Philips 21PT5401 Manuale utente

Categoria
TV CRT
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

21PT5401
21PT5421
Telra_PT19 stereo 37291 (GB) 6 F1 1 3/1/2006 12:20:34 PM
MODEL :
PROD. NO :
GB
Please note the reference numbers
for your TV set located on the
packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de
votre téléviseur situées sur
l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw
televisietoestel die op de
verpakking of op de achterkant
van het toestel staan.
DE
Notieren Sie die
Referenznummern
IhresFernsehgeräts, die sich auf der
Verpackung bzw. auf der
Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro
televisore situati sull’imballaggio o
sul retro dell’apparecchio.
GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹
ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜
MODEL :
PROD. NO :
GB
Please note the reference numbers
for your TV set located on the
packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de
votre téléviseur situées sur
l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw
televisietoestel die op de
verpakking of op de achterkant
van het toestel staan.
DE
Notieren Sie die
Referenznummern
IhresFernsehgeräts, die sich auf der
Verpackung bzw. auf der
Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro
televisore situati sull’imballaggio o
sul retro dell’apparecchio.
GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹
ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Telra_PT19 stereo 37291 (GB) 6 F2 2 3/1/2006 12:20:34 PM
1
Introduzione
Sommario
Predisposizione
Installazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
I tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Riordino dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Altre regolazioni del menù Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funzionamento
Regolazioni dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Regolazioni dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funzione sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Blocco tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Periferiche
Collegamento ad apparecchi periferici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Amplificatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamenti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Selezione degli apparecchi collegati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informazioni pratiche
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informazioni di sicurezza: campi elettrici, magnetici ed
elettromagnetici (“EMF”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Direttive per il riciclaggio
L’imballo di questo prodotto è prodotto con materiale riciclato. In applicazione delle locali
normative.
Disposizioni per il tuo vecchio prodotto.
Il tuo prodotto è sviluppato e realizzato con materiale di alta qualità e componenti che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando si trova il logo del bidone con impresso il simbolo X significa che il prodotto è
conforme alle Direttive Europee 2002/96/EC. Sei invitato ad informarti riguardo la raccolta
differenziata inerente a prodotti elettrici. Sei invitato anche ad agire secondo le regole locali
evitando di gettare il tuo vecchio prodotto nei normali raccoglitori di rifiuti domestici. Se
si osservano correttamente tutte le disposizioni riguardo lo smaltimento del tuo vecchio
prodotto aiuterai a salvaguardare l’ambiente.
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è
stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le
consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Ci auguriamo che la nostra
tecnologia la soddisfi pienamente.
Dichiarazione di conformità
Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel
retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28
Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Dreux, il Gennaio 2005 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon
28104 Dreux France
Nota: Specifiche e informazioni soggette a variazioni senza preavviso.
Italiano
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)1 1 2/28/2006 11:28:45 AM
2
Il televisore dispone di 5 tasti, situati sulla
parte frontale o in alto, a seconda del modello.
I tasti VOLUME - + (- +) servono a regolare
il suono. I tasti PROGRAM - + (- P + o - +)
servono a cercare i programmi desiderati. Per
accedere ai
menu, premere contemporaneamente
i tasti -
e +. I tasti PROGRAM - +
possono venir usati anche per selezionare una
regolazione, e i tasti - + per eseguire tale
regolazione. Per uscire dai menu, premere
contemporaneamente i tasti - e +.
Nota: se la funzione Blocco Tasti è attivata, questi
tasti non possono venir utilizzati (vedi pagina 8).
&
Posizionamento del televisore
Mettere il televisore su una superficie solida e
stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm
attorno all’apparecchio. Per evitare situazioni
pericolose, non posare nulla sul televisore, e
soprattutto oggetti coprenti (centrini), o
contenenti sostanze liquide (vaso) o irradianti
calore (lampada). Verificare inoltre che il
televisore non venga esposto ad eventuali schizzi
d’acqua.
é
Collegamenti
Introdurre il connettore dell’antenna nella
presa : situata dietro al televisore.
Per le versioni con radio: introdurre la
scheda antenna nella presa FM ANT con
l’adattatore in dotazione.
Con le antenne interne, la ricezione in alcune
condizioni può essere difficile. Si può migliorarla
facendo girare l’antenna. Se la ricezione rimane
mediocre, occorre utilizzare un’antenna esterna.
Inserire la spina principale nella presa murale
(220-240 V / 50 Hz).
Telecomando
Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo
attenzione alla polarità. Verificare che il
selettore di modo sia sulla posizione TV.
Per la protezione dell’ambiente, le pile fornite con
l’apparecchio non contengono mè mercurio nè
nichel-cadmio. Si prega di non gettare le pile usate
ma di utilizzare i mezzi di riciclaggio messi a vostra
disposizione (consultate il vostro rivenditore). In caso
di sostituzione, utilizzare delle pile dello stesso tipo.
Accensione
Per accendere il televisore, premere
l’interruttore di accensione e spegnimento. Una
spia rossa si accende e lo schermo si illumina.
Vedere direttamente il capitolo Installazione
rapida, pagina 5.
Se il televisore rimane in stato di attesa,
premere il tasto P # del telecomando.
Quando usate il telecomando, la spia lampeggia.
Installazione del televisore
I tasti del televisore
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
o
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)2 2 2/28/2006 11:28:47 AM
Informazioni di sicurezza
3
Collegare il televisore a una presa da 220V – 240V CA, 50 Hz.
Scollegare l'alimentatore principale nei seguenti casi:
la spia rossa sotto lo schermo TV lampeggia ininterrottamente;
sullo schermo appare una linea bianca luminosa;
è in corso un temporale;
l'apparecchio viene lasciato incustodito a lungo.
Per la pulizia dello schermo non utilizzare prodotti abrasivi ma una pelle di daino leggermente
inumidita o un panno morbido.
Sull'apparecchio o nelle vicinanze non devono essere lasciate fiamme libere, ad esempio candele
accese.
Non posizionare l'apparecchio TV alla luce diretta del sole o in corrispondenza di fonti di calore.
Per evitare surriscaldamenti non coprire né ostruire il TV.
Lasciare almeno 5 cm di spazio attorno ad ogni lato dell'apparecchio TV per consentire un'adeguata
ventilazione.
Evitare di collocare l'apparecchio in luoghi (es., vicino alle finestre) dove potrebbe essere esposto a
pioggia o acqua.
Uso delle batterie ATTENZIONE – Per evitare trafilamenti dalle batterie, che potrebbero provocare
lesioni personali, danni a cose o all'apparecchio stesso:
Installare correttamente tutte le batterie, con + e – allineati come indicato
Non utilizzare tipi di batterie diverse (vecchie e nuove o al carbonio e alcaline etc.)
Togliere le batterie se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo.
L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolamento e spruzzi e non devono essere posti su di
esso oggetti contenenti acqua, ad esempio vasi.
Consigli utili
Non lasciare l'apparecchio in modalità standby per un periodo di tempo prolungato. Spegnere
l'apparecchio per consentirne la smagnetizzazione, il che garantisce una migliore qualità delle
immagini.
Non spostare o muovere l'apparecchio quando è acceso, per evitare che i colori a video appaiono
poco uniformi.
Non tentare di riparare da soli un apparecchio TV difettoso ma rivolgersi sempre a personale tecnico
qualificato.
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)3 3 2/28/2006 11:28:48 AM
I tasti del telecomando
4
& Modo radio / tv
Per commutare il televisore in modo radio o tv (per
le versioni attrezzate di radio).
é Suono surround (disponibile solo su alcune versioni)
Per attivare / disattivare l’effetto espansione dell’audio. In
stereo, gli altoparlanti sembrano avere uno spazialità
maggiore. Per le versioni dotate del Virtual Dolby
Surround *, otterrete gli effetti sonori speciali dalle casse
posteriori del Dolby Surround Pro Logic. In mono, si
ottiene un effetto spaziale pseudo-stereo.
"
Inform. schermo / permanente
Per visualizzare / eliminare il numero di programma, il
nome (all’occorrenza), l’ora, il modo suono, e il tempo
restante per lo spegnimento. Premere per 5 secondi per
attivare la visualizzazione permanente del numero.
Pre-regolazione dell’audio
Permette di accedere ad una serie di regolazioni
preventive: Voce, Musica, Teatro e ritorno a
Personale.
( Menù
Per richiamare i menù o uscire dagli stessi.
§ Cursore / Formato
Questi 4 tasti permettono di navigare nei menù. I tasti
îÏ permettono di ingrandire o di comprimere
l’immagine verticalmente.
è Volume
Per regolare il livello sonoro.
! Interruzione suono
Per eliminare o ripristinare l’audio.
ç Tasti numerici
Accesso diretto ai programmi.
Per un programma a 2 cifre, occorre aggiungere la
seconda cifra prima che scompaia il trattino.
0 Timer spegnimento
Per selezionare un lasso di tempo prima di passare
automaticamente allo stato di attesa (da 0 a 180 minuti).
1 Stato di attesa
Per mettere in stato di attesa il televisore. Per
accenderlo, premere su P da @#, b, 0 a 9
(o Â).
2 Modo suono
Permette di passare da Stereo a Mono o, per le
trasmissioni bilingui, di scegliere tra Dual-I o
Dual-II. Per i televisori dotati di sistema di
ricezione Nicam, a seconda della trasmissione,
potete passare in maniera forzata dall’audio Nicam
Stereo in Mono o scegliere tra Nicam Dual-I,
Nicam Dual-II e Mono.
La spia Mono è rossa quando c’è una posizione forzata.
3 Tasti televideo (p. 9)
4 Pre-regolazione del l’immagine
Permette di accedere ad una serie di preregolazioni:
Arricchita, Naturale, Tenue, Multimedia e
ritorno a Personale.
5 Attivazione televideo (p. 9)
6 Selezione dei programmi
Per selezionare il programma precedente o
superiore. Il numero, (il nome) e il modo suono
vengono visualizzati per qualche istante.
Per alcuni programmi appare il titolo della trasmissione
in basso sullo schermo.
7 Selezione prese EXT
Premere più volte per selezionare EXT e AV.
&
(
§
è
!
ç
0
4
6
7
5
é
3
2
"
1
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)4 4 2/28/2006 11:28:48 AM
5
Installazione rapida
Riordino dei programmi
Altre regolazioni del menù Installazione
Quando accendete il televisore per la prima
volta, sullo schermo appare un menu. Tale menu
vi invita a scegliere la nazione e la lingua dei menu:
Se il menu non appare, per farlo apparire
mantenete premuti per 5 secondi i tasti - e
+ del televisore.
& Utilizzate i tasti îÏ del telecomando per
scegliere la vostra Nazione, quindi confermare
con ¬.
Se il vostro Paese non appare nella lista,
selezionare la scelta “. . .”
é Selezionate quindi la vostra lingua con i tasti
îÏ e quindi confermate con ¬.
La ricerca inizia automaticamente.
Al termine, il menu INSTALLAZIONE appare
automaticamente. Se i programmi trovati non
sono stati numerati correttamente, utilizzare
il menu Riordino per rinumerarli.
Se non è stata trovata alcuna immagine,
consultare il punto “Consigli” (p.12).
Se si desidera uscire dai menu, premere più
volte H.
Questo menu permette di cambiare la
numerazione dei programmi.
& Premere il tasto H. Il MENU PRINCIPALE
viene visualizzato sullo schermo.
é Evidenziare INSTALLATION e premere il
tasto freccia a destra.
Evidenziare SORT e premere il tasto freccia a
destra.
Selezionare il programma che si desidera
spostare con i tasti îÏ e premere ¬.
( Utilizzare successivamente i tasti îÏ per
scegliere il nuovo numero e confermare
con È.
§ Ripetere dall’inizio le fasi e per tante
volte quanti sono i programmi da rinumerare.
è Per uscire dai menu, premere più volte H.
& Evidenziare INSTALLATION e premere il
tasto freccia a destra. Vengono visualizzate le
seguenti voci:
Lingua : per modificare la lingua di
visualizzazione dei menù .
Nazione : per scegliere il vostro Paese.
Questa regolazione interviene nella ricerca,
nel riordino automatico dei programmi e nella
visualizzazione del televideo. Se il vostro
Paese non appare nella lista, selezionate la
scelta “. . .”
Mem. Auto : per lanciare una ricerca
automatica di tutti i programmi disponibili
nella vostra regione.
Al termine, il menu
INSTALLAZIONE appare
automaticamente.
Se i programmi trovati non sono stati
numerati correttamente, utilizzare il menu
Riordino per rinumerarli.
Se non è stata trovata alcuna immagine,
consultare il punto “Consigli” (p. 12).
Se si desidera uscire dai menu, premere
più volte H.
MENU
IMMAGINE
SPECIALI
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
Lingua ITALIANO
Nazione ...
Mem. Auto
Sintonia
Riordinare
WELCOME
Country
...
Language
ENGLISH
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)5 5 2/28/2006 11:28:49 AM
6
Sintonia
Questo menu permette di memorizzare i
programmi uno ad uno o di aggiungere un
programma alla lista esistente.
& Premere il tasto MENU per visualizzare il
menu principale.
é Evidenziare INSTALLATION e premere il
tasto freccia a destra.
Evidenziare MANUAL STORE e premere il
tasto freccia a destra.
Sistema: selezionare Europa (rilevamento
automatico*) o a seconda delle versioni
Europa Occidentale (norma BG), Europa
Orientale (norma DK), Regno Unito
(norma I) o Francia (norma LL’).
* Tranne per la Francia (norma LL’), è
obbligatorio selezionare la scelta Francia.
Ricerca: premere ¬. La ricerca inizia.
Non appena viene trovato un programma,
lo scorrimento si interrompe. Andare alla
fase successiva. Se si conosce la frequenza
del programma desiderato, comporre
direttamente il suo numero con i tasti da 0
a 9.
Se non è stata trovata alcuna immagine,
consultare il punto “Consigli” (p. 12).
Sintonia fine: se la ricezione non è
soddisfacente, regolare con i tasti Ȭ.
Programma: immettere il numero desiderato
con i tasti Ȭ o da 0 a 9.
Nome: utilizzare i tasti Ȭ per
spostarsi nella zona di visualizzazione del
nome (5 caratteri) ed i tasti
îÏ
per
scegliere i caratteri. Quando il nome viene
inserito, utilizzare il tasto È per uscire.
Memorizzare: premere ¬. Il programma è
memorizzato.
Ripetere le fasi da é a è per tante volte
quanti sono i programmi da memorizzare.
Per uscire dai menu, premere più volte H.
MENU
IMMAGINE
SPECIALI
INSTALLAZIONE
Sintonia
Programma 01
Nome -----
Sistema EUROPA
Ricerca 671 MHz
Sint. Fine
Memorizzare
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)6 6 2/28/2006 11:28:49 AM
7
Regolazioni dell’immagine
& Dal MAIN MENU evidenziare PICTURE e
premere il tasto freccia a destra.
é Utilizzare i tasti îÏ per selezionare una
regolazione ed i tasti Ȭ per regolare.
Una volta effettuate le regolazioni, selezionare
la scelta Memorizzare e premere ¬ per
salvarle.
Per uscire dai menu, premere più volte H.
Descrizione delle regolazioni:
Luminosità: agisce sulla luminosità
dell’immagine.
Colore: agisce sull’intensità del colore.
Contrasto: agisce sulla differenza tra i toni
chiari e quelli scuri.
Definizione: agisce sulla nitidezza
dell’immagine.
Temp. Colore: agisce sulla tonalità dei colori:
Fredda (più blu), Normale (intermedia) o
Calda (più rossa).
Riduz. Rumore: attenua il rumore
dell’immagine (effetto neve) in caso di
difficoltà di ricezione.
Contrasto +: regolazione automatica del contrasto
dell’immagine che riporta in modo permanente
la parte più scura dell’immagine al nero.
Memorizzare: per memorizzare le regolazioni
dell’immagine.
MENU
IMMAGINE
SPECIALI
INSTALLAZIONE
IMMAGINE
Luminositá -------I---
Colore
Contrasto
Nitidezza
Temp. Colore Fredda
NR SPENTO
Constrast+ ACCESO
Memorizzare
6
Regolazioni dell’immagine
Regolazioni dell’audio
& Premere sul tasto H e quindi su ¬. Il menù
Immagine appare:
é Utilizzate i tasti
îÏ per selezionare una
regolazione e i tasti
Ȭ per effettuare la
regolazione.
Osservazione :durante la regolazione dell’immagine,
resta selezionata solo la riga selezionata. Premere su
îÏ per fare apparire il menù.
Una volta effettuate le regolazioni, selezionate
la scelta Memorizzare e premere su
¬ per
registrarle. Premere su d per uscire.
Descrizione delle regolazioni:
Luce : agisce sulla luminosità dell’immagine.
Colore : per agire sull’intensità del colore.
Contrasto : per agire sulla differenza tra
toni chiari e toni scuri.
Nitidezza : per agire sulla qualità
dell’immagine.
Temp. Col. : per agire sulla resa dei colori.
Fredda (più blu), Normale (equilibrata) o
Calda (più rossi).
Memorizzare : per memorizzare le
regolazioni dell’immagine (oltre alle
regolazioni Contrasto + e Riduz. rumore
situati nel menù Opzioni).
& Premere su H, selezionare Suono (Ï) e
premere su
¬. Il menù Suono appare:
é Utilizzate i tasti îÏ per selezionare una
regolazione e i tasti Ȭ per regolare.
Una volta effettuate le regolazioni, selezionate
la scelta Memorizzare e premere su
¬ per
registrarle.
Per uscire dai menù, premere su d.
Descrizione delle regolazioni:
Toni alti: per agire sulle frequenze alte del suono.
Toni bassi : per agire sulle frequenze basse.
Bilanciamento : per equilibrare il suono
sull’altoparlante sinistro e quello destro.
Delta Volume* : permette di compensare gli
scarti di volume esistenti tra i diversi
programmi o le prese EXT. Questa
regolazione è operativa per i programmi da 0
a 40 e per le prese EXT.
AVL* (AutomaticVolume Leveler):
limitazione automatica del volume, per
limitare l’improvviso aumento di livello
sonoro, soprattutto al momento di cambiare
canale o durante gli spot pubblicitari.
Memorizzare : per memorizzare la
regolazione del suono.
* (disponibile solo su alcune versioni)
Regolazione delle speciali
& Premere su H, selezionate Speciali (Ï) e
premere su ¬. Si può regolare:
é Timer, Blocco tasti e Blocco prog. :
vedere pagina seguente
Contrasto + : regolazione automatica del
contrasto dell’immagine, che riporta
continuamente la parte più scura
dell’immagine sul livello del nero.
NR : consente di attenuare il rumore
dell’immagine (effetto neve), in caso di
ricezione difficile.
Attenzione: per memorizzare la regolazione
Contrasto+ e NR , occorre utilizzare la scelta
Memorizzare dal menù Immagine.
( Per uscire dai menù, premere su
d.
Menu e
$ Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Immagine
$
Luminosita --I------ 39
Colore
Contrasto
Nitidezza
Temp. Colore
Memorizzare
Menue
Immagine
$ Suono
Speciali
Predispos.
Suono
$
Toni Alti -----I--- 56
Toni Bassi
Balanciamento
Delta Volume
Limit. Volume
Memorizzare
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)7 7 2/28/2006 11:28:49 AM
8
Funzione sveglia
Blocco tasti del televisore
Questo menu permette di utilizzare il
televisore come una sveglia.
& Dal MAIN MENU evidenziare FEATURES
e premere il tasto freccia a destra.
é Evidenziare TIMER e premere il tasto freccia
a destra.
Vengono visualizzate le seguenti voci:
Spegnimento: Seleziona un arco di tempo per
spegnere il TV automaticamente.
Ora: inserire l’ora attuale.
( Ora Inizio: inserire l’ora di inizio.
§ Tempo di completamento: inserire l’ora di
messa in stato di attesa.
è Nr. Pr.: inserire il numero del programma
desiderato per la sveglia.
! Attivare: è possibile regolare:
Una volta per un’unica sveglia,
Giornaliero per tutti i giorni,
Spegnimento per annullare.
ç Premere b per mettere il televisore in stato
di attesa. Esso si accenderà automaticamente
all’ora programmata. Se si lascia il televisore
acceso, cambierà programma unicamente
all’ora indicata (e si metterà in stato di attesa
al Tempo di Completamento).
Questo menu permette di impedire l’utilizzo
del televisore.
& Dal MAIN MENU evidenziare FEATURES
e premere il tasto freccia a destra.
é Evidenziare CHILDLOCK e premere il tasto
freccia a destra.
È necessario inserire il codice segreto di
accesso. La prima volta, digitare il codice
0711. Il menu appare.
La prossima volta che si accende il TV occorre
immettere il codice di accesso segreto per
accedere ai programmi.
( Per annullare: posizionare Blocco Sicurezza
Bambini su SPENTO.
§ Per cambiare il codice, selezionare Nuovo
Codice ed inserire un nuovo codice a 4 cifre.
Confermare digitandolo una seconda volta.
Qualora si dimentichi il codice segreto, inserire il
codice universale 0711.
è Per uscire dai menu, premere più volte H.
MENU
IMMAGINE
SPECIALI
PREDISPOS.
Timer
Spegnimento SPENTO
Ora -- : --
Ora Inizio -- : --
Tempo di Comp. -- : --
Nr. Programma 00
Attivare SPENTO
MENU
IMMAGINE
SPECIALI
INSTALLAZIONE
SPECIALI
Timer
Blocco Tasti
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)8 8 2/28/2006 11:28:50 AM
9
Premere su: Avrete :
Televideo
Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un
giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non
conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...).
Attivazione
televideo
Selezione di
una pagina
Permette di attivare il televideo, di passare in modo
sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario
appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere.
Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre.
Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà
l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso,
uscire dal televideo e scegliere un altro canale).
Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti
da 0 a 9 o @ P #. Esempio: pagina 120, digitare 1
2 0. Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il
contapagine inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata.
Per consultare un’altra pagina, ripetere l’operazione.
Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è
trasmessa. Scegliete un altro numero.
Accesso
diretto alle
rubriche
In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone
colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle
rubriche o alle pagine corrispondenti.
Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina
non è disponibile.
Sommario
Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100)
Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, e
ritornare alle dimensioni normali.
Arresto
dell’alternanza
delle sotto-
pagine
Informazioni
nascoste
Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si
succedono automaticamente. Questo tasto permette di
arrestare o riprendere l’alternanza delle sotto-pagine. In
alto a sinistra appare l’indicazione _.
Per fare apparire o scomparire le informazioni nascoste
(soluzioni di giochi).
Ingrandimento
di una pagina
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)9 9 2/28/2006 11:28:51 AM
10
Collegamento ad apparecchi periferici
9
Collegamento ad apparecchi periferici
A seconda dei modelli, il TV è dotato di uno o due connettori SCART sul retro dell’apparecchio,
identificati EXT 1 ed EXT 2. Il connettore EXT1 è completo, ingresso CVBS/RGB e audio, uscita CVBS e
audio. Il connettore EXT2 (se presente) è completo di ingresso CVBS/S-VHS e audio e uscita CVBS e
audio.
Soltanto il connettore EXT1 è dotato di funzione incorporata per il rilevamento automatico del formato
immagine, mentre per il connettore EXT2 è necessario utilizzare i tasti îÏ del telecomando per
selezionare il formato immagine.
Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di
collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità.
Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico
collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna.
Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro
videoregistratore e attribuirgli il numero di programma 0 (vedi
capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 6).
Per far apparire l’immagine del videoregistratore, premere 0.
Videoregistratore con decodificatore
Collegare il decodificatore alla seconda presa scart del
videoregistratore. Potrete così registrare le trasmissioni criptate.
Videoregistratore
Ricevitore via satellite, decodificatore, CDV, giochi, ecc.
Per i televisori con 2 prese scart, collegare preferibilmente ad
EXT1 le attrezzature con segnali RVB (decoder digitali, lettori
DVD, giochi, etc.) e a EXT2 le attrezzature con segnali S-VHS
(videoregistratori S-VHS e Hi-8, ...).
Per il collegamento ad un sistema hi-fi, utilizzare un cordone
di collegamento audio e collegare le uscite “L” e “R” del
televisore agli ingressi “AUDIO IN” “L” e “R” del vostro
amplificatore hi-fi.
Altri apparecchi
Amplificatore
(disponibile solo su determinate versioni)
Eseguire i collegamenti di cui a lato.
Collegamenti laterali
EXT 1
EXT 2
VCR
EXT 1
EXT 2
EXT 2
EXT 1
L
R
Cuffie
A cuffie collegate, viene eliminato l’audio del televisore. I tasti
@ # permettono di regolare il volume.
L’impedenza delle cufe deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
Collegamenti anteriori (disponibile solo su determinate versioni)
A seconda delle versioni, le prese sono situate anteriormente
(talvolta sotto uno sportellino) o sul lato destro del televisore.
Eseguire i collegamenti di cui a lato.
Con il tasto d, selezionare EXT (e AV).
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)10 10 2/28/2006 11:28:52 AM
11
Glossario
Segnali RGB:
Sono 3 segnali video Rosso, Verde e Blu, che guidano direttamente i
3 emettitori rosso, verde e blu del tubo catodico.
Suono NICAM:
Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema digitale.
Sistema:
L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi. Esistono vari standard: BG,
DK, I, e L L’. La regolazione Sistema (pag. 6) serve a selezionare questi standard.
Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o SECAM: Il Pal è utilizzato nella
maggior parte dei Paesi Europei, il Secam in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa.
Gli Stati Uniti e il Giappone utilizzano un sistema diverso, chiamato NTSC.
Informazioni di sicurezza: campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics produce e commercializza numerosi prodotti destinati al mercato dei
consumatori: tali prodotti, come tutte le apparecchiature elettroniche, in genere possono
emettere e ricevere segnali elettromagnetici.
2. Uno dei basilari princìpi aziendali di Philips consiste nell'adottare per i suoi prodotti tutte le misure
di salute e sicurezza possibili, nel rispetto di tutti i requisiti di legge applicabili e nell'adeguamento
completo agli standard EMF applicabili al momento della produzione delle apparecchiature.
3. Philips è impegnata a progettare, produrre e commercializzare prodotti privi di effetti avversi sulla
salute.
4. Philips conferma che i suoi prodotti, se utilizzati correttamente per l'uso previsto, sono sicuri in
base alle attuali conoscenze scientifiche.
5. Philips svolge un ruolo attivo nello sviluppo degli standard EMF e di sicurezza internazionali, ed è in
grado di anticipare ulteriormente gli sviluppi della standardizzazione per una tempestiva
integrazione nei suoi prodotti.
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)11 11 2/28/2006 11:28:52 AM
12
Consigli
Immagine scadente
Assenza di
immagine
L’apparecchio
periferico dà
un’immagine in
bianco e nero
Assenza di suono
Televideo
La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini
sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare
manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 6) oppure modificare
l’orientamento dell’antenna esterna. La vostra antenna è atta a ricevere delle
trasmissioni in questa frequenza (banda UHF o VHF)?
Se l’immagine é disturbata (immagine con effetto neve), porre la regolazione
NR del menu Immagine su Accesso (p. 7).
La presa dell’antenna è collegata correttamente ? Avete selezionato il sistema
giusto? (pag. 6). Se mal inserite, la presa scart e la presa dell’antenna sono
spesso all’origine di problemi legati all’immagine e al suono
(a volte, se il televisore viene rimosso o girato, le prese possono fuoriuscire
dalla presa murale). Verificare le altre connessioni.
Per leggere una videocassetta, verificare che sia stata registrata con lo stesso
standard (PAL, SECAM, NTSC) del videoregistratore.
Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio, significa che non avete
selezionato il sistema TV adeguato. Modificare la regolazione del Sistema
(pag. 6).
Alcuni caratteri non sono visualizzati correttamente? Verificare che la regolazione
del Paese sia posizionata in modo corretto (p. 5).
Stato di attesa
Non si ottiene
nessun risultato?
Pulizia del televisore
Una volta acceso, il televisore resta in posizione di attesa. Bloccato appare
sullo schermo quando si cerca di utilizzare i tasti del televisore. Questo significa
che la funzione Blocco è attiva (pag. 8). Se il televisore non riceve alcun
segnale per 10 minuti, esso passa automaticamente in stato di attesa.
In modalità stand-by il vostro TV consuma meno di 5W (dipende dal modello). Per
ridurre ulteriormente consumi si consiglia di spegnere il TV completamente. (da
interruttore).
Se il vostro televisore è guasto, non cercate di ripararlo da soli: rivolgetevi al servizio
assistenza.
Per pulire lo schermo e la cassa del televisore utilizzare esclusivamente un
panno pulito, morbido e che non faccia peli. Non utilizzare prodotti a base di
alcool o di solventi.
Telra_PT19 stereo 37291 5-6 (IT)12 12 2/28/2006 11:28:52 AM
7
Ρυθμίσεις εικόνας
& MAIN MENU
PICTURE

é îÏ
Ȭ



¬


H
Περιγραφή ρυθμίσεων:
ñ Φως

ñ Χρώμα

ñ Αντίθεση


ñ Ορισμός

ñ Θερμ. Χρώματος
Ψυχρό
ΚανονικόΘερμό

ñ Μείωση Θορύβου


ñ Αντίθεση +



ñ Απομνημόνευση


ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ
ΕΙΚΟΝΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΡΥθΜΙΣΗ
ΕΙΚΟΝΑ
Φωτεινότης -------I-----
Χρώμα
Αντίθεση
Οξύτητα
Θερ. Χρώματος Ψυχρή
Μείωση Θορύβου ΚΛΕΙΣΤΟΣ
Αντιθεση+ ΑΝΟΙΚΤΟΣ
Απομνημόνευση
6
ƒ˘ı Ì›ÛÂȘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜
ƒ˘ı Ì›ÛÂȘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ
¬. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÌÂÓÔ‡
∂ÈÎfiÓ·
:
é ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ
ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
™ËÌ›ˆÛË: ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘
ÂÈÎfiÓ·˜, ÌfiÓÔ Ë ÂÈÏÂÁ̤ÓË ÛÂÈÚ¿ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Û·Ó
¤Ó‰ÂÈÍË. ¶È¤ÛÙ ÙÔ
îÏ
ÁÈ· Ó· Â·ÓÂÌÊ·ÓÈÛÙ›
ÙÔ ÌÂÓÔ‡.
√Ù·Ó Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËıÔ‡Ó ÔÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙÂ
ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹
∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË
Î·È ȤÛÙ ÙÔ ¬
ÁÈ· Ó· ÙȘ ηٷÁÚ¿„ÂÙÂ. ¶È¤ÛÙ ÙÔ d ÁÈ· Ó·
ÂÁηٷÏ›„ÂÙÂ.
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ Ú˘ı ̛ۈÓ:
ñ
ºˆÙÂÈÓfiÙËÙ·:
Âȉڿ ÛÙË ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ· Ù˘
ÂÈÎfiÓ·˜.
ñ
ÃÚÒÌ·:
Âȉڿ ÛÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.
ñ
∫ÔÓÙÚ¿ÛÙ (∞ÓÙ›ı ÂÛË):
Âȉڿ ÛÙË ‰È·ÊÔÚ¿ ÌÂٷ͇
ÙˆÓ ÊˆÙÂÈÓÒÓ ÙfiÓˆÓ Î·È ÙˆÓ ÛÎÔÙÂÈÓÒÓ ÙfiÓˆÓ.
ñ
√͇ÙËÙ·:
Âȉڿ ÛÙËÓ Î·ı·ÚfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
ñ
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜:
Âȉڿ ÛÙËÓ ·fi‰ÔÛË
ÙˆÓ
¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ:
æ˘¯Ú‹
(ÈÔ ÌÏÂ),
∫·ÓÔÓÈÎ
(ÈÛÔÚÚÔË̤ÓË) ‹
£ÂÚÌ‹
(ÈÔ ÎfiÎÎÈÓË).
ñ ∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË: ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË ÙˆÓ
Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ (ηıÒ˜ Î·È ÙˆÓ
Ú˘ı̛ۈÓ
∫ÔÓÙÚ¿ÛÙ
(
∞ÓÙ›ı ÂÛË
) + ηÈ
ªÂ›ˆÛË
∏¯Ô˘
Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È
ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡
∂ÈÏÔÁ¤˜
).
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ H, ÂÈϤÍÙÂ
∏¯Ô˜
(Ï) Î·È ȤÛÙÂ
ÙÔ
¬. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÌÂÓÔ‡
∏¯Ô˜:
é ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· Ȭ
ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
√Ù·Ó Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËıÔ‡Ó ÔÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ,
ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹
∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË
Î·È ȤÛÙÂ
ÙÔ ¬ ÁÈ· Ó· ÙȘ ηٷÁÚ¿„ÂÙÂ.
°È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÙÔ d.
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ Ú˘ı ̛ۈÓ:
ñ
¶Ú›Ì·:
Âȉڿ ÛÙȘ ˘„ËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.
ñ
ª¿Û·:
Âȉڿ ÛÙȘ ¯·ÌËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜.
ñ
πÛÔÚÚÔ›·:
ÁÈ· ÂÍÈÛÔÚÚÔ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô ÛÙ·
˯›· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿.
ñ
ÏÙ· ¤ÓÙ·ÛË:
ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÓÙÈÛÙ¿ıÌÈÛË ÙˆÓ
·ÔÎÏ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘¯Ô˘Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ·
‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÛÙȘڛ˙˜ EXT.
∞˘ÙË Ú‡ıÌÈÛË Â›Ó·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋ ÁÈ· Ù·
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· 0 ¤ˆ˜ 40 Î·È ÁÈ· ÙȘ ÀÔ‰Ô¯¤˜ EXT.
ñ AVL (Automatic Volume Leveler): ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˜
¤ÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ Ô˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔÓ
ÂÚÈÔÚÈÛÌfi ÙˆÓ ·˘Í‹ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘,
ȉȷ›ÙÂÚ· ηٿ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ
ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ÙˆÓ ‰È·ÊË̛ۈÓ.
ñ
∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË:
ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË ÙˆÓ
Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.
* ‰È·ı¤ÛÈÌÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ
ƒı ÌÈÛË ÙˆÓ ÂÈÏÔÁÒÓ
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ H, ÂÈϤÍÙÂ
∂ÈÏÔÁ¤˜
(Ï) ηÈ
ȤÛÙ ÙÔ ¬. ªÔÚ›Ù ӷ οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË:
é
ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘
,
∫Ï›‰ˆÌ· ÁÈ· ·È‰È¿ Î·È ∫Ï›‰ˆÌ·
¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜.:
µÏ¤ ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰·.
∞ÓÙ›ı ÂÛË +:
∞˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ·ÓÙ›ıÂÛ˘
ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Ë ÔÔ›· Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÌfiÓÈÌ· Ù·
ÛÎÔÙÂÈÓ¿ ̤ÚË Û ̷‡ÚÔ.
ªÂ›ˆÛË £ÔÚ‡‚Ô˘:
··Ï‡ÓÂÈ ÙÔ ıfiÚ˘‚Ô Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜
Ô ¯ÈfiÓÈ), Û ÂÚ›ÙˆÛË ‰‡ÛÎÔÏ˘ Ï‹„˘.
¶ÚÔÛÔ¯‹: ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË ÙˆÓ Ú˘ı̛ۈÓ
∞ÓÙ›ı ÂÛË +
ηÈ
ªÂ›ˆÛË ∏¯Ô˘
, Ú¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹
∞ÔÌÓËÌfiÓ¢ÛË
ÙÔ˘
ÌÂÓÔ‡
∂ÈÎfiÓ·
.
( °È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÙÔ d.
K˘ÚÈˆÛ MÂÓÔ˘ e
$ EÈÎoÓ·
H¯oÛ
XÛÚ·Î/PÈÛÙÈη
PÓıÌÈÛË.
EÈÎoÓ·
$
ºˆÙÂÈÓÔÙËÛ --I------ 39
Xڈ̷
AÓÙÈıÂÛË
EÓÎÚÈÓÂÈ·
ıÂÚÌ/™È· XÚˆÌ
A?ÔıËÎÂÓÛË
K˘ÚÈˆÛ MÂÓÔ˘ e
EÈÎoÓ·
$ H¯oÛ
XÛÚ·Î/PÈÛÙÈη
PÓıÌÈÛË.
ÔÛ
¶ÚÈÌ· -----I--- 56
Æ?·Û·
IÛÔÚÚÔ?È·
EÓÙ·ÛË ¢ÂÏÙ·
OÚÈÔ EÓÙ·ÛËÛ
A?ÔıËÎÂÓÛË
Telra_PT19 stereo 37291 6-6 (GR)7 7 2/28/2006 11:39:00 AM
10
Σύνδεση περιφερειακών συσκευών
Eπιλογή συνδεδεμένων συσκευών
EXTAV

Oι περισσότερες συσκευές (αποκωδικοποιητές, βίντεο) κάνουν τη εναλλaγή
από μόνες τους.
9
™‡Ó‰ÂÛË ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ
Ανάλογα με το μοντέλο, η Τηλεόραση είναι εξοπλισμένη με μία ή δύο υποδοχές scart στο πίσω μέρος της
συσκευής, με ένδειξη EXT 1 και EXT 2. Η υποδοχή EXT1 έχει είσοδο ήχου, CVBS/RGB και έξοδο ήχου,
CVBS. Η υποδοχή EXT2 (εάν είναι διαθέσιμη) έχει είσοδο ήχου, CVBS/S-VHS και έξοδο ήχου, CVBS.
Μόνο η EXT1 έχει ενσωματωμένη αυτόματη ανίχνευση μορφής εικόνας. Στην EXT2, χρησιμοποιήστε το
πλήκτρο îÏ στο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε τη μορφή της εικόνας.
J¿ÓÂÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi Û¯¤‰ÈÔ.
VÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ eÓˆ‚‡‚Ì· ηϋ˜
ÔÈfiÙËÙ·˜.
AÓ ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ˘Ô‰Ô¯‹ eÓˆ‚‡˘Ì·, ÙfiÙÂ Ë ÌfiÓË
‰˘Ó·Ù‹ Û‡Ó‰ÂÛË Â›Ó·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜. ¶Ú¤ÂÈ Ó·
·Ô‰ÒÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· 0 Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÙÔ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈÎfi Û‹Ì·
ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ (‚Ϥ VÂÈÚ. LÓ‹ÌË, ÛÂÏ. 6). J·ÙfiÈÓ, ÁÈ· Ó· ·Ó··Ú¿ÁÂÙÂ
ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ, ȤÛÙ ÙÔ
0
.
B›ÓÙÂÔ Ì AÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ÛÙË ‰Â‡ÙÂÚË ∂˘ÚÔ ˘Ô‰Ô¯‹
ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ. ŒÙÛÈ, ÌÔÚ›Ù ӷ Ì·ÁÓËÙÔÛÎÔ›Ù ÙȘ
Έ‰ÈÎÔÔÈË̤Ó˜ ÂÎÔÌ¤˜.
™˘Û΢‹ B›ÓÙÂÔ
¢ÔÚ˘ÊÔÚÈÎfi˜ ‰¤ÎÙ˘, ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜,
DVD
,
·ÈÁÓ›‰È· ÎÏ.
°È· ÙȘ ÙËÏÂÔÚ¿ÛÂȘ Ô˘ Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂Ó˜ Ì 2
·Ú·‚ÔÏÈΤ˜ Ú›˙˜, Û˘Ó‰¤ÛÙ ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË Ì ÙËÓ EXT1
ÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ·ÂÏ¢ıÂÚÒÓÔ˘Ó Ù· Û‹Ì·Ù· RVB
(„ËÊÈ·Îfi˜ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜, DVD, ·È¯Ó›‰È·, ...) Î·È Ì ÙËÓ
EXT2 ÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ·ÂÏ¢ıÂÚÒÓÔ˘Ó Ù· Û‹Ì·Ù· S-VHS
(Û˘Û΢¤˜ Ì·ÁÓËÙÔÛÎfiËÛ˘ S-VHS Î·È Hi-8, ..).
°È· Û‡Ó‰ÂÛË Û ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi Û˘ÁÎÚfiÙËÌ·, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ
¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹¯Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙȘ ÂÍfi‰Ô˘˜ "L" ηÈ
"R" Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Ì ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô "AUDIO IN" "L" Î·È "R" ÙÔ˘
ÂÓÈÛ¯˘Ù‹ ÙÔ˘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎÔ‡ Û·˜ Û˘ÁÎÚÔÙ‹Ì·ÙÔ˜.
ÕÏϘ Û˘Û΢¤˜
EÓÈÛ¯˘Ù‹˜
(˘¿Ú¯ÂÈ ÌfiÓÔ Û ÌÂÚÈΤ˜ ÂΉfiÛÂȘ)
¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓÒÛÂȘ.
¶Ï¢ÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ
5 64
87 9
0
ù
Y
EÈÏÔÁ‹ Û˘Ó‰Â‰ÂÌ¤ÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ n ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ EXT1 Î·È ÛÙȘ ÂΉfiÛÂȘ Ì 2
·Ú·‚ÔÏÈΤ˜ Ú›˙˜: EXT2 Î·È S-VHS2 (Û‹Ì·Ù· S-VHS Ù˘ Ú›˙·˜
EXT2) Î·È AV ÁÈ· ÙȘ Ï·˚Ó¤˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ (·Ó Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘).
OÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ (·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ¤˜, ‚›ÓÙÂÔ) οÓÔ˘Ó ÙË
ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ ·fi ÌfiÓ˜ ÙÔ˘˜.
EXT 1
EXT 2
VCR
EXT 1
EXT 2
EXT 2
EXT 1
L
R
∞ÎÔ˘ÛÙÈο
√Ù·Ó Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, Ô ‹¯Ô˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘
‰È·ÎfiÙÂÙ·È. ∆· Ï‹ÎÙÚ· @ # ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË Ú‡ıÌÈÛË
Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘.
∏ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÌÂٷ͇ 32 Î·È 600
ohms
.
Telra_PT19 stereo 37291 6-6 (GR)10 10 2/28/2006 11:39:02 AM
Telra PT19 stereo chassis-3139 125 37291
EnglishFrançaisNederlandsDeutschItaliano∂ÏÏËÓÈο
Telra_PT19 stereo 37291 (GB) 6 F4 4 3/1/2006 12:20:36 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Philips 21PT5401 Manuale utente

Categoria
TV CRT
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per