SEVERIN PG 8113 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ART.-NO. PG 8113 / PG 8117 SENOA BOOST
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
Tischgrill / Standgrill 4
Table-top grill / Stand grill 8
Barbecue-gril de table / Barbecue-gril sur pieds 12
Tafelgrill / Staande grill 16
Barbacoa de sobremesa / Barbacoa con soporte 20
Grill da tavolo / Grill da terra 24
Elektrisk bordgrill / Grill med stativ 28
Bordsgrill / Grill med ställning 31
Pöytägrilli / Jalkagrilli 34
Grelhador de mesa / Grelhador com suporte 37
Grill stołowy / Grill stojący 41
Επιτραπέζια ψησταριά / Επιδαπέδια ψησταριά 45
24
142 x 208 mm
Grill da tavolo / Grill da terra
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di
leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle
per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve
essere utilizzato solo da persone che hanno preso
familiarità con le seguenti istruzioni.
Descrizione
1. Manopola di comando con anello luminoso
2. Cavo di alimentazione con spina
3. Telaio per la base da terra
4. Piedi di supporto
5. Ripiano di appoggio
6. Alloggiamento del grill
7. Braciereriettente
8. Elemento riscaldante con scatola di collegamento
elettrico
9. Griglia
10. Pannello paravento
Importanti norme di sicurezza
L’apparecchio deve essere collegato
a una presa di corrente con messa
a terra, conforme alle normative di
sicurezza.
L’apparecchio è studiato anche per
il funzionamento in esterno, e quindi
deve essere dotato di un interruttore
aggiuntivo con dispersione a terra, con
corrente di intervento non superiore a
30mA.
Assicuratevi che la tensione
dell’alimentazione corrisponda alla
tensione indicata sulla targhetta
portadati.
Controllate con regolarità che sul cavo
di alimentazione non ci siano tracce
di deterioramento. Nell’eventualità
che tali tracce siano rinvenute,
l’apparecchio non va più usato.
Per evitare ogni rischio, e nel
rispetto delle norme di sicurezza,
le riparazioni a questo apparecchio
elettrico o al cavo di alimentazione
devono essere effettuate dal nostro
servizio di assistenza tecnica. Se si
rendesse necessaria una riparazione,
vi preghiamo di contattare il nostro
servizio clienti per telefono o per email
(ved. in appendice).
Avvertenza: Questo simbolo
indica che il pannello
paravento, la griglia e l’elemento
riscaldante diventano molto caldi
durante il funzionamento – esiste il
rischio di riportare ustioni.
Prima di procedere alla pulizia del grill,
vericatechelaspinasiadisinserita
dalla rete elettrica e che l’apparecchio
si sia raffreddato completamente.
Per evitare rischi di scosse elettriche,
l’elemento riscaldante con sensore e
il cavo di alimentazione non devono
essere immersi in liquidi e non devono
nemmeno trovarsi mai a contatto con
sostanze liquidi.
Lavatelagriglia,ilbraciereriettente
e il pannello paravento con acqua
calda e detersivo o in lavastoviglie.
Per informazioni più dettagliate su
come pulire l’apparecchio, consultate
la sezione Manutenzione e pulizia.
L’apparecchio non è previsto per
l’utilizzo con un timer esterno o con
un sistema separato di comando a
distanza.
Per il funzionamento del grill, non
usate mai, in nessuna circostanza,
carbonella o altro combustibile solido
o liquido.
Avvertenza: Non coprite la griglia
IT
25
142 x 208 mm
con fogli d’alluminio, piatti di portata o
altri oggetti, l’accumulo di calore che
ne risulterebbe potrebbe danneggiare
seriamente il grill.
Nelbraciereriettentedeveessere
versata una quantità massima di
acqua di 900 ml.
Questo apparecchio è studiato per
il solo uso domestico o per impieghi
simili, come per esempio
- dalpersonaledinegozi,ufcioaltri
ambienti di lavoro simili,
- in aziende agricole,
- da clienti di alberghi, motel e
sistemazioni simili,
- da clienti di pensioni “bed-and-
breakfast” (letto & colazione).
Il presente apparecchio può essere
usato da bambini (di almeno 8 anni
di età) e da persone con ridotte
capacitàsiche,sensorialiomentali,o
persone senza particolari esperienze
o conoscenze, purché siano sotto
sorveglianza o siano state date loro
istruzioni sull’uso dell’apparecchio
e comprendano pienamente i rischi
e le precauzioni di sicurezza che
l’apparecchio comporta.
Ai bambini non deve essere consentito
di giocare con l’apparecchio.
Ai bambini non deve essere consentito
di effettuare operazioni di pulizia o
di manutenzione sull’apparecchio a
meno che non siano supervisionati
da un adulto e siano comunque più
grandi di 8 anni di età.
L’apparecchio e il cavo di
alimentazione devono essere tenuti
sempre fuori della portata di bambini
di età inferiore agli 8 anni.
Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve
essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa
del rischio potenziale esistente, per esempio di
soffocamento.
Prima di ogni utilizzo, controllate attentamente che
l’apparecchio non presenti tracce di deterioramento.
Non usate l’apparecchio nel caso in cui abbia
incidentalmente subito colpi: danni anche invisibili
ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze
negative sulla sicurezza nel funzionamento
dell’apparecchio.
Ilgrillvautilizzatoesclusivamentesuunasupercie
piana termoresistente, che sia anche impermeabile
agli schizzi e alle macchie, dato che non sempre è
possibile evitare schizzi durante la cottura di cibi ad alto
contenuto di grassi o d’acqua.
Non mettete il grill vicino ad una parete o in un angolo,
e assicuratevi che tutt’intorno non ci siano materiali
inammabili.
Tenete sempre presente che i cibi ad alto contenuto di
grassi o liquidi possono prendere fuoco; per questo,
riempite di acqua il braciere riettente prima
dell’uso. Collegate il grill alla rete elettrica solo
dopo aver riempito il braciere di acqua. L’acqua
contribuisce al raffreddamento del braciere, ne facilita la
pulizia e riduce la formazione di fumo.
Controllate costantemente il livello di acqua. Aggiungete
l’acqua a tempo debito, ma fate attenzione a non
bagnare l’elemento riscaldante. Avvertenza: Scollegate
il grill dall’alimentazione elettrica prima di aggiungere
acqua.
Prima di usare il grill, sistemate correttamente
l’elemento riscaldante nel braciere riettente e
nell’alloggiamento.
Il grill deve restare sotto costante sorveglianza
durante l’uso.
Tenete sempre presente che gli elementi riscaldanti e la
griglia diventano molto caldi durante il funzionamento.
Anche dopo aver spento gli elementi riscaldanti, non
devonoesseretoccatinoaquandononsisaranno
raffreddatisufcientemente,altrimenti c’è un serio
rischio di ustionarsi.
Evitate che il cavo di alimentazione venga a contatto
con parti dell’apparecchio soggette a riscaldarsi.
Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a
muro
- prima di riempire di acqua il braciere riettente,
- dopo l’uso,
- in caso di cattivo funzionamento,
- prima di pulire l’apparecchio.
L’uso di cavi di prolunga ad avvolgimento causano
una perdita di potenza, a cui si può aggiungere un
conseguente accumulo di calore all’interno del cavo.
È quindi necessario svolgere completamente il cavo
26
142 x 208 mm
prima dell’uso. Accertatevi che il cavo sia omologato
perl’usoinesternieadattoperlapotenzaspecica
dell’apparecchio (riportata sulla targhetta portadati).
Avvertenza: Non spostate il grill mentre è già in
funzione. Prima di muovere, trasportare, pulire o
riporre il grill, assicuratevi che si sia raffreddato
sufcientemente.Dopol’uso,eliminateogniresiduodi
acqua.
Vi raccomandiamo di non riporre il grill all’esterno, o in
locali sottoposti a temperature estreme o ad alti tassi di
umidità.
Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni
risultanti da un uso erroneo o dalla non conformità alle
istruzioni.
Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per
l’etichettatura CE.
Primo utilizzo
Eliminate completamente il materiale e gli adesivi di
imballaggio dall’apparecchio.
Lavatelagriglia,ilbraciereriettenteeilpannello
paravento con dell’acqua calda e sapone e dopo
asciugate tutto accuratamente.
Montate l’apparecchio seguendo quanto descritto in
Preparazione dell’apparecchio.
Lasciate riscaldare il grill per circa 10 minuti alla potenza
massima senza aggiungere alimenti (consultate la
sezione Grigliatura sulla zona “Boost”). Ciò eliminerà
l’odore caratteristico esalato al momento del primo
utilizzo di ogni griglia; è bene quindi assicurare una
buonaaerazionelasciandoaperteporteenestre;è
adatta anche una cappa di aspirazione.
Montaggio del grill
Montate il grill come mostrato nei diagrammi:
Inseriteilbraciereriettentesull’alloggiamentodelgrill.
Inserite l’elemento riscaldante con la scatola del
collegamentoelettricosulbraciereriettente.
L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza
che consente il funzionamento dell’apparecchio solo
se la scatola di collegamento elettrico è stata installata
correttamente.
Posizionate la griglia in modo che le protuberanze
della griglia si inseriscano nelle aperture
corrispondentidelbraciereriettente.
Inserite prima gli elementi del pannello paravento negli
appositi recessi della griglia e poi assicurateli sul telaio
della griglia.
Montaggio della base da terra
Per i modelli di grill con base da terra, montate la base
come mostrato nel diagramma:
Inserite i quattro piedi sul telaio e controllate che siano
ben bloccati.
Inserite il ripiano di appoggio nei recessi
corrispondenti dei piedi.
Controllate la stabilità dell’insieme.
Posizionate sopra il grill già montato.
Preparazione dell’apparecchio
Montate l’apparecchio secondo quanto descritto in
Montaggio del grill. Per i modelli con base da terra,
consultate il paragrafo Montaggio della base da terra.
Riempiteilbraciereriettentediacquasinoalsegnodi
massimo riportato Max (900 ml). Non fate cadere acqua
sull’elemento riscaldante o sul sensore.
Consiglio pratico!
Durante la grigliatura, bisognerà rabboccare l’acqua
intempoutilenelbraciereriettente.Avvertenza:
Scollegate sempre l’apparecchio dall’alimentazione
elettrica prima di rabboccare di acqua.
Collegate l’apparecchio all’alimentazione elettrica.
L’apparecchio ora è pronto all’uso.
Grigliatura “Standard” sino a 320 °C
Per grigliare salsicce, pollame, pesce ecc. Per completare
la cottura o tenere in caldo le bistecche.
L’interasuperciedellagrigliasiriscalda.
Impostate la manopola di comando in modo da
selezionare la posizione desiderata compresa tra min
e
.L’anelloluminosomostraunalucessadicolore
arancione.
Lasciate riscaldare l’apparecchio per circa 10 minuti e
poisistemateglialimentisullasuperciedigrigliatura.
Grigliatura sulla zona “Boost” a 500 °C
Per scottare o grigliare in modo leggero le bistecche.
La zona “Boost” è collocata sulla destra, il lato sinistro si
riscaldanoacirca320°C.
Ruotate la manopola di comando sulla posizione della
zona “Boost” (BOOSTZONE). L’anello luminoso mostra
unalucessadicolorerosso.
Lasciate riscaldare l’apparecchio per circa 10 minuti e
poi sistemate gli alimenti sulla zona “Boost.
Per continuare la cottura, abbassate la temperatura
ospostateglialimentisullasinistradellasuperciedi
grigliatura.
Dopo la grigliatura
Scollegate sempre l’apparecchio dall’alimentazione
elettrica e lasciate che si raffreddi completamente dopo
la grigliatura.
27
142 x 208 mm
Manutenzione e pulizia
Dopo l’uso assicuratevi che il grill sia perfettamente
pulito.
Primadiprocedereallapuliziadelgrill,vericate
che la spina sia disinserita dalla rete elettrica e che
l’apparecchio si sia raffreddato completamente.
Non utilizzate pagliette metalliche o prodotti detergenti
abrasivi.
Togliete il pannello paravento e la griglia e lavateli in
lavastoviglie o con acqua e detersivo per i piatti. Per
rimuovere residui di alimenti persistenti, potete lasciare
in ammollo per un po’ di tempo.
Rimuovete l’elemento riscaldante con scatola di
collegamento elettrico. Per evitare rischi di scosse
elettriche, non pulite l’elemento riscaldante con acqua e
non immergetelo in acqua. La scatola del collegamento
elettrico può essere pulita con un panno non lanuginoso
leggermente umido.
Toglieteilbraciereriettenteelavateloinlavastoviglieo
con acqua e detersivo per i piatti. Per rimuovere residui
di alimenti persistenti, potete lasciare in ammollo per un
po’ di tempo.
Tutti gli altri elementi del grill possono essere puliti
lavandoli prima con un panno bagnato in acqua e
sapone,estronandolipoiconunpannocompletamente
asciutto.
Consiglio pratico!
Per pulire meglio il pannello paravento, la griglia e il
braciereriettentepoteteutilizzaredellievitoinpolvere.
Preparare un imposto di acqua e lievito in polvere,
stronatelaparteinteressataconl’impastoottenutoe
lasciatelo riposare per un po’ perché faccia effetto. Pulite
poi con una spugna o una spazzola morbida e in seguito
risciacquate accuratamente.
Smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati con questo
simbolo devono essere smaltiti separatamente
dainormaliriutidomesticiperchécontengono
materiali di valore che possono essere riciclati.
Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute
umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento
possono fornire ulteriori informazioni in materia.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni
dalladatadivendita(certicatadascontrinoscale)e
comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari
di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio,
rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La
presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla
legislazione nazionale vigente che disciplina l‘acquisto di
beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi
vengono aperti o manomessi da Centri non da noi
autorizzati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SEVERIN PG 8113 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per