. General (Impostazioni generali) ...............................64
8.7.2. Thresholds (Soglie) .........................................67
8.7.3. Min/Avg/Max (Min./Med./Max.) ..............................71
8.7.4. STORICO dei contatori di energia ............................77
8.7.5. Comunicazione ............................................77
8.7.6. Digital inputs (Ingressi digitali) ................................81
8.7.7. Analog outputs (Uscite analogiche) ...........................82
8.7.8. Uscite digitali ..............................................83
8.8. Administration (Amministrazione) ......................................84
8.8.1. Aggiornamento del firmware dello strumento ...................85
8.8.2. Caricamento di file XML di configurazione dello strumento .......86
8.8.3. Password amministratore ...................................86
8.8.4. Aggiornamento dell’interfaccia del display .....................86
9. SISTEMA DI MONITORAGGIO DIRIS Q800 ......................................87
9.1. Come avviare il sistema di monitoraggio DIRIS Q800 ....................87
10. MANUTENZIONE ............................................................89
10.1. FINE VITA DELLO STRUMENTO .....................................89
11. SPECIFICHE TECNICHE ......................................................90
12. SPECIFICHE PER LA CONFORMITÀ ALLA IEC/EN 61000-4-30:2015 3A EDIZIONE. 92
12.1. DIRIS Q800 - Software analizzatore per analisi secondo la EN 50160 .....94
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................95
1. DESCRIZIONE .........................................................97
1.1. Generazione di CRC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
2. STRUTTURA DEI COMANDI .............................................101
2.1. MODBUS RTU ...............................................101
2.2. MODBUS TCP ...............................................101
2.3. Virgola mobile secondo lo standard IEEE ..........................102
3. CODICI DI ECCEZIONE .................................................104
3.1. MODBUS RTU ...............................................104
3.2. MODBUS TCP ...............................................104
4. TABELLE DEI REGISTRI ................................................106
4.1. Registri di lettura (codice funzione $03/$04) ........................106
5. ESEMPI DI COMANDI DI LETTURA .......................................197
5.1. MODBUS RTU ...............................................197
5.2. MODBUS TCP ...............................................200
4 IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
1. INTRODUZIONE
Il presente manuale fornisce informazioni sull’installazione, la congurazione e l'utilizzo delle funzioni dello strumento. Il
manuale non è destinato all’utilizzo generale, ma a tecnici qualicati. Questo termine indica un tecnico professionista e
competente, autorizzato a intervenire in conformità alle norme di sicurezza relative ai pericoli presentati dalla corrente
elettrica. Questo soggetto deve inoltre avere una formazione nelle tecniche di base di primo soccorso ed essere in
possesso di dispositivi di protezione individuale adeguati.
ATTENZIONE! È severamente proibito installare o utilizzare lo strumento a chiunque non soddis i requi-
siti di cui sopra.
Lo strumento è conforme alle direttive vigenti dell’Unione Europea nonché agli standard tecnici che implementano
tali requisiti, come certicato dal marchio CE sul dispositivo e sul presente manuale. L’utilizzo del misuratore per
scopi diversi da quelli previsti, decritti nel contenuto del presente manuale, è severamente proibito. Le informazioni
contenute nel presente documento non devono essere condivise con terzi. Ogni riproduzione del presente manuale,
totale o parziale, non autorizzata per iscritto dal produttore ed effettuata mediante fotocopie, duplicazioni o utilizzando
qualsiasi altro mezzo elettronico, viola i diritti di autore ed è punibile dalla legge. Ogni marchio citato nella pubblicazione
appartiene al legittimo proprietario registrato.
2. PITTOGRAMMI
Nel manuale, alcune istruzioni sono evidenziate mediante pittogrammi per attirare l’attenzione del lettore sui pericoli
operativi. Sono utilizzati i seguenti pittogrammi:
PERICOLO! Questo pittogramma di pericolo indica la possibile presenza di tensioni pericolose sui mor-
setti contrassegnati (anche per brevi periodi di tempo).
ATTENZIONE! Questo pittogramma di attenzione indica la possibilità che si verifichi un evento in
grado di provocare un incidente grave o danni considerevoli al dispositivo in assenza di contromisure
preventive adeguate.
NOTA: Questo pittogramma indica informazioni importanti che devono essere lette con attenzione.
3. VERIFICA PRELIMINARE
NOTA: All’apertura della scatola, verificare che lo strumento non sia stato danneggiato durante il trasporto.
Se lo strumento è danneggiato, contattare il l’assistenza tecnica post-vendita.
La scatola contiene:
strumento con morsettiere installate
quattro accessori di ssaggio
ferrite
guida rapida
chiavetta USB con manuale dell’utente e strumenti software
5IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
antenna Wi-Fi
Antenna GPS a microstriscia (cavo da 10 m) e staffa
4. DESCRIZIONE GENERALE
Lo strumento è un’analizzatore di rete in grado di monitore la qualità dell’alimentazione in conformità alle norme EN
50160 e IEC/EN 61000-4-30:2015 3a edizione. Il dispositivo è in grado di rilevare e memorizzare le variazioni di tensione
e frequenza, gli abbassamenti e i picchi di tensione, le interruzioni brevi o lunghe, icker, potenze e altre parametri
relativi alla qualità dell’alimentazione.
Può essere gestito mediante il display touchscreen o a distanza utilizzando un’interfaccia web. Questa utile caratteristiche
consente di gestire lo strumento in modo rapido e semplice mediante qualsiasi PC o tablet, utilizzando un web browser
(per esempio Internet Explorer, Mozilla Firefox, Safari, Google Chrome).
4.1. Pannello frontale
PARTE FUNZIONE
Porta ETHERNET Auto MDIX frontale per il collegamento rapido di un PC.
Velocità di connessione della porta Ethernet frontale.
ON: collegamento Ethernet in corso a una velocità di 100 Mbit/s.
OFF: collegamento Ethernet in corso a una velocità di 10 Mbit/s.
Stato della connessione della porta Ethernet frontale.
ON: link ok.
Lampeggiante: attività link.
Porta host USB per:
Il trasferimento dei dati registrati dallo strumento
L’upload sullo strumento del le del rmware o del le di congurazione
6 IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
RES
Pulsante a doppia funzione:
Funzione IMPOSTA PREDEFINITI: ripristina le impostazioni seguenti ai valori predeniti.
» Indirizzo IP strumento > 192.168.0.5
» Maschera di rete > 255.255.0.0
» Indirizzo IP gateway > 192.168.0.1
» Password amministratore > Admin
Quando lo strumento è acceso (ON), tenere premuto il pulsante per almeno 5 secondi, ma per
non più di 10 secondi. In caso contrario, lo strumento si riavvierà (vedere la funzione RIPRISTINA).
Dopo avere ripristinato i valori predeniti, lo strumento eseguirà un riavvio automatico (tempo
di riavvio dello strumento: 60...90s). Attendere no a quando il LED STAT non lampeggerà in
verde: a questo punto lo strumento sarà pronto per essere utilizzato.
Funzione di RIPRISTINO: riavvia il sistema. Quando lo strumento è ACCESO, tenere premuto
il pulsante per almeno 10 s. Lo strumento si riavvierà automaticamente (tempo di riavvio dello
strumento: 60...90s). Attendere no a quando il LED STAT non lampeggerà in verde: a questo
punto lo strumento sarà pronto per essere utilizzato.
POW
Stato dell’alimentazione elettrica dello strumento (AUX).
ON: strumento ACCESO alimentato da un'alimentazione ausiliaria.
OFF: strumento SPENTO o ACCESO e alimentato dalla batteria di emergenza.
STAT
Stato di funzionamento dello strumento (LED bicolore).
ACCESO in verde: accensione o riavvio dello strumento in corso.
Lampeggiamento continuo in verde (ACCESO per 250 ms ogni 3 s): strumento in modalità di
funzionamento normale.
Un lampeggiamento in verde (ACCESO per 1 s): LED ACCESO quando si verica un evento.
Lampeggiamento lento in rosso (ACCESO per 250 ms ogni 2 s): utilizzo memoria ›85%.
Lampeggiamento rapido in rosso (ACCESO per 500 ms ogni secondo): batteria scarica.
Lampeggiante in verde/rosso: Procedura “IMPOSTA PREDEFINITI” in corso.
GPS
Stato di aggancio RTC su GPS.
ON: RTC agganciato su segnale GPS.
OFF: RTC non agganciato su segnale GPS.
4.2. Pannello posteriore
PARTE FUNZIONE
1 Etichetta strumento.
2 Terra di protezione.
3 Porta RS485 per comunicazione MODBUS RTU.
7IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
4 Ingresso alimentazione elettrica e fusibile.
5
Simboli:
marchio CE; Prodotto da smaltire secondo la direttiva WEEE.
6
Ingressi di misurazione della tensione e della corrente. Gli ingressi della corrente variano in base al modello
dello strumento.
7 Porta posteriore ETHERNET Auto MDIX.
8 Interruttore batteria di emergenza.
9 Connettori per antenne Wi-Fi e GPS.
10 Uscite e ingressi digitali e uscite analogiche.
5. INSTALLAZIONE
NOTA: L’apparecchiatura è conforme alle norme 89/366/CEE e 73/23/CEE e successive modifiche,
tuttavia un’installazione errata potrebbe generare un campo magnetico e interferenze radio. Questo è
il motivo per cui è essenziale la compatibilità elettromagnetica alle norme EMC.
5.1. Requisiti ambientali
L’ambiente in cui lo strumento è installato deve soddisfare i requisiti seguenti:
area al chiuso
temperatura di esercizio compresa tra -25°C e +55°C
umidità max. 95% (senza condensa)
altitudine no a 2000 m sul livello del mare
NOTA: Non esporre lo strumento ai raggi del sole.
5.2. Montaggio
Lo strumento deve essere montato su un pannello DIN 192x144.
Parte anteriore (L x H): 191 x 143 mm (3U)
Parte posteriore (L x H x P): 183 x 135 x 190 mm (morsetti esclusi)
Parte posteriore (L x H x P): 183 x 135 x 206 mm (morsetti esclusi)
8.11
206
0.24
6
7.52
191
7.2
183
5.31
135
5.63
143
Lo strumento deve essere montato su un pannello DIN 192x144. Per il montaggio dello strumento, seguire le
8 IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
istruzioni seguenti:
1. Realizzare un’apertura di 184x136 mm nel pannello (tolleranza: +0,8...-0 mm).
2. Inserire lo strumento nell’apertura.
3. Inserire i quattro accessori di ssaggio nelle sedi su ciascun lato dello strumento. Serrare le viti no a ssare lo
strumento.
9IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
6. COLLEGAMENTI ELETTRICI
La presente sezione descrive come collegare lo strumento.
Prestare attenzione all’installazione dello strumento: accertarsi che il luogo di installazione sia asciutto, pulito e facile
da raggiungere per l’esecuzione dei collegamenti.
PERICOLO! Prima di eseguire qualsiasi collegamento, leggere attentamente l’intero capitolo “6.
Collegamenti elettrici”, pagina 9
ATTENZIONE! Lo strumento è un’apparecchiatura integrata per installazioni fisse. Lo strumento deve
essere installato in un armadio elettrico per garantire la protezione contro le scosse elettriche. Per
questa ragione, includere nell’impianto elettrico un interruttore o un interruttore automatico per ogni
circuito con tensione pericolosa. Accertarsi che l’interruttore o l’interruttore automatico:
sia in una posizione adeguata e facilmente raggiungibile siam contrassegnato come dispositivo di
sezionamento per l’apparecchiatura
ATTENZIONE! Il collegamento errato dello strumento potrebbe essere causa di morte, lesioni gravi o
incendio. Leggere attentamente e comprendere il presente manuale prima di collegare lo strumento.
Durante l’utilizzo dello strumento, seguire tutte le istruzioni di installazione e operative. Il collegamento
di questo strumento deve essere eseguito in conformità a ogni ulteriore prescrizione di sicurezza
applicabile al proprio impianto. L’installazione, l’utilizzo e la manutenzione dello strumento devono
essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Con questo termine si intende una figura
professionale con qualifiche tecniche specifiche, autorizzato ad intervenire in conformità alle norme di
sicurezza correlate ai pericoli presentati dalla corrente elettrica. Questo soggetto deve inoltre avere una
formazione nelle tecniche di base di primo soccorso e indossare dispositivi di protezione individuale
adeguati.
Le immagini seguente mostrano i collegamenti con SELV (Safety Extra Low Voltage - Tensione di sicurezza extra
bassa) e con tensione PERICOLOSA in base al modello dello strumento.Accertarsi che i circuiti con SELV
e i circuiti con tensione PERICOLOSA siano separati gli uni dagli altri. Per evitare cortocircuiti tra i
componenti con SELV e i componenti attivi, i conduttori devono essere mantenuti vicini ai collegamenti
mediante altri mezzi (collari, guaine o altri mezzi simili).
Le caratteristiche seguenti fanno riferimento ai cavi e ai cacciaviti da utilizzare per i collegamenti dello strumento.
Componenti dello strumento Sezione dei cavi
Ø
Spelatura dei cavi
mm
Cacciavite Forza
Nm
Morsetti per:
Alimentazione ausiliaria
Porta di comunicazione RS485
Ingressi per CT
min. 0,20 mm
2
max. 2,5 mm
2
8 mm A taglio da
0,8x3,5 mm
0,5 Nm
Morsetti per:
Ingressi digitali
Uscite digitali
Uscite analogiche
min. 0,14 mm
2
max. 1,5 mm
2
8 mm A taglio da 2,5
mm
0,25 Nm
10 IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
Morsetti per:
Ingresso tensione AC trifase
Ingresso tensione AC U4
min. 0,20 mm
2
max. 4 mm
2
8 mm A taglio da
0,8x3,5 mm
0,5 Nm
Messa a terra di protezione M6 - - PH2 0,5 Nm
Fissaggio dei terminali - - A taglio da
0,8x3,5 mm
0,5 Nm
ATTENZIONE! Controllare periodicamente lo stato delle viti e i collegamenti.
6.1. Misure di sicurezza
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, leggere attentamente il presente manuale e seguire le misure di sicurezza
in esso descritte.
Accertarsi che la terra di protezione sia collegata correttamente.
Vericare l’assenza di tensione nei cavi e che tutte le fonti di energia siano scollegate. NON COLLEGARE
conduttori alimentati.
Indossare sempre indumenti protettivi, inclusi occhiali di sicurezza e guanti isolati.
Le mani, le scarpe e il pavimento devono essere asciutti.
Prima di ogni utilizzo, ispezionare tutti i cavi per vericare l’assenza di rotture o crepe nell’isolamento. Sostituire
immediatamente i cavi difettosi.
È severamente proibito utilizzare il prodotto in modo diverso da quanto specicato nella documentazione del
produttore.
6.2. Messa a terra di protezione
PERICOLO! Prima di eseguire qualsiasi collegamento, leggere attentamente l’intero capitolo “6.
Collegamenti elettrici”, pagina 9
PERICOLO! Per applicazioni a corrente continua (VDC), non collegare la terra di protezione al polo
negativo del morsetto dell’alimentazione elettrica.
ATTENZIONE! Tra il cavo di messa a terra e la messa a terra di protezione dello strumento, utilizzare la
rondella di sicurezza fornita. Il collegamento a vite deve essere protetto contro il rischio di allentamento.
Collegare il cavo di messa a terra alla messa a terra di protezione dello strumento (M6) e serrare la vite e la rondella
di sicurezza. Per il collegamento, utilizzare solo terminali a occhiello.
11IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
6.3. Ingressi di misura
PERICOLO! Prima di eseguire qualsiasi collegamento, leggere attentamente l’intero capitolo “6.
Collegamenti elettrici”, pagina 9
Lo strumento è dotato di ingressi di tensione e di corrente. Fare riferimento all’immagine e alla descrizione seguenti.
PARTE FUNZIONE
1 Ingressi per tre fasi+4a tensione per misura diretta no a 580 VLN RMS o 1000 VLL RMS.
2
Ingressi per misura di corrente no a 7 A RMS mediante trasformatori di corrente (CT). Gli ingressi di
misurazione della tensione non sono progettati per la misurazione diretta. Utilizzare esclusivamente CT.
3
Ingressi per misura di corrente di dispersione verso terra no a 7 A RMS mediante trasformatori di corrente
(CT). Gli ingressi di misurazione della tensione non sono progettati per la misurazione diretta. Utilizzare
esclusivamente CT.
12 IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
6.3.1. Schemi elettrici
NOTA: Se non è necessario misurare la messa a terra di protezione (PE), collegare la 4a tensione (L4) al neutro (N).
NOTA. La 4a tensione (L4) è la misura tra il neutro (N) e la terra di protezione (PE).
NOTA. I collegamenti rappresentati con la linea ---- sono facoltativi e non richiesti per le misure di base
trifase o monofase.
4 fili con 4 CT + misure differenziali (1/5 A)
4 fili con 4 CT + misure differenziali (1/5 A) + 3 VT
1. Fusibili classe CC 0,5 A gG / 0,5 A.
1. Fusibili classe CC 0,5 A gG / 0,5 A.
1. Fusibili classe CC 0,5 A gG / 0,5 A.
1. Fusibili classe CC 0,5 A gG / 0,5 A.
1. Fusibili classe CC 0,5 A gG / 0,5 A.
1. Fusibili classe CC 0,5 A gG / 0,5 A.
1. Fusibili classe CC 0,5 A gG / 0,5 A.
1. Fusibili classe CC 0,5 A gG / 0,5 A.
3 fili con 3 CT + misure differenziali (1/5 A)
3 fili con 3 CT + misure differenziali (1/5 A) + 2 VT
3 fili con 2 TC + misure differenziali
3 fili con 2 CT + misure differenziali + 2 VT
Monofase con 2 CT + misure differenziali (1/5 A)
Monofase con 2 CT + misure differenziali (1/5 A) + 1 VT
P2
P2S1
S1 S2
S1 S2
P1 P2
P2
S1
P1 P2
S1
S2 P1
S2 P1
3+1 phase AC voltage
3+1 phase AC current AC current
L1 L2 L3 L4 N
1
L1
L2
L3
N
PE
S2
123
S1 S1
I3 INI2I1
S1S2 S2 S1 S2
I5
S1 S2
45
6
7 8 21
S2 P1
P2
P2S1
S1 S2
S1 S2
P1 P2
P2
S1
P1 P2
S1
S2 P1
S2 P1
3+1 phase AC voltage
3+1 phase AC current AC current
L1 L2 L3 L4 N
L1
L2
L3
N
PE
S2
123
S1 S1
I3 INI2I1
S1S2 S2 S1 S2
I5
S1 S2
45
6
7 8 21
S2 P1
P2
S1 S2
S1 S2
P1 P2
P2
S1
S2 P1
P1 P2
S1
S2 P1
3+1 phase AC voltage
3+1 phase AC current AC current
L1 L2 L3 L4 N
1
L1
L2
L3
PE
S2
123
S1 S1
I3 INI2I1
S1S2 S2 S1 S2
I5
S1 S2
45
6
7 8 21
P2
S1 S2 S1 S2
P1 P2
P2
S1
S2 P1
P1 P2
S1
S2 P1
3+1 phase AC voltage
3+1 phase AC current AC current
L1 L2 L3 L4 N
L1
L2
L3
S2
123
S1 S1
I3 INI2I1
S1S2 S2 S1 S2
I5
S1 S2
45
6
7 8 21
PE
P2P1
S1 S2
P1 P2
S1 S2
3+1 phase AC voltage
3+1 phase AC current AC current
L1 L2 L3 L4 N
1
L1
L2
L3
PE
S2
123
S1 S1
I3 INI2I1
S1S2 S2 S1 S2
I5
S1 S2
45
6
7 8 21
S1 S2
P1 P2
P2
S1 S2 S1 S2
P1 P2
P1 P2
S1
3+1 phase AC voltage
3+1 phase AC current AC current
L1 L2 L3 L4 N
L1
L2
L3
S2
123
S1 S1
I3 INI2I1
S1S2 S2 S1 S2
I5
S1 S2
45
6
7 8 21
PE
P1
S2
P1
S1 S2
P2
S1 S2
P1 P2P1 P2
S1 S2
3+1 phase AC voltage
3+1 phase AC current AC current
L1 L2 L3 L4 N
L
N
PE
S2
123
S1 S1
I3 INI2I1
S1S2 S2 S1 S2
I5
S1 S2
45
6
7 8 21
P1
S1 S2
P2
S1 S2
P1 P2P1 P2
S1 S2
3+1 phase AC voltage
3+1 phase AC current AC current
L1 L2 L3 L4 N
L
N
PE
S2
123
S1 S1
I3 INI2I1
S1S2 S2 S1 S2
I5
S1 S2
45
6
7 8 21
13IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
6.4. Alimentazione
PERICOLO! Prima di eseguire qualsiasi collegamento, leggere attentamente l’intero capitolo “6.
Collegamenti elettrici”, pagina 9
PERICOLO! Prima di eseguire qualsiasi collegamento di alimentazione, verificare che:
- la messa a terra di protezione dello strumento sia collegata correttamente (
). Per applicazioni
a corrente continua (VDC), non collegare la terra di protezione al polo negativo del morsetto
dell’alimentazione elettrica.
- il valore della tensione di rete corrisponda a quello mostrato sull’etichetta dello strumento.
Lo strumento può essere alimentato direttamente a 100...240 VAC 50-60 Hz o a 65...250 VDC. Lo strumento è dotato
di un fusibile di tipo T per la protezione contro i possibili sovraccarichi di tensione.
Fare riferimento all’immagine e alla descrizione seguenti.
PARTE FUNZIONE
1 Ingresso per alimentazione elettrica 100...240 VAC 50-60 Hz/65...250 VDC.
2 Fusibile intercambiabile, tipo T ritardato da 250 VAC/500 mA. Potere di interruzione: 1500 A, 5x20 mm.
3 Interruttore batteria (ON/OFF). Quanto è spenta (OFF), la batteria di emergenza è scollegata.
6.4.1. Sostituzione del fusibile
ATTENZIONE! Verificare che tutte le fonti di energia siano scollegate e che i morsetti del dispositivo non
siano alimentati.
Il fusibile è una protezione contro i sovraccarichi di tensione e deve essere sostituito se danneggiato (per esempio,
lo strumento non si attiva dopo un cortocircuito). Per sostituire un fusibile, procedere come segue:
1. Accertarsi che lo strumento sia spento, che tutte le fonti di energia siano scollegate e che non vi sia tensione
nei cavi.
2. Svitare il tappo dello slot del fusibile.
3. Rimuovere il fusibile danneggiato.
4. Inserire un nuovo fusibile con le stesse caratteristiche tecniche del precedente (T500mAH250V).
5. Avvitare il tappo per chiudere lo slot del fusibile.
ATTENZIONE! Se il guasto si verica frequentemente, non sostituire nuovamente il fusibile. Guasti
ricorrenti indicano una condizione difettosa che la sostituzione del fusibile non è in grado di risolvere.
Contattare l’assistenza tecnica del produttore.
14 IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
6.4.2. Batteria di emergenza e interruttore
Lo strumento è dotato di una batteria di emergenza e di un interruttore per la batteria. Se la batteria è accesa (ON) e si
verica un’interruzione dell’alimentazione ausiliaria, la batteria di emergenza manterrà acceso lo strumento per 15 minuti.
Per sapere se lo strumento è alimentato dalla batteria di emergenza, controllare il pannello frontale dello strumento: il
LED STAT sarà acceso e il LED POW sarà spento.
Quando strumento è alimentato dalla batteria di emergenza, la retroilluminazione del display dello strumento si disattiva
immediatamente e, toccando il display, si accende per soli 30 s, invece di 5 minuti. Le funzionalità seguenti sono
disattivate automaticamente per risparmiare energia:
Porta RS485
Porta Wi-Fi
Porta USB
Uscite analogiche
Le altre funzioni di misurazione e registrazione restano operative.
ATTENZIONE! Dopo l'interruzione dell’alimentazione ausiliaria, lo strumento continuerà a funzionare
utilizzando la batteria di emergenza per 15 minuti (se la batteria di emergenza è accesa). Trascorso
questo periodo, lo strumento si spegnerà interrompendo tutte le funzioni.
ATTENZIONE! Per evitare problemi con la batteria e l’alimentazione del dispositivo, il produttore
suggerisce di introdurre un UPS nell'impianto di alimentazione, soprattutto in caso di reti disturbate.
NOTA: Durante il trasporto o lo stoccaggio dello strumento, spegnere la batteria di emergenza. Ricordare
di riaccenderla una volta rimesso in funzione lo strumento.
6.5. Porta GPS
PERICOLO! Prima di eseguire qualsiasi collegamento, leggere attentamente l’intero capitolo “6.
Collegamenti elettrici”, pagina 9
ATTENZIONE! Non installare l’antenna GPS in ambienti schermati o in involucri di metallo che
potrebbero pregiudicare la ricezione del segnale GPS. Installare l’antenna orizzontalmente in un luogo
in cui vi sia una linea visiva diretta con il cielo e in cui la qualità del segnale GPS sia soddisfacente.
Verificare il corretto fissaggio dell’antenna GPS.
ATTENZIONE! La porta GPS fornisce una tensione DC per l'alimentazione di antenne attive esterne.
L’uscita non dispone di una protezione dai cortocircuiti, prestare quindi attenzione quando si collega
l’antenna GPS. Collegare l’antenna quando lo strumento è spento (OFF).
ATTENZIONE! Prima di accendere lo strumento, collegare l’antenna GPS. In caso di collegamento
dell’antenna GPS dopo l’accensione dello strumento, la sincronizzazione RTC mediante GPS non è
garantita.
ATTENZIONE! La funzione GPS è garantita con l’antenna DIRIS Q800, se non è possibile utilizzare
tale antenna, contattare l'assistenza tecnica. (L’installazione di un’altra antenna è un rischio a carico
dell’utente finale)
NOTA: I connettori Wi-Fi e GPS sono di tipo differente, non è possibile scambiare le antenne.
Il clock interno dello strumento può essere sincronizzato mediante GPS o server NTP.
Per sincronizzare la data e l’ora mediante GPS, collegare l’antenna GPS a microstriscia (cavo da 10 m) allo strumento e
impostare la sincronizzazione RTC su GPS mediante il web server o il display touchscreen. Per garantire la sincronizzazione
in tempo reale del clock, si suggerisce di utilizzare il parametro Auto. Per maggiori dettagli, consultare il capitolo 8.7.1.
Fare riferimento all’immagine e alla descrizione seguenti.
15IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
1
PARTE FUNZIONE
1 Porta GPS con connettore SMA.
6.6. Comunicazione
PERICOLO! Prima di eseguire qualsiasi collegamento, leggere attentamente l’intero capitolo “6.
Collegamenti elettrici”, pagina 9
Per la lettura dei dati e la programmazione, lo strumento può essere collegato vita Ethernet (standard) o in una rete
Wi-Fi. La lettura dei dati dello strumento è anche possibile attraverso il protocollo MODBUS RTU/TCP.
6.6.1. Porta ETHERNET
Lo strumento è dotato di due porte di comunicazione ETHERNET Auto MDIX:
1 porta frontale per il collegamento rapido dello strumento a un PC.
1 porta posteriore per la lettura dei dati e la gestione in modalità remota.
Installare la ferrite fornita sul cavo Ethenet a un massimo di 5 cm di distanza dal dispositivo. Accertarsi che il cavo Ethernet
sia avvolto due volte nella ferrite. Per il collegamento alla porta Ethernet, utilizzare un cavo Ethernet CAT5 (o superiore).
Per il collegamento punto-punto non è necessario un cavo incrociato (crossover). La porta di comunicazione ETHERNET
offre la possibilità di gestire lo strumento mediante qualsiasi PC collegato alla rete ETHERNET. La comunicazione con
lo strumento può anche essere eseguita mediante il protocollo MODBUS TCP per la lettura dei dati.
6.6.2. Porta RS485
Lo strumento è dotato di una porta di comunicazione RS485 isolata per la lettura dei dati dello strumento mediante
protocollo MODBUS RTU in formato 8N1 (8 bit di dati, nessuna parità, 1 bit di stop). Il data rate (velocità) e l’indirizzo
MODBUS son programmabili (vedere la sezione “8.7.5. Comunicazione”, pagina 77). Fare riferimento all’immagine
e alla descrizione seguenti.
1
PARTE FUNZIONE
1 Porta di comunicazione RS485.
16 IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
Per il collegamento del dispositivo in una rete, installare una resistenza terminale (RT=120...150 Ω) sul lato convertitore
RS485 e un’altra sull’ultimo dispositivo collegato sulla linea. La distanza massima raccomandata per un collegamento
è 1200 m a 9600 bps. Per distanze maggiori, sono necessari velocità di comunicazione (bps) minori, cavi a bassa
attenuazione o ripetitori di segnale. Fare riferimento allo schema seguente.
PC
RS232/USB
CONVERTITORE
A+ B- COM
STRUMENTO
RS485
1 2 3
C B- A+
...
32°
STRUMENTO
RS485
1 2 3
C B- A+
RIPETITORE
STRUMENTO
RS485
1 2 3
C B- A+
...
32°
STRUMENTO
RS485
1 2 3
C B- A+
Linea RS485
RT
120Ω
RT
120Ω
6.6.3. Porta Wi-Fi
NOTA: I connettori Wi-Fi e GPS sono di tipo differente, non è possibile scambiare le antenne.
1
Il dispositivo è dotato di una porta Wi-Fi per un collegamento rapido dello strumento in reti wireless. La funzione Wi-Fi
è attivabile in modalità punto di accesso o client. Collegare l’antenna Wi-Fi fornita e impostare quindi i parametri Wi-Fi
mediante il web server o il display touchscreen. Fare riferimento all’immagine e alla descrizione seguenti.
ATTENZIONE! La funzione Wi-Fi è garantita con l’antenna DIRIS Q800, se non è possibile utilizzare
tale antenna, contattare l'assistenza tecnica. (L’installazione di un’altra antenna è un rischio a carico
dell’utente finale)
PARTE FUNZIONE
1 Porta di comunicazione Wi-Fi con connettore SMA-R.
17IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
6.7. Ingressi e uscite
PERICOLO! Prima di eseguire qualsiasi collegamento, leggere attentamente l’intero capitolo “6.
Collegamenti elettrici”, pagina 9
Lo strumento è dotato di ingressi e uscite digitali e analogici. Fare riferimento all’immagine e alla descrizione seguenti.
1 2 3
Gli ingressi e le uscite (DIG.OUT, DIG.IN, AN.OUT) sul prodotto sono di tipo SELV (a bassissima tensione di
sicurezza) secondo la EN61010-1.
I circuiti collegati a queste uscite/questi ingressi devono essere isolati mediante isolamento rinforzato e rispettare le
condizioni SELV.
PARTE FUNZIONE
1 4 canali con uscite digitali passive optoisolate da 24 VDC per l’attivazione di allarmi o l’emissione di impulsi
2 4 canali con ingressi digitali passivi optoisolati da 24 VDC per acquisire lo stato logico di segnali di controllo.
3 4 canali con uscite analogiche da 4...20 mA per la trasmissione in tempo reale della variazione di parametri.
Le tabelle seguenti mostrano la descrizione della piedinatura degli ingressi digitali e delle uscite analogiche. Le uscite
digitali non hanno polarità.
USCITE DIGITALI INGRESSI DIGITALI USCITE ANALOGICHE
Pin Segnale Canale Pin Segnale Canale Pin Segnale Canale
1 AC/DC
DO1
1 +
DI1
1 GND
AO1
2 COM 2 - 2 OUT
3 AC/DC
DO2
3 +
DI2
3 GND (Terra)
AO2
4 COM 4 - 4 OUT
5 AC/DC
DO3
5 +
DI3
5 GND (Terra)
AO3
6 COM 6 - 6 OUT
7 AC/DC
DO4
7 +
DI4
7 GND (Terra)
AO4
8 COM 8 - 8 OUT
6.8. Accensione dello strumento
PERICOLO! Prima di eseguire qualsiasi collegamento, leggere attentamente l’intero capitolo “6.
Collegamenti elettrici”, pagina 9
NOTA: L’accensione dello strumento è possibile solo mediante l'alimentazione ausiliaria (AUX). Se la
batteria di emergenza è accesa (ON), ma non è collegata alcuna alimentazione ausiliaria, lo strumento
non si accenderà.
Dopo avere eseguito correttamente i collegamenti secondo il capitolo “6. Collegamenti elettrici”, pagina 9, accendere
lo strumento come segue:
1. Accendere il sinottico elettrico: il LED POW e il LED STAT si illumineranno di verde.
2. Attendere fino a quando il LED STAT non lampeggerà in verde: a questo punto lo strumento sarà pronto per
essere utilizzato (60...90 s) e sullo schermo comparirà la pagina dei dati in tempo reale.
18 IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
7. FUNZIONI DELLO STRUMENTO
7.1. Introduzione
Il presente capitolo descrive il funzionamento dello strumento.
La gestione e la congurazione dello strumento possono essere eseguite:
mediante il pannello frontale dello strumento, attraverso il display touchscreen e la porta USB (vedere la sezione
“7.2. Display touchscreen e porta USB”, pagina 18)
mediante qualsiasi PC, attraverso il web server (vedere il capitolo “8. Web server”, pagina 42)
Il tochscreen e il web server hanno la stessa interfaccia graca. Per maggiori dettagli sulla graca del touchscreen fare
riferimento al web server nel capitolo “8. Web server”, pagina 42.
La lettura dei dati dello strumento può anche essere effettuata via protocollo MODBUS RTU/TCP, a seconda della
porta RS485 o Ethernet utilizzata.
7.2. Display touchscreen e porta USB
NOTA: La retroilluminazione del display SI DISATTIVA dopo 5 minuti di inattività del display (ovvero
quando il display dello strumento non viene toccato). Per RIATTIVARE la retroilluminazione, toccare il
display dello strumento.
Lo strumento è dotato di un display con schermo touchscreen capacitivo e di una porta USB sul pannello frontale.
La porta USB supporta chiavette USB no a 32 GB per il trasferimento o il caricamento dei dati.
Il display touchscreen consente di gestire lo strumento e il web server. L’interfaccia graca è la stessa in entrambe le
modalità, ad eccezione di alcune funzioni descritte nelle sezioni seguenti.
7.2.1. Tastiera virtuale
Quando lo strumento è gestito attraverso il display, viene visualizzata automaticamente una tastiera virtuale ogni
qualvolta è necessario digitare un valore o un carattere (come nel caso in cui sia necessario inserire una password).
7.2.2. Trasferimento/caricamento dei dati
ATTENZIONE! Lo strumento supporta solo chiavette USB fino a 32 GB in formato FAT32. Le chiavette
USB o gli hard disk con uno spazio di archiviazione maggiore di 32 Gb non sono supportati.
Per eseguire il trasferimento dei dati o il caricamento sullo strumento, è necessaria una chiavetta USB.
In caso di trasferimento di dati di registrazioni, inserire la chiavetta USB e trasferire le registrazioni seguendo la stessa
procedura utilizzata sul web server (vedere il capitolo “8. Web server”, pagina 42).
In caso di aggiornamento del rmware dello strumento o di caricamento di le di congurazione, salvare prima di tutto
il le corrispondente (PFU o XML) sulla chiavetta USB. Collegare quindi la chiavetta e caricare il le salvato seguendo
la stessa procedura utilizzata sul web server (vedere il capitolo “8. Web server”, pagina 42).
Il rmware dell’interfaccia del display non può essere aggiornato mediante chiavetta USB, solo attraverso il web server.
7.2.3. Inserimento/espulsione di chiavette USB
NOTA: Dopo il collegamento di una chiavetta USB, attendere che lo strumento sia pronto per essere
utilizzato (6... 12 s).
Quando si collega una chiavetta USB nello strumento, il pulsante
compare automaticamente sullo schermo, nella
sezione Recordings (Registrazioni) o Administration (Amministrazione) del menu principale. Questo pulsante consente
19IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
di rimuovere in maniera sicura la chiavetta USB. Per evitare la corruzione dei dati, accertarsi di premere questo pulsante
prima di rimuovere manualmente la chiavetta USB,
7.3. Monitoraggio delle misure
La tabella seguente mostra tutti i parametri che possono essere misurati, monitorati, registrati e associati a ingressi
analogici e digitali.
La colonna “Modalità di cablaggio” mostra i parametri disponibili (•) in base alla modalità di cablaggio impostata.
La colonna “Applicazioni” indica tutti i parametri che possono essere visualizzati, registrati o coinvolti nel processo
di rilevamento dell’evento. Fare riferimento alla descrizione dettagliata nel seguito.
• Tempo reale: i parametri mostrati in tempo reale nel web server [sezioni Real Time (Tempo reale) e Graphics
(Graci)] nonché in Modbus TCP mediante un comando di lettura.
• Eventi: parametri monitorati per la registrazione degli eventi.
• Storico: parametri programmabili in base al tipo di storico: M=storico dei valori Min/Med/Max, E=storico dei
contatori di energia.
• Uscite analogiche: parametri da associare a uscite analogiche.
• Uscite digitali: parametri da associare a uscite digitali, in base alla modalità A=allarme, P=impulso.
Tutti i parametri indicati nella colonna “Applicazioni” sono disponibili in base alla modalità di cablaggio impostata.
NOTA: In caso di inserzione trifase, a 3 fili e 2 correnti (3.3.2), il valore di corrente della fase 2 deriva
da un calcolo tra le correnti della fase 1 e 3. Questa condizione è indicata nella colonna dedicata della
tabella dal simbolo s.
NOTA: Nella tabella, il simbolo indica i parametri che, a seconda del collegamento, possono essere
variabili di fase o di linea. I parametri di fase sono disponili per collegamenti con neutro (3.4.3, monofase).
I parametri di linea sono disponili per collegamenti senza neutro (3.3.3, 3.3.2).
PARAMETRO
MODALITÀ DI CABLAGGIO
APPLICAZIONI
3.4.3
3.3.3
3.3.2
Monofase
In tempo reale
Eventi
Storico
Uscite analogiche
Uscite digitali
Tensione tra fase 1 e neutro (U1N)
M
A
Tensione tra fase 2 e neutro (U2N)
M
A
Tensione tra fase 3 e neutro (U3N)
M
A
Tensione tra linea 1 e 2 (U12)
M
A
Tensione tra linea 2 e 3 (U23)
M
A
Tensione tra linea 3 e 1 (U31)
M
A
Tensione del sistema (U∑)
M
A
4a tensione (U4)
M
A
Tensione tra linea 4 e fase 1 (U41)
M
A
Tensione tra linea 4 e fase 2 (U42)
M
A
Tensione tra linea 4 e fase 3 (U43)
M
A
Sequenza di fase
M
Frequenza del sistema (F)
M
A
Corrente di fase 1 (I1)
M
A
Corrente di fase 2 (I2)
s
M
A
Corrente di fase 3 (I3)
M
A
20 IT
DIRIS Q800 - 546169B - SOCOMEC
PARAMETRO
MODALITÀ DI CABLAGGIO
APPLICAZIONI
3.4.3
3.3.3
3.3.2
Monofase
In tempo reale
Eventi
Storico
Uscite analogiche
Uscite digitali
Corrente di linea 4 (I4)
M
A
Dispersione a terra (I5)
M
A
Corrente del sistema (I∑)
M
A
Potenza attiva fase 1 (P1)
M
A
Potenza attiva fase 2 (P2)
M
A
Potenza attiva fase 3 (P3)
M
A
Potenza attiva del sistema (P∑)
M
A
Potenza apparente fase 1 (S1)
M
A
Potenza apparente fase 2 (S2)
M
A
Potenza apparente fase 3 (S3)
M
A
Potenza apparente del sistema (S∑)
M
A
Potenza reattiva fase 1 (Q1)
M
A
Potenza reattiva fase 2 (Q2)
M
A
Potenza reattiva fase 3 (Q3)
M
A
Potenza reattiva del sistema (Q∑)
M
A
Fattore di potenza reale fase 1 (TPF1)
M
A
Fattore di potenza reale fase 2 (TPF2)
M
A
Fattore di potenza reale fase 3 (TPF3)
M
A
Fattore di potenza reale del sistema (TPF∑)
M
A
Tensione di sequenza zero (
U0
)
M
A
Tensione di sequenza positiva (
U1
)
M
A
Tensione di sequenza negativa (
U2
)
M
A
Rapporto di squilibrio di sequenza zero (
u0
)
M
Rapporto di squilibrio di sequenza negativa (
u2
)
M
Sottodeviazione di tensione tra fase 1 e neutro (UdevU1N)
M
A
Sottodeviazione di tensione tra fase 2 e neutro (UdevU2N)
M
A
Sottodeviazione di tensione tra fase 3 e neutro (UdevU3N)
M
A
Sottodeviazione di tensione tra linea 1 e 2 (UdevU12)
M
A
Sottodeviazione di tensione tra linea 2 e 3 (UdevU23)
M
A
Sottodeviazione di tensione tra linea 3 e 1 (UdevU31)
M
A
Sovradeviazione di tensione tra fase 1 e neutro (OdevU1N)
M
A
Sovradeviazione di tensione tra fase 2 e neutro (OdevU2N)
M
A
Sovradeviazione di tensione tra fase 3 e neutro (OdevU3N)
M
A
Sovradeviazione di tensione tra linea 1 e 2 (OdevU12)
M
A
Sovradeviazione di tensione tra linea 2 e 3 (OdevU23)
M
A
Sovradeviazione di tensione tra linea 3 e 1 (OdevU31)
M
A
Flicker a breve termine tra fase 1 e neutro/tra linea 1 e 2 (Pst1)
M
Flicker a breve termine tra fase 2 e neutro/tra linea 2 e 3 (Pst2)
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Socomec DIRIS Q800 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso